Bosch HV68T53UC Series Operating Instructions Manual

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Operating Instructions Manual
Dishwasher
en Operating instructions
Guide d’Utilisation fr
Lave-Vaisselle
9000952753 (0114)
15
Table 2 - Wash Cycle Information
Heavy Auto Eco Normal Express Rinse
cycle time
110-135
min
105-129
min
80-85 min 130-135
min
30 min 9 min
water
cons.
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.5-3.8 gal
9.3-14.5 L
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
2.8 gal
10.5 L
1.1 gal
4.1 L
wash
temp.
66-71°C
150-160°F
53-66°C
127-150°F
45-50°C
113-122°F
45-55°C
113-131°F
45°C
113°F
incoming
rinse
temp.
72°C
162°F
67°C
153°F
62°C
144°F
62-69°C
140-156°F
50°C
122°F
incoming
SpeedPerfect™
cycle time 95-110 min 75-90 min 60-70 min 95-105min n/a n/a
water
cons.
4.3-5.5 gal
16.3-20.5 L
4.3-5.3 gal
16.1-20 L
2.4-3.3 gal
9.2-12.5 L
4.4-5.6 gal
16.6-21.1 L
n/a n/a
rinse
temp.
72°C
162°F
72°C
162°F
63°C
145°F
72°C
162°F
n/a n/a
Half Load
cycle time 115 min 95-105 min 75-80 min 90-99 min n/a n/a
water
cons.
4.8 gal
17.9 L
2.7-4.4 gal
10.2-16.5 L
2.5-3.3 gal
9.3-12.5 L
2.8-3.7 gal
10.8-13.9 L
n/a n/a
rinse
temp.
72°C
162°F
70°C
158°F
62°C
144°F
72°C
162°F
n/a n/a
Delicate
cycle time
105-110
min
90-105 min n/a 100-120
min
n/a n/a
water
cons.
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
n/a 2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
n/a n/a
rinse
temp.
60°C
140°F
60°C
140°F
n/a 60°C
140°F
n/a n/a
Sanitize
cycle time
130-150
min
125-150
min
n/a 135-155
min
n/a n/a
water
cons.
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
n/a 2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
n/a n/a
rinse
temp.
72°C
162°F
72°C
162°F
n/a 72°C
162°F
n/a n/a
Extra Shine®
cycle time
130-150
min
125-150
min
115-125
min
135-155
min
60 min n/a
water
cons.
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.5-3.8 gal
9.3-14.5 L
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
2.8 gal
10.5 L
n/a
rinse
temp.
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
n/a
2
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre
achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle-
mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique-
ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent
efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez
satisfait(e) de votre achat.
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con-
sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à
l'adresse :
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-home.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre
nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien "Support" ou en remplis-
sant la carte d'enregistrement du produit fourni avec votre nouvel
appareil.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous con-
tacter au : 1-800-944-2904
ou écrivez-vous à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes....................................3-5
Composants du lave-vaisselle............................................5-6
Matériaux du lave-vaisselle...................................................6
Chargement du lave-vaisselle.............................................7-9
Chargement du panier à couverts.....................................9-10
Accessoires des paniers.................................................10-11
Ajout de détergent et d'agent de rinçage........................12-13
Programmes et options du lave-vaisselle........................14-15
Informations sur les programmes de lavage....................15-16
Fonctionnement du lave-vaisselle...................................17-19
Nettoyage et entretien...................................................20-21
Guide de dépannage.........................................................22-25
Service après-vente............................................................26
Informations concernant la garantie...............................27-28
3
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire
et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures
graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui
n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles
qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite
de l'emploi de techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de
pièces de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié qui
utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'origine.
Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inex-
acte de l'alimentation électrique du lave-vaisselle traité dans le présent
guide ou d'une mauvaise mise à la terre du lave-vaisselle. Ne pas utiliser
le lave-vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être certain que
l'alimentation électrique a été correctement installée ou que le lave-
vaisselle a été correctement mis à la terre.
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques
puissants. Certains produits contenant des chlorures peuvent endom-
mager votre lave-vaisselle et poser des risques pour la santé !
Seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exi-
gences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de
désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous
les programmes aient réussi les tests de performance en désinfection.
AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à
la vapeur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels
dommages ou conséquences.
Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procé-
dures de fermeture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimenta-
tion électrique entrante. Reportez-vous aux instructions d'installation ou
communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements.
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établisse-
ments alimentaires autorisés.
4
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure
grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le
présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre
toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à
demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié
aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la
terre du lave-vaisselle. Consulter les instructions d'installation
fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements
sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage
auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie
de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage
recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors
de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent
pas endommager le joint de porte.
• Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE
VERS LE HAUT pour réduire le risque de blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identi-
fiés par la mention « lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent.
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les
panneaux protecteurs ne soient en place.
• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte
ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer
à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les par-
ents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils
ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur
d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pen-
dant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production d'eau
chaude inactif depuis deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques minutes. Ceci
aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du système.
Ne pas fumer et ne pas utiliser de flamme nue pendant cette opération.
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vais-
selle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
5
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle
de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent
au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel
afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les
dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux
ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en
fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est
équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre
d'équipement.
• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre
d'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. En cas
de doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, commu-
niquez avec un électricien ou un technicien en réparation qualifié.
Composants du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Modèle Heavy Auto Eco Normal Express Rinse
SHE65T5xUC*
SHX65T5xUC*
SHP65T5xUC*
SHP65T7xUC*
SHP65TLxUC*
SHE68T5xUC*
SHE68TLxUC*
SHX68T5xUC*
SHX68TLxUC*
SHV68T53UC
SHV68TL3UC
SHP68TLxUC*
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer des malforma-
tions ou d'autres problèmes congénitaux.
6
* "X" peut être n'importe quel chiffre ou une lettre
Options de cycle Caractéistiques supplémenaires
Modèle Delay
Speed
Perfect™
Half
Load
Delicate Sanitize
Extra
Shine®
3rd
Rack
InfoLight®
Silverware
Basket
SHE65T5xUC*
SHP65T7xUC*
SHE68T5xUC*
Long
SHX65T5xUC*
SHP65T5xUC*
SHX68T5xUC*
SHV68T53UC
Long
SHP65TLxUC* Duo-Flex
SHE68TLxUC* Duo-Flex
SHX68TLxUC*
SHV68TL3UC
SHP68TLxUC*
Duo-Flex
3rd Rack
Bras gicleur du
panier supérieur
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Distributeur de
détergent
Distributeur
de rinçage
d'agent
Système de filtration
Panier à
couverts
Bras gicleur du
panier inférieur
Évent
Panier Panier
7
Matériaux du lave-vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les
informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables
au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge-
ment spécial.
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les
minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se
nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent
se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer
la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle
n'entre pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement
du programme de lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les
surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'arti-
cles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas-
tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT
pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la
main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et
sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en
bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu ad-
hérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la
graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement
la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses.
Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples ren-
seignements sur l'adaptation de la vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle
dans les paniers de sorte à orienter l'intérieur des bols, marmites et casseroles
vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboîtent les uns dans les au-
tres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal différent.
8
3rd Rack
Chargement du panier supérieur
S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne
bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais-
selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras
gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à
l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.
Chargement du panier inférieur
Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites,
casseroles et bols à l'envers. Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les
grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté droit du lave-vaisselle.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en
papier, sacs en plastique, matériaux d'emballage ou d'articles autres que
la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
Configuration de chargement suggérée
Panier supérieur Panier inférieur
9
3rd Rack
Configuration de chargement supplémentaire
Panier supérieur Panier inférieur
Chargement du panier à couverts
Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT
et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des
articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts,
assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
AVERTISSEMENT
Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'usten-
siles tranchants peuvent occasionner des blessures graves. Ne pas lais-
ser les enfants manier les couteaux et autres ustensiles tranchants ou
jouer à proximité.
Le panier à couverts long
Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier
inférieur.
10
Le panier à couverts Duo-Flex
Ce panier se sépare en deux dans le sens de la lon-
gueur, donnant ainsi deux paniers qui peuvent être pla-
cés à plusieurs endroits du panier inférieur. Ceci
améliore considérablement la souplesse de chargement
du panier inférieur. Les deux parties du panier
s'enclenchent dos à dos ou côte à côte comme indiqué
ci-dessous.
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux
parties
Saisissez le panier et faites glisser les deux parties du
panier à l'opposé l'une de l'autre, comme indiqué à
droite, puis séparez les deux sections en tirant.
Le panier à couverts Long
Le panier à couverts Duo-Flex
Le couvercle du panier peut également être
enclenché par pression sur l'anse pour que le
panier reste ouvert.
4
43
22
4
43
22
4
3 333 3 3 3
11 1 1 11
33 3 33
44 4 44 4 4447446 62
2
22
22
2
222
2
22222
222
222 2 2 1 1 1111
12345
6
7
1-
4- couteau
fourchette à salade
2- cuiller à thé
3- fourchette de table
7 - fourchette de
5- cuiller à soupe
6- cuiller à servir
service
11
&/,&.
Accessoires des paniers
Flip Tines
Les paniers comportent des picots qui peuvent être
repliés en fonction des articles devant être placés
dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot,
saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le
vers le bas pour le mettre dans la position voulue
comme indiqué à la Figure 1.
RackMatic®
Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé
pour laisser davantage d'espace aux articles de
grande taille dans l'un ou l'autre des paniers.
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers
l’intérieur.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les
côtés du bord supérieur et soulever.
3rd Rack
La 3rd Rack positionne horizontalement couteaux,
spatules et autres outils surdimensionnés pour amé-
liorer le nettoyage et facilite le chargement et le
déchargement. Disposez les couverts en 3rd rack
comme illustré
à la
Figure 3.
Plastic Item Clips (selon le modèle)
Accessoires en plastique légers (gobelets, couvercles,
etc.) peuvent être solidement maintenu par des clips
en plastique d'articles. Voir la Figure 4.
Titulaire de Vase (selon le modèle)
Le titulaire de vase peut être placé n’importe où
dans le panier inférieur
à tenir et vases de nettoyer à
fond, bouteilles et autres r
écipients.
étagères Coupe
Le plateau et l'espace au-dessous peu-
vent être utilisées pour les petites tasses
ou pour de plus grands ustensiles de ser-
vice.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 1
12
Figure 6
Asperseur pour articles de grande taille
(selon le modèle)
Si un article est trop grand pour être placé dans le panier
inférieur, même si le panier supérieur est en position rele-
vée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du
lave-vaisselle jusqu'à la butée. Poussez la partie avant du
panier vers le haut et l'extérieur jusqu'à ce que les galets se
dégagent complètement des glissières.
Mettez le panier supérieur en réserve. Repoussez les
glissières à galets à l'intérieur du lave-vaisselle. Introdui-
sez l'asperseur pour les articles de grande taille dans la
sortie de pulvérisation et faites pivoter l'asperseur dans
le sens horaire pour le mettre en position de blocage.
Voir la Figure 6.
Remarque : afin d'éviter d'obstruer l'évent sur le côté
gauche de la cuve, disposez les grands articles telles
que les planches à découper en plastique et les grandes
tôles à biscuits du côté droite du panier inférieur, ou au
centre.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas réinstaller le panier su-
périeur sans retirer l'asperseur pour articles de grande taille.
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais-
selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle
en poudre frais.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent
pour le lavage de la vaisselle à la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si
vous disposez d'une eau douce. Si vous employez une quantité trop importante
de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est
nécessaire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent nettoie la
plupart des charges. Le godet du distributeur de détergent comporte des lig-
nes graduées pour mesurer le détergent comme suit : 1 c. à soupe (15 ml) et
2 c. à soupe (25 ml). 3 c. à coupe (45 ml) de détergent rempliront complète-
ment le godet du distributeur de détergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'ali-
mentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin
pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement votre vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme
guide pour mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau
1
.
13
Ajout de détergent
1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des
charges (voir la Figure 7).
Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml).
Ne pas trop remplir le distributeur de détergent.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, posez-
les à plat pour éviter qu'elles n'entrent en contact
avec le couvercle.
Remarque : Ne pas utiliser les tablettes de détergent
dans le cycle de lavage express.
Fermeture
Placez le doigt comme indiqué à la Figure 8.
Faites coulisser le couvercle en position fer-
mée et appuyez fermement jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Ouverture
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bou-
ton comme illustré à la Figure 9. Le couver-
cle s'ouvrira.
Agent de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage
liquide, même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou un
adjuvant de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allu-
mant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le dis-
tributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Wash
Cycle
Hard Water/
Heavy Soil
Medium Water/
Medium Soil
Soft Water/
Little Soil
Heavy
3 tbsp
45 ml
3 tbsp
45 ml
1.75-3 tbsp
25-45 ml
Auto
1.75-3 tbsp
25-45 ml
1.75 tbsp
25 ml
1-1.75 tbsp
15-25 ml
Eco
1.75 tbsp
25 ml
1-1.75 tbsp
15-25 ml
1 tbsp
15 ml
Normal
1.75-3 tbsp
25-45 ml
1.75 tbsp
25 ml
1-1.75 tbsp
15-25 ml
Express
1.75 tbsp
25 ml
1-1.75 tbsp
15-25 ml
1 tbsp
15 ml
Rinse none none none
Figure 7
7EVS0D[
7EVSPO
7EVSPO
Figure 8
Figure 9
14
Ajout de l'agent de rinçage
Verser le produit de rinçage liquide dans le dis-
tributeur comme indiqué jusqu’à ce que le réser-
voir soit plein. Essuyer tout débordement de
liquide de rinçage s’écoulant du réservoir une fois
plein. Voir Figure 10. Le voyant s'éteindra
quelques instants après la fermeture de la porte
du lave-vaisselle.
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
La quantité de produit de rinçage versée peut
être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ».
Modification du paramètre :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche
[START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
« r:00 » = le distributeur est désactivé
« r:01 » = paramètre le plus faible
« r:02 » = paramètre faible
« r:03 » = paramètre moyen
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction
"Auto Power Off" (disponible sur certains modèles) à "P: 01" (voir section du man-
uel intitulée "Auto Power Off").
Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la
graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Auto : notre cycle intelligent, avec notre capacité de détection du sol plus
souple, ce cycle est optimale pour une utilisation avec de la vaisselle mixte
et sols alimentaires.
Eco*: permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la durée totale de
lavage. Utiliser ce programme pour laver les verres et les assiettes à dessert
devant être réutilisées au cours du même événement.
Normal : C'est le cycle recommandé pour une utilisation quotidienne, régu-
lière ou typique pour laver complètement une pleine charge de vaisselle
normalement sale.
Pour obtenir des performances optimales avec une consommation d'énergie mini-
male, il est recommandé de désactiver toutes les options et les paramètres dis-
ponibles, sauf "Auto Power Off" comme indiqué au début de cette section.
Remarque 1 : Voir la note pour des instructions supplémentaires d'installation
d'essai de l'énergie.
Figure 10
« r:04 » = paramètre moyen-élevé
« r:05 » = paramètre élevé
« r:06 » = paramètre le plus élevé
Note 1: Le label Energy Guide a été basé sur le cycle de détection de sol normal ou ordinaire comme
suit: L'appareil a été testé sans agent de rinçage (liquide) dans la chambre de rinçage. Une dose unique
de détergent a été inséré dans le distributeur de détergent, sans détergent utilisé dans le prélavage.
L'unité n'a pas été soumis à des tests tronquée par les définitions dans la procédure de test. Nous re-
commandons que les charges plat comme celui dans le test de certification de l'énergie ont la position
de grille placée dans la position la plus haute.
15
Express:
Nettoie doucement la vaisselle sale et réduit le temps de lavage en
général. Utiliser ce programme pour nettoyer les verres et la vaisselle des-
sert qui peuvent avoir besoin d'être réutilisés lors du même événement.
Rinse : Vous Permet de rincer la vaisselle vente d'accusation juin Partielle
et de la Mettre en attente In the lave-vaisselle JUSQU'A that the chargé Soit
Pleine.
*certains modèles
Option des programmes de lavage
Delay Start : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.
SpeedPerfect™*: SpeedPerfect ™ est une option qui permet de gagner
du temps sans sacrifier les performances de lavage et sec. La sélection
de cette option garantit les mêmes températures finales que le cycle
sous-jacent, tout en chauffant les plats rapides. Cette option augmente
aussi la consommation d'énergie tout en réduisant les temps de cycle.
Half Load
: Peut réduire la consommation d'eau lors du lavage de petites
charges légèrement sales qui remplissent environ la moitié de la capacité du
lave-vaisselle.
Delicate : L'option Délicat est uniquement disponible dans les cycles
lourds, Auto et Normal. Ce cycle est utilisé au mieux pour peu sale avec
facile d'éliminer les salissures alimentaires.
Sanitize : La fonction Désinfecter est offerte uniquement avec les pro-
grammes de lavage intense, automatique et normal. Les procédés techniques
de désinfection peuvent également améliorer les résultats de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut
lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors
du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique
par défaut avec l'option de désinfection sélectionnée lorsque vous le mettez en
marche.
ExtraShine®: Utilisé en combinaison avec un cycle de lavage (sauf Rinse),
l'option Extra Brillance élève la température et allonge la durée de sé-
chage pour améliorer encore les résultats de séchage.
*certains modèles
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif
de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la
durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré
de saleté et de la température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif
ajuste la durée du programme et la quantité d'eau utilisée de façon intermittente.
Les durées de programmes de lavage sont fonction d'une température de l'eau
d'alimentation de 120 °F (48,8 °C). Si la température de l'eau d'alimentation de
votre résidence est différente de 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre
lave-vaisselle pourraient être touchés.
16
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux
exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de
désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les
programmes aient réussi les tests de performance en désinfection.
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Heavy Auto Eco Normal Express Rinse
durée
110-135
min
105-129
min
80-85 min
130-135
min
30 min 9 min
consomma-
tion d'eau
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.5-3.8 gal
9.3-14.5 L
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
2.8 gal
10.5 L
1.1 gal
4.1 L
température
de l'eau
66-71°C
150-160°F
53-66°C
127-150°F
45-50°C
113-122°F
45-55°C
113-131°F
45°C
113°F
incoming
température
de rinçage
72°C
162°F
67°C
153°F
62°C
144°F
62-69°C
140-156°F
50°C
122°F
incoming
SpeedPerfect™
95-110 min 75-90 min 60-70 min 95-105min n/a n/a
durée 95-110 min 75-90 min 60-70 min 95-105min n/a n/a
consomma-
tion d'eau
4.3-5.5 gal
16.3-20.5 L
4.3-5.3 gal
16.1-20 L
2.4-3.3 gal
9.2-12.5 L
4.4-5.6 gal
16.6-21.1 L
n/a n/a
Half Load
durée 115 min 95-105 min 75-80 min 90-99 min n/a n/a
consomma-
tion d'eau
4.8 gal
17.9 L
2.7-4.4 gal
10.2-16.5 L
2.5-3.3 gal
9.3-12.5 L
2.8-3.7 gal
10.8-13.9 L
n/a n/a
Delicate
durée
105-110
min
90-105 min n/a
100-120
min
n/a n/a
consomma-
tion d'eau
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
n/a
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
n/a n/a
Sanitize
durée
130-150
min
125-150
min
n/a
135-155
min
n/a n/a
consomma-
tion d'eau
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
n/a
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
n/a n/a
Extra Shine®
durée
130-150
min
125-150
min
115-125
min
135-155
min
60 min n/a
consomma-
tion d'eau
4.9-6.4 gal
18.6-24.2 L
3.5-6.5 gal
13.1-24.5 L
2.5-3.8 gal
9.3-14.5 L
2.4-5.5 gal
8.8-20.8 L
2.8 gal
10.5 L
n/a
17
Fonctionnement du lave-vaisselle
* “x” peut être n’importe quel chiffre ou la lettre
SHE68TL5UC*
SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC, SHP68TLxUC
SHE68T5xUC*
C
B
A
SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC*
C
B
A
C
B
A
SHE65T5xUC*
C
B
A
SHX68T5xUC*, SHV68T53UC
C
B
A
C
B
A
C
B
A
SHP65TLxUC*
18
REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit
être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica-
tion des paramètres.
Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez
toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils
pourraient activer le lave-vaisselle. Essuyage et de nettoyage peut
également activer le lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez
nus, les mains propres lorsque vous touchez les boutons.
AVERTISSEMENT : Faites attention lorsque vous ouvrez la porte pen-
dant un cycle de fonctionnement. L'eau chaude peut gicler. Ouvrez la
porte lentement.
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélec-
tionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues. Appuyer sur
[Start].
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton
[Start]
pendant environ 3 secondes
jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange.
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil.
Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
Mise en marche différée
Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à
24 heures.
Pour régler le délai de commencer:
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond
à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé.
h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
Pour annuler le départ différé:
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur
l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Signal de fin de cycle (certains modèles)
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur
[Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux
boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b:
00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregis-
trer les paramètres et fermer la porte.
19
Séchage intensifs
Le rinçage final utilise une température plus élevée qui améliore les résul-
tats de séchage. Le temps de marche peut augmenter légèrement.
Pour activer le séchage intensif sur:
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce
que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur la touche C” pour allumer le séchage intensif sur ou
hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Auto Power Off (selon le modèle)
Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après le cy-
cle de lavage se termine. Ces paramètre peuvent être ajustés de P: 00 à P:
02.
Pour modifier le réglage:
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à
ce que l'écran affiche "d: 0x" (x peut être n'importe quel nombre).
Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "
A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 0x".
4 Appuyez sur la touche
"C"
jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins.
P:00
= lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement
P:01
= lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute
P:02
= lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 120 minutes (2 heures)
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
InfoLight® (selon le modèle)
Une LED illumine la parole pour indiquer que l'appareil est en marche. Si
l'appareil est installé au niveau des yeux, la LED n'est pas visible.
Pour modifier le réglage:
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfon-
cée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage
indique "H: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "1:01".
Appuyez sur la touche "C" pour basculer entre "1:01" = ON et "1:00" = OFF
et appuyez sur [Start] pour sauvegarder.
Child Lock (Sécurité enfant) (selon le modèle)
1 Démarrez le programme désiré.
2 Maintenez le bouton qui dit "Verrouillage" en dessous pendant envi-
ron 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "CL".
3 Le "CL" sera indiqué dès maintenant si n'importe quel bouton est
pressé et le programme ne sera pas remis à zéro.
Pour désactiver le verrouillage de l'enfant:
1 Maintenez enfoncée la touche "Verrouillage" pendant environ 3 sec-
ondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus "CL".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch HV68T53UC Series Operating Instructions Manual

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues