Topcom HBM Watch 1010 Sport Manuel utilisateur

Catégorie
Montres de sport
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous
réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen
Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto
de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation
för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten
nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
30
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
1 INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de la HBM Watch 1010. Nous espérons
que vous apprécierez ce moniteur cardiaque et les avantages qu’il offre.
Au cours d’exercices ou lorsque vous faites du sport, votre cœur
accélère naturellement afin de pomper du sang vers le corps
conformément au niveau d’énergie accru.
La HBM Watch 1010 propose des fonctions de mesure du rythme
cardiaque et d’enregistrement de données en plus des fonctions
normales d’une montre. Son design vous permettra également de la
porter confortablement pendant les exercices, ainsi que dans la vie de
tous les jours.
2 NOTES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un moniteur cardiaque ne constitue PAS un substitut à un
examen médical professionnel. Si vous souffrez de troubles cardiaques,
maladies ou avez récemment repris le fitness, il est conseillé de
consulter votre médecin ou de parler avec votre entraîneur et d’établir un
programme de fitness qui vous convient.
La HBM Watch 1010 doit uniquement être utilisée comme un guide pour
maintenir un rythme cardiaque sûr pendant l’exercice. Elle ne doit PAS
être utilisée comme un moniteur cardiaque médical. Si vous n’êtes pas
certain de l’impact qu’auront vos exercices sur votre coeur, veuillez
consulter un médecin.
Pour garantir votre sécurité, veuillez utiliser la HBM Watch 1000 sous la
supervision d’un médecin ou d’un coach si vous souffrez d’une une des
affections suivantes :
1. Maladie cardio-pulmonaire
2. Obésité.
3. Aucun exercice pendant une longue période de temps.
3 SOIN ET MAINTENANCE
Ne forcez jamais le boîtier et ne retirez jamais le couvercle. N’exposez
PAS la montre à des conditions météorologiques extrêmes ou à des
agents de nettoyage et des solvants. Évitez de laisser tomber la montre
ou de la traiter brutalement. N’utilisez PAS la montre lorsque vous
plongez ou lorsque vous allez sous l’eau. Nettoyez la montre avec un
31
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement humide avec un
détergent doux. Conservez la montre dans un endroit sec lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Prenez soin de votre holster. Nettoyez le holster avec de l’eau. Laissez-
le sécher naturellement, en évitant de le placer dans un environnant
présentant des températures élevées ou de le mettre en contact avec
des agents corrosifs tels qu’un acide puissant ou des matériaux alcalins.
4 LIMITES ET ZONE D’EXERCICE
Les zones d’exercice sont établies en réglant les limites supérieure et
inférieure du rythme cardiaque. Ces limites constituent un certain
pourcentage de votre Rythme cardiaque maximum (MHR).
La formule suivante vous aidera à faire une évaluation correcte :
La montre HBM 1010 calculera automatiquement 3 zones cibles basées
sur votre âge et votre poids.
Une zone cible supplémentaire est librement programmable.
5 INSTALLATION DE LA PILE
Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’électronique, faites changer la pile par un
professionnel. N’ouvrez pas la montre vous-
même.
5.1 MONTRE
Enlevez le couvercle arrière de la monte à l’aide
d’un petit tournevis. Installez la pile
3V(CR2016) avec le pôle positif (+) vers le haut
et replacez le couvercle. Enlevez la pile et
réinsérez-la si l’écran affiche des chiffres
bizarres.
MHR = 220 - (votre âge)
32
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
5.2 HOLSTER
Enlevez le couvercle de la pile du
bas du holster. Installez la pile
3V(CR2016) avec le pôle positif
(+) vers le haut et replacez le
couvercle.
6 PORTER LE HOLSTER
Fermez l’attache à une extrémité. Essayez le holster sur votre poitrine
et desserrez la bande de stretch si nécessaire.
Ajustez la longueur de la bande stretch jusqu’à ce que ce soit
confortable, mais la bande stretch doit être contre la poitrine. La bande
stretch doit être contre la poitrine. Fermez ensuite l’attache à l’autre
extrémité. Ajustez le capteur au centre de votre poitrine et assurez-vous
que l’arrière du capteur est contre votre poitrine et touche votre peau.
Le holster doit être porté lorsque vous utilisez la fonction de mesure du
rythme cardiaque.
33
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
7 COMMENT UTILISER LA MONTRE HBM 1010
La montre HBM 1010 peut être
portée comme une montre à votre
poignet ou être fixée sur le guidon
de votre vélo avec le système de
montage optionnel inclus. La
distance maximum de transmission
doit être inférieure à 60cm.
8 PRÉCAUTIONS
Évitez de serrer la bande trop fermement.
Ne pliez pas le holster afin d’éviter tout dommage.
Humidifier la peau, à l’endroit de contact de la poitrine, améliorera
la conduction du signal et vous permettra d’obtenir un signal plus
stable.
La condition physique d’un individu peut affecter l’intensité du sig-
nal mesuré.
Évitez d’utiliser le moniteur cardiaque près d’un tram, d’un arrêt de
tram, d’un transformateur, d’une sous-station électrique ou d’une
ligne de distribution à haute tension, etc. Le signal radio sera, en
effet, affecté dans un environnement tel qu’un haut voltage ou un
champ magnétique puissant.
Humidifiez les conducteurs du holster avec de la salive ou du
gel ECG (disponible dans votre pharmacie locale) afin
d’assurer un bon contact avec la peau à tout moment.
34
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
9BOUTONS
A. BOUTON MODE
- Appuyez pour passer du
mode glage heure au
mode Pulsation
B. BOUTON SELECT
- En mode Pulsation,
appuyez pour sélectionner
les différentes fonctions de
monitoring du rythme car-
diaque.
- En mode Réglage heure,
appuyez pour entrer en
mode Alarme.
- En mode Réglages,
appuyez pour sélectionner les chiffres.
C. BOUTON SET
- En mode Pulsation, maintenez enfoncé pour effacer la date ou
pour entrer en mode réglages.
- En mode Réglage heure, maintenez enfoncé pour entrer en
mode réglages ou appuyez pour confirmer le réglage.
D. BOUTON LIGHT
- Appuyez sur pour allumer la lumière.
10 BIEN COMMENCER
Lorsque vous utilisez la montre pour la première fois,
l’écran est vierge.
Appuyez sur un bouton pour l’allumer, l’âge par
défaut ’23’ s’affiche.
A
BC
D
35
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
Lorsque la montre fonctionnait déjà, vous devez RÉINITIALISER la
montre.
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons B et C jusqu’à ce que tous
les segments s’affichent.
10.1 RÉGLER LA ZONE EXERCICE
Après l’allumage, la montre HBM 1010 calcule automatiquement 3
zones cibles après le réglage de votre âge et de votre poids. Pendant la
mesure du rythme cardiaque, ces réglages seront également utilisés
pour le compteur de Calorie et le compteur de perte de masse
graisseuse.
1. Régler votre âge
Appuyez sur le bouton B pour régler l’âge.
Maintenez enfoncé le bouton B pour l’avance
rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer votre
réglage et allez dans le mode de réglage du
poids.
2. Régler votre poids.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton B
pour sélectionner l’unité de poids ’Kilogrammes
(KG) ou Livres (LB)’.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Appuyez sur le bouton B pour régler le poids.
Maintenez enfoncé le bouton B pour l’avance
rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer votre réglage et allez en
mode de réglage de la zone d’exercice.
3. Régler la zone d’exercice
Après avoir réglé votre âge et votre poids, la HBM 1010 calculera
automatiquement les zones cibles d’exercice à titre de pourcentage de
36
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
votre Rythme cardiaque maximum (MHR). (Zone 1: 50-65%, Zone 2: 65-
80% et Zone 3: 80-95%)
Exemple si vous êtes âgé de 30 ans.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner les zones différentes. Vous
verrez les limites inférieure et supérieure correspondantes.
Si vous souhaitez utiliser une des zones cibles, appuyez sur le bouton C
pour confirmer.
Si vous ne souhaitez pas utiliser une des zones cibles définies
automatiquement, vous pouvez librement programmer une zone cible
supplémentaire.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
la zone cible programmable indiquée par U.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Régler la limite inférieure
Appuyez sur le bouton B pour régler les
chiffres de la limite inférieure. Maintenez
enfoncé le bouton B pour l’avance rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Régler la limite supérieure
Appuyez sur le bouton B pour régler les
chiffres de la limite inférieure. Maintenez
enfoncé le bouton B pour l’avance rapide.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer
Après confirmation, vous entrerez en mode glage heure .
37
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
11 RÉGLER L’HEURE
En mode Réglage heure :
Maintenez enfoncé le bouton C pour entrer en
mode Réglage Heure .
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
Appuyez sur le bouton B pour régler les chiffres et appuyez sur le
bouton C pour confirmer chaque réglage de l’heure et de la date
comme suit :
1. Heure
2. Minutes
3. Année
4. Mois
5. Jour
Après confirmation du jour, vous passez en mode Date&Heure.
4
12 3
5
38
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
12 ALARME QUOTIDIENNE
12.1 RÉGLAGES ALARME QUO-
TIDIENNE
En Mode Réglage heure , Appuyez sur le
bouton B pour passer en mode Alarme .
Maintenez enfoncé le bouton C pour passer
en mode Réglage Alarme . L’heure clignote à
l’écran.
Appuyez sur le bouton B pour régler les chif-
fres et appuyez sur le bouton C pour con-
firmer.
Répétez les mêmes étapes pour régler les
minutes.
12.2 ALARME QUOTIDIENNE
ON/OFF
En mode Date&Heure , appuyez sur le bou-
ton B pour passer en mode Alarme.
En mode Alarme , appuyez brièvement sur le bouton C pour
activer l’alarme ( ) ou la désactiver.
Appuyez sur le bouton B pour revenir en mode Réglage heure .
39
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13 MODE PULSATION
13.1 ÉCRAN MODE PULSATION
1. Rythme cardiaque actuel
2. Rythme cardiaque moyen
3. Barre graphique de la zone
cible
3a. Plage de la zone
supérieure
3b. Dans la plage de la zone
3c. En dessous de la plage
de la zone
4. Limite de la zone supérieure /
inférieure
5. Pourcentage du Rythme car-
diaque Maximum. (Voir §4)
13.2 RYTHME CARDIAQUE ACTUEL
Veillez à porter la ceinture de rythme comme décrit au point §6.
Appuyez sur le bouton A pour passer en Mode
pulsation. Le rythme cardiaque actuel s’affiche
dans la ligne supérieure de l’écran.
L’icône clignote dans le coin droit de l’écran si
un signal est reçu. L’icône s’arrête et le dernier
rythme cardiaque enregistré s’affiche lorsque aucun
signal n’est reçu.
Pour l’économie d’énergie, la montre HBM 1010 revient
automatiquement en mode Réglage heure si aucun social n’est reçu.
1
2
3
3a
3b
4
5
3c
40
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13.3 % OF MAXIMUM RYTHME CARDIAQUE
Ce sont les données affichant le pourcentage du
rythme cardiaque actuel en comparaison avec le
Rythme cardiaque maximum (MHR par âge). Il est
utile de contrôler vos performances cardiaques
efficacement et en toute sécurité pendant
l’exercice.
13.4 BARRE GRAPHIQUE ZONE CIBLE
Cette barre graphique constitue la relation visuelle entre votre Rythme
cardiaque actuel et le Rythme cardiaque maximum.
La barre monte et descend par rapport à différents niveaux : en dessous
de la zone, la zone et au-dessus de la zone (voir §13.1). Il s’agit d’un outil
très important et efficace pour contrôler vos exercices efficacement et en
toute sécurité.
13.5 ALARME AUDIBLE DE LA ZONE CIBLE
13.5.1 SON D’ALARME ON/OFF
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Target Zone (ZN).
Appuyez sur le bouton C pour sélectionner son
d’alarme on ( ) ou off.
13.5.2 ACTIVATION DE L’ALARME DE LA ZONE D’EXERCICE
En mode pulsation.
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous passiez en mode
Zone Cible (ZN)
Maintenez enfoncé le bouton C jusqu’à ce que clignote à l’écran.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner la zone cible pour
l’alarme.
41
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
- L’alarme sera activé uniquement lorsque votre
rythme cardiaque dépasse la limite supérieure.
- L’alarme sera activé uniquement lorsque votre
rythme cardiaque passe sous la limite inférieure.
- L’alarme sera activée lorsque votre rythme
cardiaque dépasse la limite supérieure ou passe
sous la limite inférieure.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
13.5.3 SÉLECTION DE LA ZONE D’EXERCICE
directement après l’activation de l’alarme de zone.
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
Zone 1, 2, 3 or U.
Appuyez sur le bouton C pour confirmer.
13.6 RYTHME CARDIAQUE MOYEN
Le rythme cardiaque moyen s’affiche sur la
deuxième ligne du LCD.
13.7 TIMER AUTOMATIQUE D’EXERCICE (TMR)
En mode pulsation:
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous passiez en mode Timer
(TMR).
Le timer est activé automatiquement lorsque la ceinture thoracique reçoit
le signal des pulsations.
Appuyez sur le bouton C pour lire les différentes heures de votre zone.
42
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
1. En dessous de la
zone - heure
2. Dans la zone - heure
3. Au-delà de la zone -
heure
4. Temps total d’exer-
cice
Pour réinitialiser le rythme cardiaque moyen et le timer. Appuyez sur le
bouton B pour passer en mode timer (TMR) et ensuite maintenez
enfoncé le bouton C pour effacer les données.
13.8 CHRONOMÈTRE(SW)
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Chronomètre (SW)
Appuyez sur le bouton C pour démarrer ou
pour arrêter.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser.
13.9 RYTHME CARDIAQUE MAXIMUM ET MINI-
MUM (MEM)
En mode pulsation:
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Mémoire (MEM)
Appuyez sur le bouton C pour vérifier le
rythme cardiaque maximum (HI) et minimum
(LO)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C pour réinitialiser les
données.
4
1
2
3
43
FRANÇAIS
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
13.10 COMPTEUR AUTOMATIQUE DE CALORIE
(CAL)
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B pour passer en mode
Calorie (CAL)
La consommation d’énergie approximative en
CALORIES, basée sur votre âge et votre
poids, sera comptée automatiquement lorsque
la ceinture thoracique reçoit une pulsation.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser.
13.11 COMPTEUR DE PERTE DE MASSE GRAIS-
SEUSE (FAT) EN GRAMMES
En mode pulsation :
Appuyez sur le bouton B jusqu’à ce que vous
passiez en mode Fat Loss (FAT)
La perte de masse graisseuse approximative
en grammes, basée sur votre âge et votre
poids, sera comptée lorsque votre rythme car-
diaque atteint 65 % de votre MHR.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton C
pour réinitialiser les données.
44
TOPCOM HBM Watch 1010 Sport
14 GARANTIE TOPCOM
14.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24
mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel
appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur
le fonctionnement ou la valeur de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu
original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
14.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou
son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un
défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en
réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En
cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de
l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La
période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou
réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
14.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une
utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou
accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs,
tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les
unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux,
est confirmée par le label CE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Topcom HBM Watch 1010 Sport Manuel utilisateur

Catégorie
Montres de sport
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à