840305201 8/18
Pour Over Set
Ensemble à
Infusion par
Versement
Kit Passador de Café
Cafetera “Pour Over”
Read before use.
Lire avant utilisation.
Leia antes de usar.
Lea antes de usar.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N’hésitez pas à nous
appeler – nos associés
s’empresseront de vous
aider.
CAN : 1.800.267.2826
Dúvidas
Por Favor, ligue – nossos
associados estão prontos
para ajudar.
SAC: 0800-2412411
Preguntas
Por favor llámenos
– nuestros amables
representantes están listos
para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer
cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
4. The use of accessory attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer may cause a risk of
injury to persons.
5. Do not use appliance for other than intended purpose.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour utiliser les appareils, vous devez toujours prendre des
mesures élémentaires de sécurité, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant ou vendus par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
5. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui
auquel il est destiné.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation and
serving of foods. This appliance is not intended for use
with any nonfood materials or products.
BEFORE FIRST USE: Wash the Carafe,
Dripper
, and Scoop
in hot, soapy water. Rinse and dry.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la carafe,
l’égouttoir et la cuillère dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et sécher.
Comment préparer du café
1. Pour infuser, placer la carafe sur un comptoir résistant
à la chaleur propre et sec. Tout en tenant la poignée,
mettre l’égouttoir dans la carafe.
2. Ajouter un cornet-filtre n
o
2 ou n
o
4. Verser de l’eau
bouillante sur le cornet-filtre pour l’humidifier et pour
réchauffer la carafe. Retirer ensuite l’égouttoir et jeter
l’eau. Remettre l’égouttoir et ajouter 30 g de café à
mouture moyenne dans le filtre.
3. Humidifier lentement la mouture en versant de l’eau
à 90–95 °C (195–205 °F) en mouvements circulaires.
Verser suffisamment d’eau pour saturer la mouture
complètement. Attendre 30 secondes pour permettre au
café de « gonfler ».
4. Terminer l’infusion en ajoutant lentement suffisamment
d’eau pour maintenir une fine couche d’eau au-dessus
de la mouture, en faisant de courtes pauses entre les
ajouts pour permettre à l’eau de s’égoutter à travers
le filtre. La durée d’infusion totale doit être de 3 à 4
minutes.
REMARQUE : Si vous faites bouillir l’eau dans une
bouilloire, laisser reposer l’eau pendant 1 minute pour
lui permettre de refroidir à la température adéquate de
90–95 °C (195–205 °F).
Conseils pour obtenir le meilleur café
• Utiliser de l’eau filtrée froide.
• Moudre les grains de café avant de les infuser.
• Veuillez toujours utiliser des grains frais.
• Toujours utiliser de l’eau dont la température se situe
entre 90–95 °C (195–205 °F). L’eau trop chaude soutirera
davantage de composants amers de la mouture.
• Tous les cafés sont composés de grains de café Arabica
ou Robusta, ou une combinaison des deux. Les grains
de café Arabica sont légèrement plus couteux, mais
produisent un café au goût meilleur.
• Utiliser des grains fraîchement moulus. Un moulin à café
à meule est idéal pour une mouture uniforme. Si vous
utilisez du café prémoulu, n’achetez que la quantité dont
vous aurez besoin pour une semaine. Ceci permettra
d’assurer que vous utilisez le café le plus frais possible.
• Ne jamais ranger le café moulu dans le congélateur.
L’humidité et l’air modifieront sa saveur.
• Préchauffer l’égouttoir en versant de l’eau chaude à
travers l’égouttoir et le filtre pour réchauffer la carafe
avant de préparer le café.
• Veuillez vous assurer que l’ensemble à infusion par
versement est propre. Veuillez consulter la section
« Entretien et nettoyage ».
Parts and features
BPA/BPS-Free
Dripper
(holds a #2 or #4
paper cone filter)
500 ml Double
Wall Glass
Carafe
5 g Scoop
Autres consignes de sécurité
pour le consommateur
Ce produit est destiné à l’utilisation domestique
seulement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire
cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu
pour une utilisation avec toute autre matière ou produit
non alimentaire.
Pièces et caractéristiques
Égouttoir sans
BPA/BPS (peut
contenir un
cornet-filtre n
o
2
ou n
o
4)
500 ml Carafe
en verre à
double paroi
5 g Cuillère
How to make coffee
1. Place Carafe on a dry, clean, heat-resistant counter
for brewing. While holding handle, place Dripper into
Carafe.
2. Add a #2 or #4 paper filter. Pour boiling water over
filter to wet it and to heat Carafe, then remove Dripper
and discard water. Replace Dripper and add 30 g
medium-ground coffee to filter.
3. Slowly wet grounds by pouring 195–205°F (90 –95°C)
water in a circular motion. Pour enough to completely
saturate grounds. Wait 30 seconds, allowing coffee to
“bloom.”
4. Finish brewing by slowly adding enough water to
maintain a thin layer of water on top of grounds,
pausing briefly between pours to allow water to drip
through filter. Total brew time should be between 3 and
4 minutes.
NOTE: If boiling water in a kettle, allow water to sit 1
minute to allow water to cool to proper temperature of
195–205°F (90–95°C).
Tips for best-tasting coffee
• Use cold filtered water.
• Grind coffee beans before brewing.
• Always use fresh beans.
• Always use water between 195–205°F (90–95°C). Water
that is too hot will extract more bitter components from
the grounds.
• All coffees are made from either arabica beans or
robusta beans, or some combination of both. Arabica
beans are slightly more expensive, but tend to produce
better-tasting coffee.
• Use freshly ground coffee. A burr grinder works the
best for consistent grind. If using preground coffee,
buy only what you will use in one week. This will
ensure that you are using the freshest coffee.
• Never store ground coffee in the freezer. Moisture and
air change its flavor.
• Preheat the Dripper by pouring hot water through
the Dripper and filter to warm Carafe before making
coffee.
• Make sure your Pour Over Set is clean. See “Care and
cleaning” section.
Carafe safety precautions
This symbol alerts you to the potential danger for
personal injury if you fail to read and follow these
safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and
can break, which could result in personal injury.
• Do not use a cracked Carafe or a Carafe having a loose
or weakened handle.
• This Carafe is designed to be used only with your Pour
Over Set. Do not use on a gas or electric rangetop, or
in a microwave or conventional oven.
• To avoid breakage, handle Carafe with care. Avoid
impact. Glass will break as a result of impact. Use care
when cleaning.
• Do not place hot Carafe on cool or wet surface. Allow
to cool before washing or adding liquids.
• Do not set Carafe on a hot heating surface.
• Do not clean with steel wool pads, abrasive cleansers,
or any other materials that may scratch.
• Do not place hands inside Carafe. When handling, be
careful if wearing any hand jewelry, especially diamond
rings. Jewelry can scratch the glass, which increases
possibility of breakage.
• Do not bump or scratch.
• Discard Carafe if it is cracked or scratched.
• To avoid accidents, do not pour in the direction of
people.
• When stirring in the Carafe, use only wooden, plastic,
or rubber utensils. Do not use metal utensils.
• Follow the above safety precautions carefully to avoid
serious burn injuries which may result if breakage
occurs while Carafe holds heated liquids.
Care and cleaning
Wash Carafe in hot, soapy water. Rinse and dry.
Dripper
and Scoop are dishwasher-safe, top rack only.
Troubleshooting
Coffee too weak.
• Too little grounds. Add more ground coffee for next
brew.
• Grounds are too coarse. Use a finer grind for next brew.
Coffee too bitter.
• Water is too hot. Use water between 195–205°F
(90–95°C).
• Grounds are too fine. Use a coarser grind for next brew.
Long brewing time.
• Grounds are too fine. Use a coarser grind for next brew.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in
the U.S. and Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in the U.S. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in
the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Conseils de sécurité pour la carafe
Ce symbole vous indique les dangers possibles de
blessures corporelles si vous omettez de lire et de
suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et
qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles.
• N’utiliser pas une carafe fêlée ou dont la poignée est
desserrée.
• Cette carafe est conçue pour être utilisée avec votre
système à infusion par versement seulement. Éviter
de la faire fonctionner sur le dessus d’une cuisinière
électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes
ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipuler la carafe avec soin.
Éviter tout impact car le verre cassera. Procéder avec
précaution lors du nettoyage.
• Ne placer pas une carafe chaude sur une surface
froide ou humide. Laisser-la refroidir avant de la
nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne laisser pas une carafe vide sur une surface
chauffante qui est chaude.
• Éviter de nettoyer la carafe avec des produits qui
égratignent comme les tampons en laine d’acier, les
produits nettoyants abrasifs, ou tout autre matériau
que pouvant égratigner l’appareil.
• N’insérer pas les mains dans la carafe. Manipuler
celle-ci avec soin si vous porter des bijoux,
particulièrement des bagues avec diamants.
Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui
augmente la possibilité de casse.
• Ne pas cogner ou égratigner.
• Jeter la carafe si elle est fissurée ou égratignée.
• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide
en faisant face aux gens.
• Lorsque vous remuez le café dans la carafe, utilisez
seulement des ustensiles en bois, en plastique, ou en
caoutchouc. Ne pas utiliser les ustensiles en métal.
• Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité
pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée
par le bris d’une carafe remplie de liquide chaud.
Entretien et nettoyage
Laver la carafe dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher. L’égouttoir et la cuillère vont au lave-vaisselle,
dans le panier supérieur seulement.
Dépannage
Le café est trop faible.
• Il n’y a pas suffisamment de mouture. Ajouter une
plus grande quantité de café moulu dans lors de la
prochaine infusion.
• La mouture est trop grossière. Utiliser une mouture
plus fine lors de la prochaine infusion.
Le café est trop amer.
• L’eau est trop chaude. Utiliser de l’eau dont la
température se situe entre 90–95 °C (195–205 °F).
• La mouture est trop fine. Utiliser une mouture plus
grossière lors de la prochaine infusion.
Temps d’infusion trop long.
• La mouture est trop fine. Utiliser une mouture plus
grossière lors de la prochaine infusion.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées
aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans
à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un
(1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
Au cours de cette période, votre seul recours est la
réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux
É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.