NEC AccuSync 70 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Index
Warning.................................................................................................. 1
Contents ............................................................................................... 2
Quick Start ...........................................................................................3
Controls .................................................................................................7
Recommended Use ............................................................................. 9
Specifications ..................................................................................... 11
Features ..............................................................................................14
Troubleshooting ................................................................................. 15
References .......................................................................................... 16
Limited Warranty .............................................................................. 17
Avertissement .................................................................................... 19
Contenu .............................................................................................. 20
Mise en marche rapide .....................................................................21
Commandes ....................................................................................... 25
Usage recommandé.......................................................................... 27
Fiche techniques .............................................................................. 29
Fonctions ............................................................................................ 32
Dépannage ......................................................................................... 33
Références ......................................................................................... 34
Garantie limitée................................................................................ 35
AS507090.wpc 5/14/01, 11:21 AM2
19
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE DALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide dutilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur
N503, N703 et N903
afin de ne pas
provoquer d'interférences avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Prière d'utiliser le câble de signal captif. Lutilisation dautres cables et adaptateurs peut
provoquer des interferences avec la reception radio et television.
2.
Cet appareil a été testé et savère conforme avec les spécifications d'équipements de Classe B, section 15
de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut
perturber les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira
dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l'appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l'aide.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des
informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal
Communications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment
cerner et résoudre les problèmes dinterférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM21
La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSync
MC
contient :
Moniteur AccuSync
avec socle
inclinable/rotatif
AccuSync 50, 70 au 90
Cordon d'alimentation
Câble de signal captif
Manuel de lutilisateur
Contenu
Cordon d'alimentation
Manuel de l’utilisateur
20
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour trans-
porter ou expédier le moniteur.
Câble de signal captif
USER'S MANUAL
To learn about other special offers, register your product online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
AccuSync 70
AccuSync
50-70-90
Socle inclinable/rotatif
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM22
21
Mise en marche rapide
Raccorder Socle Inclinable/Rotatif
Pour raccorder le socle inclinable/rotatif au le moniteur
AccuSync
MC
, suivre les directives ciaprès :
1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser
soigneusement le moniteur sur une table solide (Figure TS.1).
2. Placez les six crochets de le socle inclinable/rotatif dans les six trous sur le
bas du moniteur (Figure TS.2).
3. Glissez le socle inclinable/rotatif de base en avant jusquà ce que le verrou de
le socle inclinable/rotatif soit bloqué (Figure TS.3).
4. Une fois la nouvelle le socle inclinable/rotatif posée, remettre soigneusement
le moniteur à lendroit comme (Figure TS.4).
REMARQUE : Pour rectifie complètement à dadjoindre tilt/swivel ou tourillon
base à l’écran de lusage d’écran.
REMARQUE : À éviter du moi blessure ou dégât à l’écran, adjoins et enlève
tilt/swivel ou tourillon base sur soin
.
Figure TS.1
Figure TS.2
bas du moniteur
Dessus du moniteur
Table solide
Figure TS.4Figure TS.3
ATTENTION : Soyez certain que la
base tournante est bien enfermee
avant de renverser le moniteur.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM23
22
Déposée Socle Inclinable/Rotatif
1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser
soigneusement le moniteur sur une table solide (Figure TS.1).
2. Appuyez sur le verrou de le socle inclinable/rotatif et glissez le socle inclin-
able/rotatif vers larriére de lavant du moniteur (Figure TS.5).
3. Retirez le socle inclinable/rotatif des six trous sur le bas du moniteur
(Figure TS.6).
Figure TS.5 Figure TS.6
lavant du moniteur
Mise en marche rapide (suite)
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM24
Figure A.1
23
Pour raccorder le moniteur AccuSync
MC
au système, suivre les
directives ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se
reporter au mode d'emploi de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble dinterface au
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur
de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-fiche D-SUB à
15 broches du câble dinterface à l'adaptateur de câble Macintosh sur l'ordinateur
(Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America, Inc. au (800) 820-1230.
4. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur AccuSync et l'autre
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).
5. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.
REMARQUE : Pour les informations de chargement dans le fichier INF Windows
®
95/
98/2000 pour le moniteur AccuSync, se reporter à la section Références
de ce mode d'emploi.
REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce
mode d'emploi.
Mise en marche rapide (suite)
Câble dinterface
Mini-fiche D-SUB à 15 broches
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM25
Figure D.1
Figure C.1
Figure B.1
Mise en marche rapide (suite)
24
Câble dinterface
Mini-fiche D-SUB à 15 broches
Adaptateur Mac
(non fourni)
Cordon dalimentation
Prise de courant
Bouton dalimentation
Figure C.1
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM26
25
Les touches de commandes OSM
MC
(Gestionnaire à l'écran) à l'avant du moniteur
fonctionnent comme suit :
SELECT Entre et quitte le menu OSM.
CONTROL /+ Déplace la barre dans le sens ou + pour augmenter ou
diminuer le réglage.
RESET Remet la commande en surbrillance au réglage d'usine.
Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.
Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.
Contraste de la couleur rouge : Règle le contraste rouge de laffichage.
Contraste de la couleur vert : Règle le contraste vert de laffichage.
Contraste de la couleur bleu : Règle le contraste bleu de laffichage.
Déplace l'image horizontalement (vers la gauche ou vers la droite).
Déplace l'image verticalement (vers le haut ou vers le bas).
Augmente ou diminue le format horizontal de l'image.
Augmente ou diminue le format vertical de l'image.
Les commandes Geometry permettent de régler la courbure ou l'angle des côtés de
l'affichage.
Augmente ou diminue la courbure des côtés vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Augmente ou diminue le dessus de l'écran pour qu'il soit le même que le dessous.
Augmente ou diminue l'inclinaison des côtés vers la gauche ou vers la droite.
Augmente ou diminue la courbure des côtés vers la gauche ou vers la droite.
Fait pivoter tout l'affichage dans le sens horaire ou dans le sens inverse.
Commandes
AS507090.wpc 5/14/01, 11:22 AM27
Commande Degauss : Élimine l'accumulation de champs magnétiques
parasites qui modifieraient le balayage correct du faisceau d'électrons et
affecteraient la pureté des couleurs de l'écran, la netteté et la conver-
gence. Lorsque l'image d'écran est activée, celle-ci saute et tremble un
peu pendant la démagnétisation de l'écran.
Attention : Prière de laisser s'écouler un minimum de 20 minutes
entre chaque utilisation de la commande Degauss.
(AccuSync
MC
50/70) Chaque préréglage de couleur est paramétré en usine
(AccuSync 90) au Kelvin indiqué. Ily a 3 couleurs et une couleur
dutilisateur. Choisissez votre préférence de couleur en
appuyant surle bouton SELECT dans le window
dOSM.
OSM
MC
: Il existe trois couleurs darrière-plan (bleu, noir et blanc). Pour
sélectionner une couleur darrière-plan, appuyez sur le bouton SELECT
après avoir sélectionné OSM dans la «fenêtre de sélection des icônes».
(AccuSync 50/70)
Pour quitter le menu OSM, sélectionnez EXIT dans
la «fenêtre de sélection des icônes» et appuyez sur
le bouton SELECT pour quitter le menu OSM.
(AccuSync 90)
Pour quitter le menu OSM, sélectionnez ESC dans
la «fenêtre de sélection des icônes» et appuyez sur
le bouton SELECT pour quitter le menu OSM.
REMARQUE : Si aucon bouton nest poussé après 10 secondes alors
que dans OSM, le menu dOSM disparaîtra
automatiquement.
AccuSync 90
Horizontal Éliminateur de Moiré : Réduit les niveaux horizontal de
moiré.
Vertical Éliminateur de Moiré : Réduit les niveaux vertical de moiré.
26
Commandes (suite)
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM28
Usage recommandé
27
Consignes de sécurité et dentretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR ACCUSYNC
MC
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel
technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une
panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut
occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels
peuvent créer des champs magnétiques puissants.
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les
effets du champs magnétique terrestre.
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
Pour l'utilisation du moniteur AccySunc avec l'alimentation CA mondiale de 220-240 V,
utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la
prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec
les normes de sécurité de son pays.
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant
un fusible noir (5A) installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation
n'est pas fourmi avec ce moniteur, veuiller contacter votre fournisseur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel
technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le
moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise
de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
AVERTISSEMENT
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM29
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU
MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES
ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS
DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement
en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28
pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm
(18 pouces).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un produit nettoyant
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l'écran.
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :
de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.
de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.
dafficher les tailles et positions dimages présélectionnées.
dutiliser les préréglages dorigine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.
de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical
de 75 à 120 Hz (AccuSync
50/70) et 75 à 160 Hz (AccuSync 90).
de ne pas traviller avec une image composée dinformations de couleur bleu primaire
sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à
cause de son faible contraste.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail
sain, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 820-1230,
demander le service dinformation par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et
demander le document # 900108 ou écrire à American National Standard for Human
Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No.
100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
28
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM30
Fiche techniques
29
Caractér. techn. Moniteur Remarques
du moniteur AccuSync
MC
50
Tube cathodique Diagonale : 15 po Déflexion de 90°, écran semi-teinté avec
Format de l'image visible : 14 po espacement des triplets de points de
Radius : 1 080 mm 0,28 mm; luminophore à persistance
moyenne-courte; revêtement d’écran
multicouche antistatique; masque perforé
d'invar et surface d’écran OptiClear
®
.
Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Niveau TTL. sync. séparé
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de Horizontale: 31 kHz à 70 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 120 Hz Automatique
Résolutions acceptées 640 x 480 @ 60 à 120 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
Résolutions basées sur les fréquences
800 x 600 @ 55 à 110 Hz
tous les modes listés.
horizontales et verticales uniquement
832 x 624 @ 55 à 106 Hz
1024 x 768 @ 55 à 87 Hz ........................
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1152 x 870 @ 55 à 77 Hz
recommande une résolution à 85 Hz
1280 x 1 024 @ 55 à 66 Hz
pour des performances d'affichage optimales.
Zone d'affichage active Horizontale :
270 mm/10,6 po Dépend de la synchronisation du signal
(réglage d'usine) Verticale :
203 mm/8 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d'affichage active
280 mm/11 po Dépend de la synchronisation du signal
(balayage complet)
210 mm/8,3 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Alimentation
CA 100 - 120 V, 50-60 Hz
Tension d'alimentation 1,5 A @ 100 - 240 V
Dimensions
360 mm (L) x 380 mm (H) x 381 mm (P)
14,2 po (L) x 15,0 po (H) x 15,0 po (P)
Poids 12,6 kg
27,8 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 0 °C à +35 °C
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -20 °C à +60 °C
Humidité : 10 % à 90 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM31
Fiche techniques (suite)
30
Caractér. techn. Moniteur Remarques
du moniteur AccuSync
MC
70
Tube cathodique Diagonale : 17 po Déflexion de 90°, écran semi-teinté avec
Format de l'image visible : 16 po espacement des triplets de points de
Radius : 1210 mm 0,27 mm; luminophore à persistance
moyenne-courte; revêtement d’écran
multicouche antistatique; masque perforé
d'invar et surface d’écran OptiClear
®
.
Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Niveau TTL. sync. séparé
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de Horizontale: 31 kHz à 70 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 120 Hz Automatique
Résolutions acceptées 640 x 480 @ 60 à 120 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
Résolutions basées sur les fréquences
800 x 600 @ 55 à 110 Hz
tous les modes listés.
horizontales et verticales uniquement
832 x 624 @ 55 à 106 Hz
1 024 x 768 @ 55 à 87 Hz .......................
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1152 x 870 @ 55 à 77 Hz
recommande une résolution à 85 Hz
1280 x 1024 @ 55 à 66 Hz
pour des performances d'affichage optimales.
Zone d'affichage active Horizontale :
310 mm/12,2 po Dépend de la synchronisation du signal
(réglage d'usine) Verticale :
232 mm/9,1 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d'affichage active
325 mm/12,8 po Dépend de la synchronisation du signal
(balayage complet)
244 mm/9,6 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Alimentation
CA 100 - 120 V, 50-60 Hz
Tension d'alimentation 1,5 A @ 100 - 240 V
Dimensions
403 mm (L) x 420 mm (H) x 418 mm (P)
15,9 po (L) x 16,5 po (H) x 16,5 po (P)
Poids 15,4 kg
34,0 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 0 °C à +35 °C
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -20 °C à +60 °C
Humidité : 10 % à 90 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM32
Fiche techniques (suite)
31
Caractér. techn. Moniteur Remarques
du moniteur AccuSync
MC
90
Tube cathodique Diagonale : 482 mm (19 po) Déflexion de 90°, écran semi-teinté avec
Format de l'image visible : 456 mm (18 po) espacement des triplets de points de
Radius : 1360 mm 0,26 mm; luminophore à persistance
moyenne-courte; revêtement d’écran
multicouche antistatique; masque perforé
d'invar et surface d’écran OptiClear
®
.
Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Niveau TTL. sync. séparé
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de Horizontale: 31 kHz à 96 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 160 Hz Automatique
Résolutions acceptées 640 x 480 @ 60 à 160 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
Résolutions basées sur les fréquences
800 x 600 @ 55 à 153 Hz
tous les modes listés.
horizontales et verticales uniquement
832 x 624 @ 55 à 144 Hz
1024 x 768 @ 55 à 120 Hz
1152 x 870 @ 55 à 105 Hz
1280 x 1 024 @ 55 à 89 Hz .....................
NEC-Mitsubishi Electronics Display
1600 x 1 200 @ 55 à 76 Hz
recommande une résolution à 85 Hz
pour des performances d'affichage
optimales.
Zone d'affichage active Horizontale :
356 mm/14,0 po Dépend de la synchronisation du signal
(réglage d'usine) Verticale :
267mm/10,5 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d'affichage active
366 mm/14,4 po Dépend de la synchronisation du signal
(balayage complet)
274 mm/10,5 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Alimentation
CA 100 - 120V/200 - 240 V, 50-60 Hz
Tension d'alimentation 2,2A @ 100 - 120V/200 - 240 V
Dimensions
442 mm (L) x 453 mm (H) x 455 mm (P)
17,4 po (L) x 17,8 po (H) x 17,9 po (P)
Poids 19,8 kg
43,7 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 0 °C à +35 °C
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -20 °C à +60 °C
Humidité : 10 % à 90 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM33
32
Fonctions
Surface d'écran OptiClear
®
: Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des
textes et des graphiques clairs et détaillés.
Masque perforé d'invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de la
surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du plateau
du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d'atteindre la bonne
substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs
meilleures.
Mise au point à double faisceau dynamique (AccuSync
MC
70/90 seulement) : Permet des
réglages précis et continus des faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale,
jusqu'à l'extrémité des bords de l'écran.
Système de commande AccuColor
®
: Permet de commuter entre deux réglages de
couleurs sur l'affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles.
Commandes OSM
MC
(gestionaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base
d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives
MPRII concernant les réductions d'émissions.
Plug and Play: La solution Microsoft
®
avec le système dexploitation Windows
®
95/98/
2000 facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses
capacités telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à
l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM
MC
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field
MC
(Champs magnétiques réduits) : Réduit les
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un
but d'intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d'une utilisation
prolongée d'un moniteur d'ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
MC
(balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l'image.
OSM Display Screen Copyright 2001
par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM34
33
Dépannage
Pas d'image
La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.
La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur
doivent être en position ON (Marche).
Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.
Vérifier si le connecteur n'est pas plié ou si les broches ne sont pas
renfoncées.
L'image défile ou est instable
Le câble de signal doit être bien fixé à l'ordinateur.
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition
des broches recommandées.
Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au
préalable ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la
carte est bien mise en place dans l'ordinateur.
La LED sur le moniteur n'est pas éclairée
(couleur non verte ou orange
peut être vue)
Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon
d'alimentation doit être connecté.
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
Régler les commandes de luminosité et de contraste.
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSM
MC
. Activer la
commande Degauss.
ATENTION : Un intervalle dau moins 20 minutes doit s'écouler avant que la
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il
n'y a pas de commutation entre les modes.
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image
•Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
Voir à l'intérieur de la couverture du mode d'emploi pour les informations
FCC.
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.
Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
Utiliser les commandes de format OSM et de positionnement pour ajuster
l'image.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM35
Références
34
BBS (978) 742-8706
Le système de babillard électronique NEC-Mitsubishi Electronics Display of
America, Inc. est un service électronique accessible avec votre système et un
modem. Les paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/
1,4 k/28,8 k/33,6 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Service à la clientèle/
Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
Canaux électroniques :
Courrier électronique
Internet (e-mail) : [email protected]
Site internet ftp : ftp.necmitsubishi.com
World Wide Web : http://www.necmitsubishi.com
Produit enregistré:
http://www.necmitsubishi.com/productregistration
Opérations Européennes:
http://
www.nec-monitors.com
Fichier INF Windows
®
95/98/2000
:
http://support.necmitsubishi.com/software.htm
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP
Informations FastFacts
MC
(800) 366-0476
INFORMATION DESCRIPTION N° DOCUMENT
Glossaire Définition des termes en relation 900203
avec les fonctions, les caractéristiques
et l'installation du moniteur
AccuSync
®
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
groupes impliqués dans les
normes et les fonctions
du moniteur AccuSync
®
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
raccordement du moniteur AccuSync
®
à un Macintosh
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
l'établissement d'un environnement
de travail sain
Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230
[Pour logiciels et accessoires]
Téléventes (800) 284-4484
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM36
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce
produit est exempt de vice de fabrication et de main-doeuvre et, selon les conditions énoncées
ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de lappareil concerné
qui savérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date dachat
initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces
de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux
spécifications des pièces et des unités dorigine. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques auxquels peuvent sajouter dautres droits pouvant varier dune juridiction à l autre.
Cette garantie est limitée à lacheteur dorigine du produit et nest pas transférable. Cette
garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la
suite de lutilisation des pièces provenant dun tiers nest pas couverte par cette garantie. Pour
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada
par lacheteur dorigine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-
Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie nest offerte à lextérieur des États-Unis et
du Canada. La preuve dachat sera exigée par NMD-A pour prouver la date dachat. Une telle
preuve dachat doit être une facture de vente dorigine ou un reçu reprenant le nom et ladresse
du vendeur, de lacheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé
ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous la vendu ou dans un autre centre autorisé par
NMD-A, soit dans lemballage dorigine, soit dans un emballage similaire procurant un
niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez
dabord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par
personne dautre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du
produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne
pourra pas avoir été soumis à laffichage dune image fixe pendant de longues périodes de
temps résultant en une persistance de limage, un accident, une utilisation incorrecte ou
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de lutilisateur. Une
seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU DAUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
LUTILISATION DUN PRODUIT QUI NENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE
CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTANT PAS LEXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU
LEXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES,
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS SAPPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent
savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le
logiciel, lapplication, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par
lopérateur, ainsi que dautres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut
varier dun client à l autre. Par conséquent, ladéquation dun produit à un besoin ou une
application spécifique doit être déterminée par le consommateur et nest pas garantie par
NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-
632-4662.
Garantie limitée
35
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM37
# de pièce HD67M903000
Imprimé aux Chine
Série AccuSync
MC
NEC
Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité
Les informations reprises dans ce document, y compris tous les designs et ce qui s'y rapporte, sont la propriété matérielle
de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc., et/ou ses concédants, comme d'application, réserve les droits
de fabrication brevetée, de droits dauteurs et dautres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de
design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été
directement délivrés à d'autres.
Le(s) produit(s) NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis
conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les
performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client
et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que l'affectation par les clients de chaque produit peut varier,
l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont
pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. (1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display
of America, Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
# tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d'ordinateur
Classification de l'appareil : Périphérique classe B
Models: N503/N703/N903
Nous déclarons par la présente que l'appareil mentionné ci-dessus est
conforme aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire ENERGY STAR
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les
normes ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par lEPA de quelque produit
ou service que ce soit.
AS507090.wpc 5/14/01, 11:23 AM39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NEC AccuSync 70 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues