Topcom HB 10M00 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Manuel utilisateur
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the directive 89/336/EEC.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de richtlijn 89/336/EEC. Dit wordt
bevestigd door de CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne 89/336/EEC relative aux terminaux, est confirmée par
le label CE.
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.be/cedeclarations.asp
TOPCOM HB 10M00
8
Note:
• The corresponding operation mode will show after 3 seconds or press
[M] to show the operation mode immediately.
• Press [] to move the selection in the reverse direction.
Current time
mode
front page
Daily alarm mode
front page
Chronograph
mode
front page
Timer mode
front page
Pacer mode
front page
Dual time mode
page
Timekeeping
function
mode
Sensor
function
mode
[ESC]
[]
[]
[]
[]
[]
Distance mode
front page
Heart rate mode
front page
User mode
front page
Scale mode
front page
Logbook mode
front page
[]
[]
[]
[]
[]
[]
TOPCOM HB 10M00
24
Menu 1: Save
Menu 2: Session
‘Save’
Heart rate mode
[]
Save today’s data?
hold [M]
[ESC]
YES
NO
[ESC]
[] or []
Function menu 1
‘Session’
Heart rate mode
in-zone
exercise
time
[ESC]
[] or []
Function menu 2
[M]
distance /
step
average/
max./min.
heart rate
average/max.
speed
start time moving time
Function menu
* Press the [] button to move selection in the reverse direction.
hold [M]
[ESC]
duration
calorie
expenditure
average/min.
pace
TOPCOM HB 10M00
122
1 INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat du HB 10M00. Ce système est conçu pour un
entraînement physique et sportif. Nous espérons que vous apprécierez ce
cardiofréquencemètre/ GPS Pod et tous les avantages de la transmission
sans fil pour échanger des données avec le contrôleur ou un PC. Lorsque
vous faites de l'exercice ou du sport, votre cœur accélère naturellement en
pompant du sang dans le corps en fonction du niveau d'énergie accru. Le
cardiofréquencemètre permet de calculer cette accélération et de
l'exprimer en nombre de pulsations par minute afin de déterminer le bon
rythme cardiaque propre à chaque individu.
Grâce à la précision de guidage du GPS, ce système peut être utilisé pour
des activités extérieures, comme la randonnée, le vélo, etc. D'autre part, les
fonctions pour l'exercice en intérieur, comme celles de chronographe,
minuteur, moniteur de rythme cardiaque, combinées au podomètre sont
également fournies avec ce système.
Vous pouvez transférer les données stockées sur votre PC vers des
programmes tels que Google Earth, SportTracks, Perfect Session, etc.,
pour les analyser ou mieux les suivre.
2 CONSEILS DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'un moniteur cardiaque NE se substitue PAS à l'attention
médicale d'un professionnel de la santé. Si vous souffrez de troubles
cardiaques, d'une pathologie ou que vous avez récemment repris un
entraînement physique, il est conseillé de consulter un médecin ou d'en
parler avec votre entraîneur et de mettre en place un programme
d'entraînement adapté.
La montre doit être utilisée uniquement comme repère afin de maintenir un
rythme cardiaque qui ne présente aucun danger pendant les exercices. Elle
n'est PAS aussi fiable qu'un moniteur de rythme cardiaque médical. Si vous
n'êtes pas certain de l'impact du programme d'exercices sur votre cœur,
veuillez consulter un médecin.
3 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
N'EXPOSEZ PAS la montre à des conditions climatiques extrêmes ou à
des agents ou des solvants nettoyants. Évitez de laisser tomber ou de
manipuler brutalement la montre. Évitez de trop serrer le bracelet. Nettoyez
Vous trouverez des informations détaillées sur la zone de
rythme cardiaque cible, le rythme cardiaque maximum, etc... à
l'adresse : www.topcom.net/sports/heartbeat.asp
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
123
la montre à l'aide d'un chiffon doux et sec ou d'un chiffon doux
imbibé d'eau et d'un détergent non agressif. Rangez votre montre
dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
4 CHANGEMENT DE LA PILE
Si vous n'avez pas confiance en l'électronique, laissez un professionnel
changer la pile. N'ouvrez pas la montre vous-même.
4.1 MONTRE ET CEINTURE DE THORAX
1.Tournez le couvercle du
compartiment de la pile vers
la gauche à l'aide d'une
pièce, jusqu'à ce que la
flèche pointe vers la flèche.
2.Faites pivoter doucement le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'ouvre.
3.Posez le couvercle du
compartiment de la pile.
4.Retirez la pile déchargée.
5.Insérez une nouvelle pile
CR2032 ; la borne positive de la pile doit être en contact avec la lame
métallique en forme de L.
6.Vérifiez que le joint torique d'étanchéité en caoutchouc est placé
correctement dans sa fente avant de refermer le couvercle du
compartiment de la pile.
7.Replacez le couvercle avec la flèche sur le couvercle pointant vers
l'autre flèche, puis appuyez doucement sur le couvercle pour l'enfoncer
jusqu'au même niveau que la surface.
8.Tournez le couvercle vers la droite à l'aide d'une pièce, jusqu'à ce que la
flèche pointe vers le point.
4.2 GPS POD
Le GPS pod contient une pile intégrée qui ne peut pas être retirée/
remplacée, sauf si vous l'envoyez en réparation. Veuillez suivre les
instructions de réparation si la pile de votre GPS pod ne fonctionne plus.
LA MONTRE ET LA CEINTURE DE THORAX SONT DÉJA
ÉQUIPÉES D'UNE PILE. Vous n'avez pas besoin d'en mettre
une si vous venez d'acheter l'appareil. Pour allumer la montre,
reportez-vous à "5 Mode d'économie d'énergie".
TOPCOM HB 10M00
124
5 MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Cette montre est dotée d'une fonction d'économie d'énergie permettant de
prolonger la durée de vie de la pile. Pour rallumer la montre (écran),
appuyez sur une touche quelconque.
Pour activer le mode d'économie d'énergie, appuyez sur la touche LAP/
RESET [ ] pendant 5 secondes en mode d'affichage de l'heure.
6BOUTONS
Bouton Mode [M] (MODE/SET)
(MODE/RÉGLAGE)
• Pour sélectionner la fonction ou le menu
en cours.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
sélectionner le mode Réglage. En mode
Réglage : Permet de sélectionner l'une
des rubriques de réglage.
Bouton Échappement [ESC]
(LIGHT/ESC) (ÉCLAIRAGE/ÉCHAP)
• Pour basculer entre le mode Mesure du
temps et le mode Capteur.
• Pour quitter le mode Réglage.
• Pour revenir à l'écran précédent ou au
niveau précédent de la fonction.
Bouton Haut [ ] (ST./STP.) (DÉMARRAGE/ARRÊT)
• Pour faire défiler le menu vers le haut.
• Pour activer la fonction START ou STOP en mode Chronographe,
Minuteur ou Rythmeur.
• Pour augmenter la valeur d'un paramètre lors d'un réglage.
Bouton Bas [ ] (LAP/RESET) (TOUR/RÉINITIALISATION)
• Pour faire défiler le menu vers le bas.
• Pour activer la fonction Tour en mode Chronographe et pour réinitialiser
la fonction en mode Chronographe (appui prolongé), Minuteur et
Rythmeur (appui prolongé).
• Pour diminuer la valeur d'un paramètre lors d'un réglage.
Bouton Éclairage [EL]
• Pour allumer le rétroéclairage pendant quelques secondes.
[ESC]
[M]
[]
[]
[EL]
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
125
6.1 RÉINITIALISATION
Appuyez simultanément sur les boutons [M], [] et [] et maintenez-les
enfoncés pour réinitialiser la montre.
Toutes les informations (y compris l'heure) seront perdues !
6.2 RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton [EL] et maintenez-le enfoncé pour activer le
rétroéclairage de l'écran pendant 3 secondes.
7 RÉGLAGE DES FONCTIONS GÉNÉRALES
- Time (Heure) : réglage des Secondes, des Minutes, des Heures et
du Format horaire.
- Date : réglage de l'Année, du Mois et du Jour.
- System (Système) : réglage de l'écran LCD (contraste), du Son
(tonalité des touches et carillon), de l'Éclairage (normal et nuit), et de
l'Association (association de la ceinture de thorax et du GPS pod
avec la montre) ; consultez la section "7.1 Association de la montre
avec la ceinture de thorax et le GPS pod".
- User (Utilisateur) : réglage du Sexe, de l'Âge, de la Taille, du Poids et
de la Foulée de marche et de course.
Mode Horloge
Menu Réglages
Modifier la valeur du
paramètre
Modifier la valeur du
paramètre en accéléré
(pour certains
paramètres)
appui long
sur [M]
[ESC]
[ ] ou
[]
appui long
sur [ ] ou [ ]
* Appuyez sur
[]
pour parcourir la sélection dans le sens contraire.
Ecran Réglages
[M]
[ESC]
[]*
[]*
[]*
[]*
[]*
TOPCOM HB 10M00
126
- Unit (Unité) : réglage de la Vitesse (Km/h, mile/h et nœud) et autres
unités (métrique et impériale).
7.1 ASSOCIATION DE LA MONTRE AVEC LA CEINTURE
DE THORAX ET LE GPS POD
Normalement, la ceinture de thorax et le GPS pod sont déjà associés à la
montre au moment de l'achat. Toutefois, après un remplacement de la pile
ou après une réinitialisation, la ceinture de thorax/le GPS pod doivent de
nouveau être associés à la montre.
• Quand la fonction Light (Éclairage) est réglée en mode Nuit,
chaque pression sur une touche active le rétroéclairage.
• La Stride (Foulée) peut se mesurer facilement en marchant
ou en courant 100 m (= 10 000 cm) et en comptant les pas.
Divisez 10 000 par le nombre de pas et vous obtenez la
foulée en cm.
Mode Horloge
[M]
[M]
appui long
sur [M]
Association terminée
ceinture de thorax
[]
[]
GPS pod
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
127
Pendant l'association :
• Vous devez porter la ceinture de thorax sur la poitrine ou appuyer sur les
deux contacts (pour un échantillonnage du signal de rythme cardiaque).
• Le GPS pod doit être allumé (consultez la section "10.4.1 Activation/
Désactivation").
Remarque :
• Le produit a été associé avant l'expédition.
• Dans certains cas, la ceinture de thorax et le GPS pod peuvent à
nouveau être associés avec la montre en suivant les étapes
mentionnées plus haut.
8 MENU PRINCIPAL DES MODES MESURE DU
TEMPS ET CAPTEUR
Une pression brève sur la touche [ESC] permet d'accéder à 2 menus : le
menu Mesure du temps et le menu Capteur. Pour basculer entre ces deux
menus, appuyez sur la touche [ESC].
Une fois que vous êtes dans le menu sélectionné, vous pouvez utiliser les
touches Haut/Bas []/[] pour parcourir les fonctions qui en dépendent.
TOPCOM HB 10M00
128
Remarque :
• Le mode de fonctionnement correspondant s'affiche après 3 secondes.
Vous pouvez aussi appuyer sur [M] pour afficher immédiatement le
mode de fonctionnement.
• Appuyez sur [] pour parcourir la sélection dans le sens contraire.
Mode Horloge
(1ère page)
Mode Alarme
quotidienne
(1ère page)
Mode
Chronographe
(1ère page)
Mode Minuteur
(1ère page)
Mode
Rythmeur
(1ère page)
Mode Seconde
horloge
(page unique)
Fonctions du
mode
Mesure du
temps
Fonctions du
mode Capteur
[ESC]
[]
[]
[]
[]
[]
Mode Distance
(1ère page)
Mode Rythme
cardiaque
(1ère page)
Mode Utilisateur
(1ère page)
Mode Balance
(1ère page)
Mode Journal
(1ère page)
[]
[]
[]
[]
[]
[]
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
129
8.1 FONCTIONS DU MENU MESURE DU TEMPS
8.1.1 Activation/désactivation du mode Alarme quotidienne ou
hebdomadaire
Cette montre intègre 2 alarmes à usage privé. Quand l'alarme quotidienne
est activée, la montre émet un bip pendant 30 s chaque jour à l'heure
de l'alarme. Quand l'alarme hebdomadaire est activée, la montre émet
un bip pendant 30 s à l'heure de l'alarme du jour défini. Lorsque
l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'arrêter.
Mode Horloge
(1ère page)
Mode Alarme
quotidienne
(1ère page)
Mode Chronographe
(1ère page)
Mode Seconde
horloge
(1ère page)
Mode Rythmeur
(1ère page)
Mode Minuteur
(1ère page)
Fonctions du mode Mesure du temps
[][]
[]
[][]
[]
Alarme 1 Alarme 2
Alarme quotidienne
Alarme hebdomadaire
Alarme activée
Alarme
désactivée.
Mode Alarme quotidienne
Heure de l'alarme
[]
[]
TOPCOM HB 10M00
130
Remarque :
Réglez l'alarme 2 en suivant le même processus que ci-dessus.
8.1.2 Utilisation du chronographe
• Le chronographe peut compter jusqu'à 99 heures, 59 minutes
et 59 secondes et peut mémoriser 50 tours.
• Les données journalisées du chronographe, par exemple le
temps au tour, le temps au tour maximum/moyen/minimum,
etc., peuvent être transférées vers un PC pour être analysées
plus en détail.
Consultez la section "11.3.1 Téléchargement et analyse
depuis la montre" pour plus de précisions.
Mode Alarme
quotidienne
Alarme
quotidienne/
heure
minute
Alarme
quotidienne
* Appuyez sur [] pour parcourir la sélection dans le sens
contraire.
appui long
sur [M]
[ESC]
Alarme hebdomadaire
appui long sur [ ] ou [ ]
[] ou []
[M]
[M]
Modifier la valeur du
paramètre
Modifier la valeur du
paramètre en accéléré
(pour certains
paramètres)
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
131
Démarrage et arrêt du chronographe
Remarque :
La réinitialisation du chronographe effacera également la mémoire du
temps au tour.
Enregistrement et rappel des temps au tour
Mode Chronographe
Affichage après réinitialisation
Comptage
Arrêt du comptage
temps
écoulé
N° du tour
appui long
appui long sur [M]
[ESC]
Séquence de rappel des temps au tour
* Appuyez sur [] pour parcourir la sélection dans le sens contraire.
Comptage Affichage du temps au tour
Mode Chronographe
Le temps au
tour reste
affiché
pendant
10 secondes.
N° du tour
10 secondes
Le 2ème tour
enregistré
Le tour enregistré
suivant
Le dernier tour
enregistré
Temps total écoulé
TOPCOM HB 10M00
132
8.1.3 Utilisation du minuteur à rebours
Pour définir et utiliser les valeurs prédéfinies (3, 5, 10, 15 ou
45 minutes)
Pour définir votre propre durée de compte à rebours
La durée maximum du compte à rebours est de 99 heures, 59
minutes et 59 secondes. Vous pouvez définir votre propre durée
de compte à rebours (max. 99:59:59) ou utiliser l'une des
valeurs prédéfinies (3, 5, 10, 15 ou 45 minutes).
Valeur prédéfinie
Valeur prédéfinie par
l'utilisateur
Réglage de la
durée visée
durée actuelle
durée visée
Mode Minuteur
45 min
3 min 5 min 10 min
15 min
Mode Minuteur
Séquence de réglage
Modifier la valeur du
paramètre
Modifier la valeur du
paramètre en accéléré
heure minute seconde
appui long sur [M] [ESC]
[M] [M]
appui long sur [ ] ou [ ]
[] / []
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
133
Démarrage et arrêt du minuteur à rebours
Remarque :
Au cours du comptage, le minuteur émet des bips pour avertir l'utilisateur
du temps écoulé à divers moments :
• Les 10 dernières minutes : il émet un bip pour chaque minute (à savoir,
10'00", 9'00"... 1'00")
• La dernière minute : il émet un bip toutes les 10 secondes (à savoir,
0'50", 0'40", ... 0'10")
• Les 5 dernières secondes : il émet un bip toutes les secondes (à savoir,
5, 4, 3, 2, 1seconde(s)).
• Lorsque la durée visée est atteinte, un bip sonore est émis pendant 30
secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le bip
prématurément.
8.1.4 Utilisation du rythmeur
Un rythmeur est une sorte de métronome qui peut servir à vous donner un
certain rythme pendant vos exercices physiques. Il peut être réglé en bips
par minute (bpm). Vous pouvez également voir le compteur de bips sur
l'écran :
Bips pendant
30 secondes
Affichage de la durée visée Comptage Arrêt du comptage
Fin des bips
Affichage « Zéro »
TOPCOM HB 10M00
134
Réglage du rythmeur
Le rythmeur peut être réglé par cran de 5 bips par minute (30, 35,...) :
bip
Mode Rythmeur
Arrêt des bips
Mode Rythmeur
Emission de bips
Mode Rythmeur
Arrêt des bips
compteur incrémentiel
fréquence des
bips
comptage
arrêt du comptage
appui long
sur [ ]
[]
[]
Mode Rythmeur
Séquence de réglage du rythmeur
appui long sur [M] [ESC]
appui long sur [ ] ou [ ]
[] ou []
Modifier la valeur du
paramètre
Modifier la valeur du
paramètre en accéléré
(pour certains paramètres)
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
135
Le rythmeur peut également être utilisé en mode Chronographe :
8.1.5 Mode Seconde horloge
Cette fonction vous permet de surveiller l'heure qu'il est dans une autre
région du monde.
Remarque :
Les secondes ne peuvent pas être réglées car elles sont synchronisées
avec le mode Horloge en cours.
bip
Mode Chronographe
Comptage
bip
Arrêt du comptage
Mode Rythmeur activé
Séquence de réglage de la Seconde horloge
heure minute
Mode Seconde horloge
[ESC]appui long sur [M]
Modifier la valeur du
paramètre
Modifier la valeur du
paramètre en accélé
[M]
appui long sur [ ] ou [ ]
[] ou []
TOPCOM HB 10M00
136
8.2 PRÉSENTATION DU MODE CAPTEUR
8.2.1 Mesure du rythme cardiaque
Consultez la section "8 Menu principal des modes Mesure du temps et
Capteur" pour savoir comment accéder au menu de la mesure du rythme
cardiaque (HR).
PRECAUTIONS
• Evitez de trop serrer la ceinture.
• Ne pliez pas la ceinture de thorax pour éviter de l'endommager.
• L'humidification de la peau en contact avec la zone conductrice de la
ceinture de thorax améliore la conduction et permet l'obtention d'un
signal plus stable.
• La condition physique d'un individu peut affecter l'intensité du signal
mesuré.
• Evitez d'utiliser le moniteur de rythme cardiaque à proximité d'un
wagon de tramway, d'un arrêt de tramway, d'un transformateur, d'une
sous-station électrique et de lignes de distribution haute tension, etc.
Le signal radio sera influencé par l'environnement provenant d'une
haute tension et des champs électromagnétiques puissants.
8.2.2 Utilisation de la ceinture émettrice.
Attachez l'agrafe à une extrémité. Placez la ceinture de thorax sur votre
poitrine et desserrez la bande stretch, si nécessaire.
Réglez la longueur de la bande stretch à votre convenance. La bande
stretch doit adhérer à la poitrine. Attachez l'agrafe à l'autre extrémité.
Réglez le capteur au centre de votre poitrine et assurez-vous que l'arrière
du capteur adhère à votre poitrine et touche votre peau.
La ceinture de thorax doit être associée à la montre. Consultez
la section "7.1 Association de la montre avec la ceinture de
thorax et le GPS pod" pour savoir comment procéder à la
connexion.
TOPCOM HB 10M00
FRANÇAIS
137
La ceinture de thorax doit être portée pendant l'utilisation de la fonction
Rythme cardiaque.
8.2.3 Activation de la mesure du rythme cardiaque
capteur activé
La mesure du
rythme cardiaque
est activée.
rythme cardiaque capté
montre
signal de
fréquence radio
signal de rythme
cardiaque
5
secondes
5 à 8
secondes
TOPCOM HB 10M00
138
Remarque :
• Lorsque vous accédez au mode Rythme cardiaque, la fonction Rythme
cardiaque (capteur) s'active automatiquement après 5 secondes. Celle-
ci peut également être activée manuellement. Consultez la section
"8.2.8 Activation/désactivation du capteur, du minuteur et du journal"
pour plus de précisions à ce sujet.
• Quand la fonction Rythme cardiaque (capteur) est activée, la montre
accumule dans la « session » en cours toutes les valeurs relevées
pendant l'exercice.
• Les données de la session en cours peuvent être enregistrées (dans le
« relevé quotidien ») et consultées en passant par le menu des fonctions
du mode Rythme cardiaque. Consultez la section "8.2.10 Menu des
fonctions du mode Rythme cardiaque" sous "Menu 1 : Save
(Enregistrer)" pour plus de précisions à ce sujet.
• Le « relevé quotidien » peut également être consulté en passant par le
menu des fonctions du mode Rythme cardiaque. La montre peut
mémoriser jusqu'à 10 relevés quotidiens.
• Consultez la section "8.2.8 Activation/désactivation du capteur, du
minuteur et du journal" pour réinitialiser la session en cours.
8.2.4 Ecrans des fonctions Rythme cardiaque
Rythme cardiaque moyen.
Rythme cardiaque minimum
Rythme cardiaque maximum
Dépense de calories
Temps total d'exercice
Temps passé dans la zone
centrale
Ecrans des fonctions du mode Rythme cardiaque
Temps total
d'exercice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Topcom HB 10M00 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues