PURE Evoke Mio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources.
Do not use the radio near water.
Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not remove screws from or open the radio
casing.
Fit the mains adaptor to an easily accessible
socket, located near the radio and ONLY use the
mains power adapter supplied. Always switch the
unit off and disconnect it from mains power before
inserting or removing a ChargePAK.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloige de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau.
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever
les vis.
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et
utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni.
Toujours éteindre la radio et la débrancher du
secteur avant d’inrer ou de retirer le ChargePAK.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder
Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und
öffnen Sie dieses nicht.
Schlien Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare
Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen
Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie
es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen
oder entnehmen.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Non utilizzare la radio vicino all’acqua.
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Collegare l’adattatore di rete ad una presa
della corrente facilmente accessibile, situata
vicino alla radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE
l’adattatore di rete fornito. Prima di inserire
o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile
spegnere l’unità e scollegarla dalla rete di
alimentazione.
Copyright
Copyright 2011 by Imagination Technologies Limited.
All rights reserved. No part of this publication may be
copied or distributed, transmitted, transcribed, stored
in a retrieval system, or translated into any human
or computer language, in any form or by any means,
electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise,
or disclosed to third parties without the express written
permission of Imagination Technologies Limited.
Trademarks
EVOKE Mio, the EVOKE Mio logo, Intellitext,
textSCAN, ChargePAK, PURE, the PURE logo,
PURE, the PURE logo, EcoPlus, the EcoPlus logo,
Imagination Technologies, and the Imagination
Technologies logo are trademarks or registered
trademarks of Imagination Technologies Limited.
All other product names are trademarks of
their respective companies. Version 1. 2011.
Copyright
Copyright 2011 by Imagination Technologies Limited.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation
darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung
von Imagination Technologies Limited in irgendeiner
Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell
oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt,
überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert,
in eine andere natürliche oder Computersprache
übersetzt oder Dritten zunglich gemacht werden.
Warenzeichen
EVOKE Mio, das EVOKE Mio Logo, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, das PURE Logo, PURE, das PURE
Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination
Technologies und das Imagination Technologies
Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen
ihrer jeweiligen Besitzer. Version 1. 2011
Copyright
Copyright 2011 Imagination Technologies Limited.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise,
retranscrite, stockée dans un système de récupération
de données ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre,
ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation
écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
EVOKE Mio, le logo EVOKE Mio, Intellitext,
textSCAN, ChargePAK, PURE, le logo PURE,
PURE, le logo PURE, EcoPlus, le logo EcoPlus,
Imagination Technologies et le logo Imagination
Technologies sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited. Tous les autres noms de
produits sont des marques commerciales de
leurs détenteurs respectifs. Version 1. 2011.
Copyright
Copyright 2011 by Imagination Technologies Limited.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente
pubblicaziEVOKE Mio può essere copiata o distribuita,
trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema
di archiviaziEVOKE Mio, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico,
manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il
permesso scritto di Imagination Technologies Limited.
Marchi
EVOKE Mio, il logo EVOKE Mio, Intellitext,
textSCAN, ChargePAK, PURE, il logo PURE,
PURE, il logo PURE, EcoPlus, il logo EcoPlus,
Imagination Technologies e il logo Imagination
Technologies sono marchi o marchi registrati
di Imagination Technologies Limited. Tutti gli
altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive società. Version 1. 2011.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand.
Undgå at der kommer genstande eller væske
i radioen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
De bør tilslutte strømforsyningen til et
lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen.
De bør KUN bruge den medlgende
strømforsyning. Sluk altid for enheden, og
afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du
isætter eller fjerner ChargePAK.
Copyright
Copyright 2011 tilhører Imagination Technologies
Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af
denne publikation må kopieres eller distribueres,
transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den
kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forseligt
sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller
med nogen som helst midler, det være sig elektroniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden
måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig,
skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Varemærker
EVOKE Mio, EVOKE Mio-logoet, Intellitext,
textSCAN, ChargePAK, PURE, PURE-logoet,
PURE, PURE-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet,
Imagination Technologies og Imagination
Technologies-logoet er varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører
Imagination Technologies Limited. Alle andre
produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 1. 2011.
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor.
No utilice la radio cerca del agua.
Evite que entren objetos o líquidos en la radio.
No retire los tornillos ni abra el alojamiento
de la radio.
Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe
accesible, situado cerca de la radio y use
EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente
suministrado.
Apague siempre la unidad y desconéctela de
la red ectrica antes de insertar o retirar un
ChargePAK.
Copyright
Copyright 2011 por Imagination Technologies Limited.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación puede copiarse o distribuirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema
de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano
o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya
sea electnico, menico, magnético, manual o de otro
tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento
explícito por escrito de Imagination Technologies Limited.
Marcas comerciales
EVOKE Mio, PURE, el logotipo PURE, el logotipo
EVOKE Mio, ChargePAK, Ecoplus, el logotipo
Ecoplus, Imagination Technologies y el
logotipo Imagination Technologies son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Imagination Technologies Limited. Todos
los demás nombres de productos son marcas
comerciales de sus respectivas compañías.
Versión del 1. 2011.
FR
1
Table des matières
Mise en route ..........................................................2
Configuration rapide ............................................................................2
Détail des commandes ........................................................................3
Connectique arrière .............................................................................3
Utilisation de votre EVOKE Mio ..................................4
Commandes de volume ........................................................................4
Sélection entre les modes radio numérique, FM et auxiliaire ...................4
Changement de station ........................................................................4
Sélection des informations affichées à l'écran .......................................5
textSCAN™ ..........................................................................................5
Utilisation de l'alarme et du minuteur ........................6
Programmation de l'alarme ..................................................................6
Pour annuler une alarme déclenchée ....................................................7
Minuteur ............................................................................................. 7
Programmation de la minuterie de mise en veille ...................................8
Présélections et Intellitext ........................................8
Mémorisation et sélection des présélections ..........................................8
Intellitext ............................................................................................9
Options de configuration ........................................10
Options disponibles en mode radio numérique ....................................10
Options disponibles en mode FM ........................................................10
Options générales .............................................................................11
Économie d'énergie ...........................................................................12
Mises à jour logicielles ......................................................................12
Utilisation d'une batterie ChargePAK™ .................................................12
Assistance et caractéristiques techniques ................13
Stations annexes et inactives .............................................................13
Conseils et astuces ...........................................................................13
Caractéristiques techniques ...............................................................14
2
Mise en route
Configuration rapide
Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez la molette pour sélectionner la
langue parmi (l'anglais/français/allemand/italienne) puis appuyez sur la molette pour
valider.
clipsez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).
Branchez la fiche jack du transformateur de courant fourni dans la prise correspondante
à l'arrière de la radio (étape C).
Branchez le transformateur dans une prise de courant (étape D).
L'écran du mode d'économie d'énergie s'affiche alors.
Le mode d'économie d'énergie est activé par défaut mais il peut être désactivé à partir
du menu (page 12). Avec le mode d'économie d'énergie activé, votre radio consomme
moins de 1 Watt en veille.
Veuillez patienter pendant que votre radio effectue la syntonisation automatique sur
toutes les stations de radio numérique qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la
syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée.
PURE EVOKE Mio 29
Now tuning...
1
Talking to the people wh
BBC Radio 2
Enabled
Energy saving
Deutsch
ect Language. Choisissez
B
A
Stereo Out
Aux In
6V DC
D
Stereo Out
Aux In
6V DC
6V DC
C
Tune
Tune
Configuration rapide > Détail des commandes > Connectique arrière
FR
3
Volume
Tune
Info
Source
123
456
+
Standby Timer
Menu
-
+
Détail des commandes
Bouton de volume
Régler le niveau
sonore et couper
le son
> page 4
Bouton de syntonisation
Rechercher les stations
radio et les sélectionner
> page 4
Utiliser la fonction
textSCAN > page 5
Présélections 1 à 6+
Mémoriser jusqu'à 30
stations numérique ou FM
> page 8
Capteur de luminosité
ambiante
Réglage auto de la
luminosité de l'écran
d'affichage > page 11
Menu
Utiliser Intellitext > page 9
Configurer les options >
pages 10-12
Source
Changer de
source audio
> page 4
Standby
Mettre la radio en
veille, ou l'arrêter si
elle est équipée d'une
batterie ChargePAK
> page 12
Timer (Minuteur)
Alarme > page 6
Le minuteur cuisine > page 7
La mise en veille > page 8
Info
Changer les informations
affichées à l'écran > page 5
Connectique arrière
Prise USB (type
mini-B), réservée
uniquement aux
mises à jour.
Entrée stéréo
analogique
pour iPod,
lecteur MP3,
etc.
Prise casque
jack 3,5 mm.
Brancher à un
amplificateur
externe.
Brancher le
transformateur
de courant fourni
uniquement.
6V DCAux In Stereo Out
4
Utilisation de votre EVOKE Mio
Commandes de volume
Réglage du volume
Sélection entre les modes radio numérique, FM et auxiliaire
Appuyez sur la touche Source (au besoin plusieurs fois) pour écouter les programmes en mode
Radio FM, Radio numérique ou Mode auxiliaire (appareil externe, un lecteur MP3 par exemple).
Changement de station
Lorsque vous écoutez une station numérique
Tournez le bouton Tune à gauche ou à droite pour explorer les stations numérique parmi celles
disponibles dans la liste. La station écoutée à cet instant reste indiquée à la première ligne de
l'écran. Appuyez sur le bouton Tune pour changer de station.
Lorsque vous écoutez une station FM
Syntonisation par exploration
Tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour faire défiler les fréquences jusqu'à la station
FM suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant pour être capté
Syntonisation manuelle
1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation FM (voir page 10).
2. Tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour avancer ou reculer de 0,05 MHz dans la
gamme de fréquences.
Régler le volume > Sélection les modes > Changer de station > Changer les infos > textSCAN™
Source Source
Mode silence
Volume
FM
BBC Radio 6Music
BBC Radio 2
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
96.60MHz FM
87.50MHz FM
Searching... >
Auxiliary Input
Muted
BBC Radio 2
Volume
-
+
-
+
Volume
é
+
+
Tune
Tune
Tune
FR
5
Sélection des informations affichées à l'écran
Vous avez la possibilité de changer les informations affichées à l'écran. Appuyez sur la touche
Info autant de fois que nécessaire pour sélectionner successivement les options d'affichage
possibles pour la source audio écoutée.
Scrolling text Informations diffusées sous forme de texte défilant par la plupart des
stations numérique et certaines stations FM (avec RDS).
Full screen time Affichage en plein écran de l'heure (et du témoin d'alarme si celle-ci est
programmée).
Signal quality Indication de la qualité du signal numérique : 85 à 100 = bonne ;
70 à 84 = moyenne ; 0 à 69 = mauvaise.
Signal strength Affichage d'un indicateur par barregraphe matérialisant la puissance du
signal numérique ou FM.
ChargePAK status Affichage d'un indicateur de charge ou d'autonomie restante correspondant
à l'état de la batterie rechargeable ChargePAK E1.
textSCAN™
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option “Scrolling text” comme type d'informations affichées,
que ce soit en mode Radio numérique ou Radio FM, appuyez sur le bouton Tune pour
arrêter le défilement du texte.
2. Tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour faire avancer ou reculer le texte affiché à
cet instant. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Tune.
OU
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
BBC Radio 6Music
Prize by Flaming Lips
BBC Radio 6Music
> Sortie
BBC Radio 6Music
charging
Indicateur de charge (en mode
d'alimentation sur le secteur)
BBC Radio 6Music
50%
Autonomie restante (en mode
d'alimentation sur batterie ChargePAK)
Tune
Tune
Tune
6
Utilisation de l'alarme et du minuteur
Programmation de l'alarme
Votre radio est équipé d'une alarme qui déclenche au choix la mise en marche de la radio (si
l'appareil était en veille) et la syntonisation sur une station numérique ou FM, ou un bruiteur qui
se manifeste par un bip.
1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune puis appuyez dessus pour sélectionner
l'option “Réglages d'alarme”.
2. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option “Régler l'alarme”, naviguez jusqu'à
l'option Activer” puis appuyez sur le bouton Tune pour confirmer votre choix. L'alarme est à
présent active.
3. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option “Régler l'horloge”. Pour régler l'heure
à laquelle vous voulez que l'alarme se déclenche, tournez le bouton Tune pour régler l'heure,
puis appuyez pour confirmer votre choix. Répétez l'opération pour régler les minutes.
4. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option “Régler la date”. Choisissez les jours
auxquels vous voulez que l'alarme se répète (tournez le bouton Tune pour naviguer dans les
options, puis appuyez sur le même bouton pour confirmer votre choix).
Tous les jours Tous les jours
Semaine Du lundi au vendredi, toutes les semaines
Weekend Tous les week-ends
Samedi Tous les samedis
Dimanche Tous les dimanches
Un fois L'alarme se déclenchera à l'heure que vous aurez programmée, une seule
fois ; elle n'est pas répétée un autre jour.
5. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option “Régler le mode” et choisir le type
d'alarme souhaité : Radio FM, Radio numérique ou Sonnerie. Si vous choisissez le mode
“Sonnerie”, aucune autre option supplémentaire n'est proposée.
6. Pour les alarmes en modes numérique et FM uniquement, appuyez sur le bouton Tune pour
sélectionner l'option Sélectionner station” et choisir la station numérique ou FM que vous
souhaitez écouter au déclenchement de l'alarme.
Pour numérique
Sélectionnez “Dernière station” ou une station numérique parmi celles
disponibles dans la liste.
Pour FM
Choisissez entre l'option “Dernière station” ou une présélection FM.
Programmer l'alarme > annuler une alarme > Programmer le minuteur
Si vous avez besoin que
l'alarme ne se déclenche
qu'une seule fois, choisis-
sez l'option ‘Un fois.
Set alarm
Off
On
Off
Tune
TuneTune
FR
7
7. Si vous avez programmé l'alarme en mode numérique ou FM, vous pouvez appuyer sur le
bouton Tune pour sélectionner l'option “Volume de l'alarme”, puis le tourner pour régler le
niveau sonore à utiliser par l'alarme, entre 1 (à peine audible) et 32 (très fort).
C'est tout ! Vous pouvez contrôler les alarmes actuellement activées en mode d'affichage “Full
screen time” (voir page 5). Les alarmes sont programmables et activables en mode veille, par un
appui sur la touche Timer.
Pour annuler une alarme déclenchée
Une fois l'alarme déclenchée, en mode bruiteur, appuyez sur le bouton Tune ou sur la touche
Standby pour l'annuler. Pour annuler une alarme en mode numérique ou FM et remettre la radio
en veille, appuyez sur la touche Standby.
Minuteur
Votre radio offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche une alarme après
une durée définie.
Pour programmer le minuteur
1. Appuyez sur Timer. Tournez Tune puis appuyez dessus pour sélectionner l'option “minuteur”
2. Tournez le bouton Tune pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez
pour changer les minutes et appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du
minuteur.
L'alarme se déclenche à l'expiration de la durée que vous avez programmée, que la radio soit
allumée ou en veille. Pour annuler le bip de l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche de
la radio.
Pour arrêter et réinitialiser le minuteur
Pour arrêter et réinitialiser le compte à rebours du minuteur avant que l'alarme ne se déclenche
par un bip, appuyez sur la touche Timer pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du
message « Minuteur réinitialisée ».
08:30
08:30
ou
Standby
22:45
08:30
08:30
L' alarme est réglée
pour sonner à 8h30
Alarm volume
08
10
Si le pictogramme en
forme de cloche est barré,
cela indique que l'alarme
ne se déclenchera pas dans
les prochaines 24 heures.
Tune
Tune Tune
Tune
01 hours 00 mins
01 hours 25 mins
TuneTune
TuneTune
8
Présélections et Intellitext
Mémorisation et sélection des présélections
Vous pouvez mémoriser vos stations numérique et FM favorites, jusqu'à 30 au total toutes
stations confondues.
Enregistrer une station (1–5)
Syntonisez sur la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur l'une
des touches de présélection numérotées (de 1 à 5) pendant au moins 2 secondes, jusqu'à
l'affichage du message « Mémorisé sauvé » au bas de l'écran.
Enregister une station (1–30)
1. Syntonisez sur la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur la touche 6+ et relâchez-la aussitôt pour afficher les présélections mémorisées
dans leur ordre numérique, puis tournez le bouton Tune pour sélectionner le numéro d'une
présélection, entre 1 et 30. Une présélection déjà mémorisée peut être directement remplacée
par une nouvelle fréquence.
Mémoriser les stations présélectionnées et les sélectionner > Naviguer dans les messages Intellitext
BBC Radio 6 Music
Now playing: No Cars G
Programmation de la minuterie de mise en veille
Votre radio est équipé d'une mise en veille qui met votre radio en veille (ou qui l'éteint si elle est
alimentée par une batterie ChargePAK) au bout de quelques minutes. Utilisez cette fonction si
vous souhaitez vous endormir au son de la radio.
Pour programmer la mise en veille
1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune pour afficher « Veille automatique », puis
appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner.
2. Tournez le bouton Tune pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles
de quinze minutes. Appuyez sur le bouton Tune pour activer la mise en veille.
Le temps restant avant la mise en veille de la radio s'affiche à droite de l'horloge plein écran.
45 minutes
Sleep off
08:30
45
Pour arrêter la mise en veille
Maintenez la touche Timer enfoncée jusqu'à voir apparaître le message « Minuteur réinitialisée ».
2
Empty preset
Preset 06
Empty Preset
Preset 10
Tune
Tune
Tune
BBC Radio 6Music
Preset 01 saved
FR
9
3. Appuyez sur la touche 6+ (ou le bouton Tune ) pendant au moins 2 secondes, jusqu'à
l'affichage du message « Mémorisé sauvé ». La station que vous écoutez à cet instant est
mémorisée sous le numéro correspondant dans la liste.
Pour rappeler une présélection
1. Pour syntoniser sur une présélection entre 1 et 5, appuyez sur la touche numérotée
correspondante, en face avant de l'appareil.
2. Pour ouvrir la liste complète des présélections (de 1 à 30), appuyez sur la touche 6+
et relâchez-la aussitôt, tournez le bouton Tune à droite ou à gauche pour naviguer dans
les numéros des présélections, puis appuyez sur le bouton Tune pour syntoniser sur la
présélection choisie. Les présélections sont identifiées “RNT”(numérique), “FM” ou “Bloc vide”.
Intellitext
La fonction Intellitext
®
fournit sur demande des informations textuelles de nature diverse (sport,
actualités, météo, etc.) diffusées par les stations numérique qui proposent ce service. Le texte
est actualisé par les diffuseurs, et mémorisé par l'appareil pendant que vous écoutez une station.
Intellitext est groupé par stations, et il est divisé en catégories qui sont déterminées par le
diffuseur (par ex. football, actualités, etc.).
Pour afficher les messages Intellitext
1. Appuyez sur Menu, puis sur le bouton Tune pour sélectionner ‘Intellitext’ et entrer le menu
Intellitext. Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner « Voir » et accéder à une liste
de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message « pas de données »
s'affiche, vous devez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des
informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations).
2 Appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez
sur le bouton Tune pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles
pour cette station, par exemple. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie
précédente.
Pour paramétrer les options Intellitext
Tout effacer
Suppression immédiate de tous les messages Intellitext mémorisés.
Régler la durée limite
Vous pouvez choisir que les messages Intellitext périmés soient supprimés après 1 semaine
(défaut) ou 1 journée.
FOOTBALL
SPORT
Man City complete the s
FOOTBALL
Preset 10 saved
theJazz
ou
2
Tune
2
Tune
10
Options de configuration
Options disponibles en mode radio numérique
Lorsque vous écoutez une station numérique, appuyez sur la touche Menu, tournez le bouton
Tune pour faire défiler les options, puis appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner celle de
votre choix.
Recherche automatique
Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences radio numérique à la recherche des
stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvellement
trouvées. L'opération peut nécessiter quelques minutes. Pour désactiver la fonction Recherche
automatique, appuyez sur Menu.
Options disponibles en mode FM
Mode de sélection FM
Automatique
Lorsque vous tournez le bouton Tune, la radio syntonise sur la première station qu'elle trouve
dont le signal est assez puissant.
Manuel
Lorsque vous tournez le bouton Tune, la radio avance ou recule de 0,05 MHz dans la gamme des
fréquence FM.
FM stéréo
Vous avez le choix entre Stéréo ou Mono (par défaut). Le mode mono permet parfois d'obtenir un
son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
Options radio numérique > Options FM > Options générales
FR
11
Options générales
Modification de la langue d'interface
Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre radio.
1. Appuyez sur la touche Menu, faites défiler les options jusqu'à « Langue » et
appuyez sur la molette Tune.
2. Tournez la molette Tune pour sélectionner la langue (English/Francais/Deutsch/Italiano) puis
appuyez sur la molette pour valider.
Paramétrage de l'affichage
Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la
mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage :
1. Appuyez sur la touche Menu, faites défiler les options jusqu'à “Paramétres d'affichage” et
appuyez sur le bouton Tune.
2. Ensuite, sélectionnez soit Actif” pour agir sur les réglages applicables lorsque l'appareil est
en marche, soit “Veille” pour agir sur les réglages applicables lorsqu'il est en veille.
Modification du délai de temporisation de l'affichage
Sélectionnez l'option “Durée” et choisissez entre les 2 modes suivants :
Toujours activé L'écran est en permanence éclairé, à la luminosité dont vous avez choisi le niveau.
Minuterie L'écran est éclairé à la luminosité dont vous avez choisi le niveau dès lors que vous
appuyez sur un bouton ou sur une touche, puis s'éteint après 7 secondes 'inactivité.
Modification du niveau de luminosité
Sélectionnez l'option “Luminosité” et choisissez entre les modes suivants :
Automatique La luminosité de l'écran est automatiquement modulée en fonction de la lumière
ambiante dans la pièce (choix par défaut).
1–10 Tournez le bouton Tune pour faire varier la luminosité entre les niveaux 1 (peu
lumineux) et 10 (très lumineux) et appuyez dessus pour confirmer votre choix.
Régler l'heure
Au besoin, vous pouvez régler manuellement l'heure et la date. Si la réception numérique et/ou
FM (RDS) est de bonne qualité, elles sont automatiquement actualisées par le signal radio.
12
Économie d'énergie
Votre EVOKE Mio fait partie de la famille des produits PURE EcoPlus, conçus et fabriqués pour
consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche, et moins de 1 Watt en veille.
Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne
sont pas captés ni mémorisés lorsque l'appareil est en veille. C'est une option qu'il vous est
possible de neutraliser, en désactivant le mode d'économie d'énergie, mais en contrepartie, cela
augmente la consommation électrique en veille. Les 2 options disponibles sont les suivantes :
Activer (choix par défaut)
Votre radio actualise les informations Intellitext dès lors que vous syntonisez sur une station qui
en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille.
D
é
sactiver
Votre radio capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière station offrant le
service sur laquelle vous avez syntonisé, ce qui augmente la consommation électrique en veille.
Remarque : si vous l'équipez d'une batterie ChargePAK E1, l'appareil s'éteint complètement
lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas
branché au secteur.
Mises à jour logicielles
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre EVOKE Mio.
Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez
avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur
www.pure.com/register). Autre solution possible, vous pouvez vous connecter à tout moment sur
http://support.pure.com/fr pour y vérifier la disponibilité d'éventuelles mise à jour logicielles.
Pour mettre à jour le microprogamme de votre appareil
Reliez votre radio à votre PC avec un câble USB adapté (type A-mini B). Suivez les instructions
qui vous auront été fournies avec le fichier téléchargé sur http://support.pure.com/fr.
Remarque : la mise à jour par USB nécessite un PC (pas un Mac) connecté à internet et équipé
de Windows XP, ainsi qu’un câble USB adapté (non fourni).
Utilisation d'une batterie ChargePAK
ChargePAK E1 est une batterie rechargeable qui se branche à la radio par les connecteurs de son
compartiment Lorsque l'appareil est branché sur le secteur et que l'interrupteur principal est sur,
la batterie ChargePAK se recharge et l'autonomie est affichée sous la forme d'un pourcentage
dans la partie Information des options d'affichage (page 5).
Pour acheter une batterie PURE ChargePAK E1, contactez votre revendeur PURE ou visitez la
boutique de notre site web sur www.pure.com.
Important : votre radio n'accepte que les batteries ChargePAK E1 et n'est pas compatible avec
les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni avec aucun autre
modèle ChargePAK. Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d'insérer ou
de retirer le ChargePAK. Avant la première utilisation, charger la batterie ChargePAK pendant 24
heures consécutives.
FR
13
Assistance et caractéristiques techniques
Stations annexes et inactives
(>>/<<) Services RNT annexes
Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations
supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments
seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole “>>” s'affiche en regard du
nom de cette station et le service annexe s’affiche à côté de la station dans la liste. Le symbole
“<<” précède un service annexe.
(?) Stations RNT inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont repérées dans la liste en étant précédées d'un “?”
et sont impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle
ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce
qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez
puissant pour que vous puissiez recevoir le multiplex sur laquelle la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message “No stations available” (Aucune station disponible)
Utilisez la fonction de recherche automatique (voir page 10) pour rechercher les stations. Essayez
de changer la radio ou l’antenne de position.
Réception des nouvelles stations RNT qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 10) pour rechercher les nouvelles
stations et ajouter de nouveaux services RNT à la liste des stations déjà disponibles.
L'écran est très sombre
Vérifiez que le capteur de luminosité (situé en face avant) n'est pas masqué.
Utilisation de l'alarme avec une batterie ChargePAK E1
Lorsque la radio est équipée d'une batterie ChargePAK E1 pour une utilisation nomade, c'est-à-
dire qu'elle n'est plus branchée sur le secteur, elle s'éteint complètement dès que vous appuyez
sur la touche Standby, et l'alarme ne peut pas se déclencher. Dans ce cas, le message “Disabling
alarm” (Alarme désactivée) s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Standby.
Réinitialisation du radio-réveil
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations
mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu masqué.
Sélectionnez « Factory reset » (Réinitialisation).
2. Appuyez sur le bouton Tune dans les 3 secondes qui suivent pour confirmer la réinitialisation,
sinon celle-ci est annulée.
Stations annexes et inactives > Conseils et astuces > Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
Radio Digital (RNT/RNT+/DMB-Radio) et FM.
Haut-parleur 3” à gamme étendue.
Entrées Prise pour transformateur de courant 230 Vc.a.–6 Vc.c. (fourni). Entrée
ligne 3,5 mm pour appareils auxiliaires. Prise USB (type mini-B), pour
les mises à niveau de l'appareil.
Sorties Prises jack 3,5 mm pour casque d'écoute, sortie ligne (analogique).
Présélections 30 présélections DMB-Radio et FM, toutes stations confondues.
Écran d'affichage Écran graphique 128 x 22 à OLED jaunes à haut contraste
Alimentation électrique Transformateur de courant externe 230 Vc.a.–6 Vc.c.
Alimentation par batteries ChargePAK E1: Batterie interne rechargeable en option.
Dimensions (mm) H 181 x L 210 x P 125.
Antenne Télescopique captive.
Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension
(2004/108/CE et 2006/95/CE). Compatible ETSI EN 300 401.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour lenvironnement et la san
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product
will be free from defects in materials and workmanship in the course
of normal use for a period of two years from the date of purchase. This
guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it
does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear
and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by
us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us.
Should you have a problem with your unit please contact your supplier or
contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with respect to the content of this document and specifically disclaims
any implied warranties of merchantability or fitness for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the
right to revise this publication and to make changes in it from time
to time without obligation of Imagination Technologies Limited to
notify any person or organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer
verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur
durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt
bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein
Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support.
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt
dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus
eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine
Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit
est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-dœuvre, dans le
cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de
la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de
conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages
accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que
tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la
paration effect(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.
pure.com/register pour enregistrer votre produit aups de nos services. En
cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou
le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie
vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se
réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des
modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in
condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti
di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni
accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza,
regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www.
pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabilità
rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce
nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di
revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modifiche periodiche
senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette
produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig
udrelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti
dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl.
Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af
hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed,
justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge
www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle
opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE
Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer
med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed
eventuelle stiltiende garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt
formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret
til at revidere denne publikation og foretage ændringer fra tid til anden,
uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette
nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no
presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización
normal en un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño;
No es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente
del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste,
modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web
www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier
problema con esta unidad, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente
de PURE en la dirección indicada en la parte posterior de este manual..
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía
en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito
determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el
derecho a actualizar esta publicacn y a hacer los cambios necesarios de
forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a
avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PURE Evoke Mio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire