Velleman SHE17 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
SHE17
V. 0104/04/2012 39 ©Velleman nv
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécuri
AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre médecin avant d'adopter
un programme d'entraînement. Le SHE17 n'est pas un appareil
médical. Il s'agit d'un outil pour l'enregistrement et affichage de
votre rythme cardiaque pendant l'entraînement.
3. Caractéristiques
Les caractéristiques du produit sont disponibles sur notre site:
1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en
haut à droite de la page).
2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur
Fiche.
Les caractéristiques figurent sur la page du produit.
SHE17
V. 0104/04/2012 40 ©Velleman nv
4. Avant de commencer un entraînement
a. Utilisez une méthode d'entraînement à grande précision
Les experts conviennent que le cœur est le muscle le plus important
du corps humain et que, comme tous les muscles, il doit donc être
soumis à un entraînement régulier pour rester fort et en bonne
forme. Comment déterminer si vous exercez votre cœur en toute
sécurité et de façon efficace ?
Heureusement, c'est votre cœur même qui vous fournit des
informations clef pour déterminer la sûreté et l'efficacité de votre
programme personnel de mise en forme.
Le rythme cardiaque, représenté par un seul nombre (Battements
Par Minute), fournit un rapport constant sur votre corps.
Le rythme cardiaque vous dit si vous vous entraînez trop
intensivement ou non et vous dit à quelle vitesse vous dépensez
votre énergie. Si votre rythme cardiaque est trop faible, votre corps
ne bénéficie pas assez de l'exercice. S'il est trop élevé, vous risquez
de vous épuiser et de vous blesser.
Quels que soient vos objectifs, que vous voulez améliorer votre
santé, perdre du poids ou gagner des concours d'athlétisme, le
SHE17 permet d'éliminer l'aspect devinette en vous entraînant dans
le cadre d'une zone de rythme cardiaque bien spécifique. A ce but,
vous devez connaître le rythme de votre cœur durant toute la séance
d'exercice.
Et maintenant, grâce à la technologie moderne, les ordinateurs de
pouls électroniques sans fil permettent de contrôler sans aucun effort
votre rythme cardiaque.
b. Connaissez vos limites et personnalisez votre zone
d'exercice
Les zones d'entraînement sont établies en réglant les limites des
rythmes cardiaques supérieure et inférieure, qui sont un pourcentage
de votre Rythme Cardiaque Maximum (RCM).
SHE17
V. 0104/04/2012 41 ©Velleman nv
Si vous avez déjà subi un test RCM ou si vous êtes un mordu de
l'athlétisme, vous connaissez sans doute votre RCM. Sinon, vous
pouvez l'estimer à l'aide de la formule suivante :
RCM = (220 votre âge)
Supposons que vous avez 20 ans :
RCM = 220 20 = 200
Si votre rythme cardiaque actuel comporte 150, « 75% » sera affiché
(150 = 75% de 200).
Les trois zones d'entraînement de l'ordinateur de pouls permettent
d'améliorer votre santé. Dès que vous avez introduit votre âge,
l'ordinateur de pouls calculera automatiquement les différentes zones
[1], [2] et [3].
c. Zone d’entraînement
Zone [1] en bonne santé (50% - 65% du RCM)
Cette zone se prête à une séance d'exercice de longue durée mais de
faible intensité. Des séances d'exercice dans cette zone amélioreront
votre santé physique et mentale.
SHE17
V. 0104/04/2012 42 ©Velleman nv
Zone [2] en pleine forme (65% - 80% du RCM)
Cette zone est utilisée par les athlètes qui désirent augmenter leur
force et leur endurance, tout en brûlant un plus grand nombre de
calories.
Zone [3] performance (80% - 95% du RCM)
Cette zone d'entraînement est réservée à un exercice intensif de
courte durée. Elle est utilisée par les athlètes de compétition qui
désirent développer leur vitesse et puissance en créant une « dette
d'oxygène » et en augmentant le taux d'acide lactique dans le tissu
musculaire.
5. Remplacer les piles
a. Montre
Pour plus de détails, consultez l’illustration 1 à la page 3.
Enlever le couvercle à l'aide d'un tournevis. Installez la pile de
3.0V, le pôle positif (+) tourné vers le couvercle, et remettez ce
dernier en place.
Si l’écran affiche des nombres irréguliers, enlevez et réinsérez la
pile. Ceci réenclenchera le microprocesseur de l'ordinateur
b. Ceinture
Pour plus de détails, consultez l’illustration 2 à la page 3.
Enlevez le couvercle au dos de la ceinture avec une pièce de
monnaie.
Installez la pile de 3.0V, le pôle positif (+) tourné vers le
couvercle et remettez ce dernier en place.
SHE17
V. 0104/04/2012 43 ©Velleman nv
6. Porter les appareils
a. Montre
Pour plus de détails, consultez l’illustration 3 à la page 4.
L'ordinateur peut être porté comme montre-bracelet ou peut être
fixé au guidon d'une bicyclette grâce au dispositif de montage
(inclus).
Respectez la distance maximale de 60cm entre l'ordinateur et
l'émetteur.
b. Ceinture
Pour plus de détails, consultez l’illustration 4 à la page 4.
Ajustez la ceinture de l’émetteur pectoral afin de bien fixer
l'émetteur à la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux.
Mouillez les coussinets conducteurs de l'émetteur avec de la salive
ou avec du gel ECG (en vente dans les pharmacies) pour assurer
un bon contact permanent avec la peau.
Positionnez la ceinture de l'émetteur tournée vers le haut comme
le montre l’illustration 4.
7. Montre: boutons
Les 4 boutons sur la montre intègrent les fonctions suivantes:
Bouton Dénomination Fonctions
A Mode Basculer entre mode montre et mode
pulsation.
B Sélectionner En mode pulsation: sélectionner les
caractéristiques:
TMR/SW/MEM/ZN/CAL/FAT
En mode montre: entrer en mode
alarme
En mode réglage: ajuster les digits
SHE17
V. 0104/04/2012 44 ©Velleman nv
C Réglage En mode pulsation: maintenir enfoncé
pour effacer les données ou entrer en
mode réglage.
En mode montre: maintenir enfoncé
pour entrer en mode réglage ou presser
pour confirmer un réglage.
D Lumière Appuyez pour allumer le rétro-éclairage.
8. Réglage de la zone d'exercice
Lors de la définition d'une zone d'exercice, il faut
Saisir des données personnelles dans la montre
Définir votre zone d'entraînement
Pour plus d'informations sur les zones d'entraînement, voir Zone
d’entraînement à la page 6.
a. Réglages personnels
Pour régler une zone d'exercice:
Appuyez le bouton A pour activer le mode pulsation.
Maintenez enfoncé les boutons B & C jusqu'à ce que tous les
segments soient allumés.
SHE17
V. 0104/04/2012 45 ©Velleman nv
Saisissez votre année de naissance (YEAR
apparaît)
Appuyez le bouton B pour régler l'année
souhaitée (n'importe quelle année de
1900 à 2004 peut être introduite).
Confirmez avec le bouton C.
Introduisez le mois (MONTH apparaît)
Appuyez le bouton C pour régler le
mois souhaité.
Confirmez avec le bouton C.
Introduisez le jour (DATE apparaît)
Appuyez le bouton B pour régler le
jour.
Confirmez avec le bouton C.
Introduisez votre poids (KG clignote)
Appuyez le bouton B pour sélectionner
kilos (KG) ou livres (LB).
Confirmez avec le bouton C.
Appuyez le bouton B pour régler votre
poids.
Confirmez avec le bouton C.
b. Zone d'exercice U définie par l'utilisateur (LOW ZONE ou
LZN est affiché)
Vous pouvez maintenant régler les limites de la zone d'exercice U
définie par l'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur bouton B jusqu'à ce que la valeur
souhaitée pour la limite inférieure de la zone d'exercice (LZN) soit
réglée.
SHE17
V. 0104/04/2012 46 ©Velleman nv
Confirmez avec le bouton C.
La limité supérieure de la zone d'exercice (HIGH ZONE ou HZN
s'affiche) commence à clignoter.
Réglez la zone supérieure avec bouton B et confirmez avec le
bouton C.
Le moniteur de rythme cardiaque calcule votre rythme cardiaque
maximum (RCM) en fonction de votre âge et vos limites supérieures
et inférieures personnelles des 3 zones d'exercices prédéterminées.
Zone 1: 50-65% du RCM
Zone 2: 65-80% du RCM
Zone 3: 80-95% du RCM
Le moniteur de rythme cardiaque revient automatiquement au mode
heure.
9. Régler l'heure et la date
Assurez-vous que la montre soit réglée
en mode heure (par défaut).
Appuyez et maintenez enfoncé bouton
C pour entrer en mode réglage d'heure
Appuyez le bouton B pour régler le
format 12/24 heures.
Appuyez le bouton C pour confirmer.
Les heures commencent à clignoter.
Appuyez le bouton B pour régler
l'heure.
Appuyez le bouton C pour confirmer.
Répétez ces 2 dernières étapes pour
réglez les minutes, année, mois et
date.
Après le réglage, la montre revient
automatiquement au mode montre.
SHE17
V. 0104/04/2012 47 ©Velleman nv
10. Mesurer le rythme cardiaque
Vous pouvez afficher le rythme cardiaque en appuyant une fois sur
bouton A. En mode pulsation, la montre affiche les données
suivantes:
Limite de zone
supérieure:
Limite de zone
inférieure
Rythme cardiaque
actuel
Pourcentage du rythme
cardiaque maximum
Portée zone centrale
Portée zone supérieure
Rythme cardiaque
moyen
SHE17
V. 0104/04/2012 48 ©Velleman nv
a. Rythme cardiaque actuel
Appuyez bouton A.
Le rythme cardiaque actuel s'affiche
dans la colonne supérieure de
l'afficheur.
Le symbole en haut à gauche
clignotera lors de la réception d'un
signal de la ceinture pectorale.
Le symbole reste affiché à l'écran et
dernier rythme cardiaque enregistré
sera affiché si aucun signal n'est reçu.
Pour économiser de l'énergie, la montre
reviendra automatiquement au mode
montre si aucun signal n'est reçu
pendant 5 minutes.
b. Pourcentage du RCM (Rythme Cardiaque Maximum)
Le nombre affiche le pourcentage du
rythme cardiaque actuel par rapport au
rythme cardiaque maximum (RCM par
âge). Il est utile de surveiller votre
performance cardiaque sans risque et
efficacement durant l'exercice.
c. Zone d'exercice avec alarme visuelle et affichage en
colonnes
Ce graphique affiche le rapport entre le
rythme cardiaque et le rythme cardiaque
maximum. La colonne se déplace vers le
haut en le bas non seulement pour
présenter une alarme visuelle pour la
zone-inférieure, zone-centrale, zone-
supérieure et le RCM dépassé mais
visualise également l'amplitude de
SHE17
V. 0104/04/2012 49 ©Velleman nv
variation de votre rythme cardiaque. C'est
un instrument important pour surveiller
votre exercice sans risque et de manière
efficace.
d. Régler le son d'alarme pour la zone d'exercice
Il est possible de régler un son d'alarme comme décrit ci-après:
1) Activer/désactiver le son d'alarme
En mode pulsation, appuyez le bouton
B pour entrer en mode zone cible
(ZONE).
Appuyez le bouton C pour activer (
) ou désactiver la fonction
sélectionner le son d'alarme.
(2) Activer l'alarme pour la zone
d'exercice
( , ou )
En mode pulsation, appuyez le bouton
B pour entrer en mode zone cible
(ZONE).
Maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce
que clignote.
Appuyez sur le bouton B pour
sélectionner la zone cible pour l'alarme.
L'alarme ne résonnera que si votre
rythme cardiaque dépasse la limite
supérieure.
L'alarme ne résonnera que si votre
rythme cardiaque descend en dessous de
la limite inférieure.
L'alarme résonnera si votre rythme
cardiaque dépasse la limité supérieure et
descend en dessous de la limite inférieure.
Appuyez le bouton C pour confirmer.
SHE17
V. 0104/04/2012 50 ©Velleman nv
(3) Sélectionner la zone d'exercice
Immédiatement après l'activation de
l'alarme de zone, appuyez le bouton B
pour sélectionner zone (1), (2), (3) et
(U).
Appuyez le bouton C pour confirmer.
11. Lire les données du moniteur de rythme cardiaque
a. Rythme cardiaque moyen
Le rythme cardiaque moyen est affiché
dans la deuxième colonne de
l'afficheur.
Pour réinitialiser le rythme cardiaque
moyen et le minuteur, appuyez le
bouton B pour entrer en mode
minuteur d'exercice (E.TMR) et puis
maintenez enfoncé bouton B jusqu'à ce
les données soient effacées.
b. Minuteur d'exercice automatique (E.TMR)
Le minuteur est activé automatiquement lors de la réception du
signal de pulsation. Le minuteur calcule la durée totale d'exercice, à
condition que vous portiez la ceinture et que l’appareil soit réglé en
le mode pulsation.
Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A.
Appuyez le bouton B pour entrer en mode minuteur (E.TRM).
Appuyez le bouton C pour lire le minuteur pour les différentes
zones.
SHE17
V. 0104/04/2012 51 ©Velleman nv
Durée zone inférieure Durée zone centrale
Durée zone supérieure Durée d'exercice totale
Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez
enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées.
c. Rythme cardiaque maximum et minium (MEM)
Le rythme cardiaque maximum (RCM) est le rythme maximum
auquel votre cuire bat lors de l'exploitation de vos performances
physiques. Votre rythme cardiaque personnel varie en fonction de
votre âge, sexe, la performance, performances en fonction du type
de votre sport et votre condition physique. Il est conseillé de subir ce
test en présence d'un médecin et de le répéter régulièrement.
Réglez la montre en mode pulsation
avec bouton A.
Appuyez le bouton B jusqu'à ce que
MEM (mode mémoire) s'affiche à
l'écran.
Appuyez le bouton C pour vérifier le
rythme cardiaque maximum (HI) et le
rythme cardiaque minium (LO).
SHE17
V. 0104/04/2012 52 ©Velleman nv
Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez
enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées.
d. Compteur de calories automatique (cal)
Réglez la montre en mode pulsation
avec bouton A.
Appuyez le bouton B jusqu'à ce que
CAL (mode calorie) s'affiche à l'écran.
La consommation d'énergie
approximative en CALORIE sera
calculée automatiquement lors de la
réception du signal de pulsation.
Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez
enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées.
e. Compteur de graisses brûlées automatique (fat) en
grammes
Réglez la montre en mode pulsation
avec bouton A.
Appuyez le bouton B jusqu'à ce que
FAT (mode graisses brûlées) s'affiche à
l'écran.
Les graisses brûlées
approximativement indiquées en
grammes seront calculées
automatiquement lorsque le but est
atteint (65% du RCM).
Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez
enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées.
SHE17
V. 0104/04/2012 53 ©Velleman nv
f. Niveau de condition
Immédiatement après l'exercice (en
portant la ceinture):
Réglez la montre en mode pulsation
avec bouton A.
Appuyez le bouton B jusqu'à ce que
FITNESS LEVEL s'affiche l'écran.
Appuyez le bouton C pour activer le
compteur à rebours de 5 minutes.
Votre rythme cardiaque et niveau de
condition seront affichés après le
comptage à rebours (= phase de
récupération)
Si après 5 minutes votre
rythme cardiaque est...
alors votre niveau de
condition est ...
> 130 Niveau 6
130-120 Niveau 5
120-110 Niveau 4
110-105 Niveau 3
105-100 Niveau 2
< 100 Niveau 1
SHE17
V. 0104/04/2012 54 ©Velleman nv
12. Régler l'alarme
a. Régler l'heure d'alarme
1. Assurez-vous que la montre soit réglée
en mode montre (par défaut).
2. Appuyez le bouton B pour entrer en
mode alarme.
3. Maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce
que les heures commencent à
clignoter.
Appuyez le bouton B pour ajuster les
heures.
4. Appuyez le bouton C pour confirmer.
5. Appuyez le bouton B pour ajuster les
minutes.
6. Appuyez le bouton C pour confirmer.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton sur la montre.
L'alarme s'arrêtera automatiquement
après une minute.
b. Activer/désactiver le mode alarme
1. Assurez-vous que la montre soit réglée
en mode montre (par défaut).
2. Appuyez le bouton B pour entrer en
mode alarme.
3. Appuyez brièvement sur bouton C pour
activer ou désactiver l'alarme.
4. Appuyez le bouton B pour revenir au
mode montre.
SHE17
V. 0104/04/2012 55 ©Velleman nv
13. Montre compteur à rebours
a. Régler le comptage à rebours
1. Appuyez le bouton A pour entrer en
mode comptage à rebours indiqué par
DOWN TIMER ou D.TMR.
2. Appuyez et maintenez enfoncé bouton
C.
3. Les heures clignotent à l'écran.
4. Réglez les heures en utilisant bouton B
et confirmez avec le bouton C.
5. Les minutes clignotent à l'écran.
6. Réglez les minutes avec bouton B et
confirmez avec le bouton C.
b. Commencer le comptage à rebours
Appuyez bouton A pour entrer en mode comptage à rebours (indiqué
par DOWN TIMER ou D.TMR). Le comptage à rebours commence
avec la durée réglée.
Le comptage à rebours s'arrête ou continue en appuyant sur bouton
C. Le comptage à rebours est remis à la durée réglée en maintenant
enfoncé bouton C (affiché par HOLD TO RESET).
Une alarme d'une minute résonnera lorsque la durée réglée a été
dépassée et que le moniteur de rythme cardiaque recommence à
calculera durée (= durée expirée depuis que l'alarme a sonnée).
L'alarme d'une minute peut être désactivée en appuyant sur
n'importe quel bouton.
14. Chronomètre
Appuyez le bouton A pour entrer en
mode chronomètre (indiqué par
STOPWATCH ou STW).
Appuyez le bouton C pour commencer
ou arrêter le chronomètre.
Pour réinitialiser le chronomètre,
appuyez et maintenez enfoncé bouton
C (indiqué par HOLD TO RESET).
SHE17
V. 0104/04/2012 56 ©Velleman nv
Un maximum de 9 heures 59 minutes
59 secondes peut être affiché.
15. Nettoyage et entretien
La montre et la ceinture ne sont pas étanches. N'immergez jamais
l'appareil pour éviter un dysfonctionnement ou défaut permanent à
l'appareil.
16. Spécifications techniques
Les spécification techniques du produit sont disponibles sur notre
site:
1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en
haut à droite de la page).
2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur
Fiche.
Les spécifications figurent sur la page du produit.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière
version de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent
être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de
garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public (pour
l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti
un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et
de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Constituting the subject of thi
s
other relevant stipulations of
t
Die het voorwerp uitmaakt va
andere relevante bepalingen
Faisant l’objet de la présente
autre stipulation pertinente d
e
Auf das sich diese Erklärung
relevanten Vereinbarungen d
e
Cumple los requisitos esen
c
R&TTE (1999/5/EC).
The
p
roduct is in conformity
w
normative documents:
Het product voldoet aan de v
o
documenten:
Le produit est conforme à la
n
autres documents normatifs:
Das Produkt entspricht den f
o
Dokumenten:
Es conforme a la(s) siguiente
normativos:
LVD: EN 60950-1:20
0
EMC: ETSI EN 301 4
8
ETSI EN 301 4
8
R&TTE: ETSI EN 300 3
3
ETSI EN 300 3
3
Technical data are available
a
Les données techniques son
t
Technische gegevens zijn be
s
Die technische Dokumentati
o
Los datos técnicos están dis
p
Velleman NV
Legen Heirweg, 33
9890 Gavere (België)
Place and date of issue / Pla
a
Datum der Ausstellung / Lug
a
Gavere, 06/02/2012
A
uthorised signatory for th
e
Signataire autorisé(e) de l
a
empresa:
Vince Van Balberghe - Qu
a
s
declaration, conforms with the essentia
t
he R&TTE Directive (1999/5/EC).
n deze verklaring, voldoet aan de essen
t
van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC).
déclaration, satisfait aux exigences ess
e
e
la directive R&TTE Directive (1999/5/E
C
bezieht, den grundlegenden Anforderun
g
e
r R&TT
E
-Richtlinie (1999/5/EC) entspri
c
c
iales y las otras estipulaciones releva
n
w
ith the following standards and/or one o
r
o
lgende norm(en) en/of meerdere ander
e
n
orme suivante / aux normes suivantes e
o
lgenden Normen und/oder anderen nor
m
(s) norma(s) y/o a uno o varios otros do
c
0
6 + A11:2009
8
9-1 V1.8.1
8
9-3 V1.4.1
3
0-1 V1.7.1
3
0-2 V1.5.1
a
nd can be obtained from :
t
disponibles et peuvent être obtenues c
h
s
chikbaar en kunnen worden aangevraa
g
o
n zu den oben gennanten Produkten wir
d
p
onibles y pueden ser solicitados a:
a
ts en datum van uitgifte / Place et date
d
a
r y fecha de emisión :
e
company / Bevoegde ondertekena
a
a
société / Bevollmächtigte Person
/
R
a
lit
y
Manager:
l requirements and
t
iële vereisten en
e
ntielles et toute
C
).
g
en und anderen
c
ht.
n
tes de la Directiva
r
several other
e
normgevende
t/ou à plusieurs
m
ativen
c
umentos
h
ez :
g
d bij :
d
geführt bei:
d
’émission / Ort und
a
r voor de firma /
R
esponsable de la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Velleman SHE17 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur