Olympus E-330 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
30
Fr
Table des matières
Ce manuel explique les préparatifs de prise de vue et des techniques simples pour la
prise de vue et l’affichage. Ce manuel est uniquement pour une référence rapide et doit
être lu en premier pour connaître le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie.
Ce manuel explique les bases de la prise de vue et de l’affichage. Pour des détails
sur des fonctions, veuillez consulter le manuel avancé. Conservez ce manuel dans
un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions
réelles.
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recharge de la batterie .................................................................................... 31
Fixation de la courroie ...................................................................................... 31
Mise en place de la batterie.............................................................................. 32
Montage d’un objectif sur l’appareil photo ........................................................ 33
Insertion d’une carte ......................................................................................... 34
Retrait de la carte ............................................................................................. 35
Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise en marche ................................................................................................ 36
Réglage de la date et de l’heure....................................................................... 37
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visionnement à travers le viseur pour prendre une photo ................................ 38
Prise de vue en visionnant l’écran ACL............................................................ 39
Lorsque l’appareil photo s’arrête, ..................................................................... 39
Affichage/Effacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Affichage des images ....................................................................................... 40
Affichage d’un gros plan ................................................................................... 40
Effacement des images .................................................................................... 40
Visionnement et édition des images sur ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation du OLYMPUS Master ..................................................................... 41
Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur........................................... 41
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prise en main de l’appareil ............................................................................... 42
Réglage dioptrique du viseur ............................................................................ 42
Réglage de l’angle de l’écran ACL ................................................................... 42
Molette Mode .................................................................................................... 43
Mode SCENE ................................................................................................... 43
Touches utilisées en mode de prise de vue ..................................................... 44
Opérations réalisées à l’aide de l’écran de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Effacement de toutes les images...................................................................... 46
Sélection de la langue ...................................................................................... 46
Logiciel OLYMPUS Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques de l’appareil photo .................................................................48
Caractéristiques de la batterie/chargeur........................................................... 50
Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
s003_En-Fr-Es-De.book Page 30 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
31
Fr
Opérations de base
Charger la batterie au lithium-ion en utilisant le chargeur fourni. La batterie au
lithium-ion n'est pas completement chargee a l'achat de l'appareil. Avant
d'utiliser l'appareil, recharger la batterie au lithium-ion.
1 Passer une extrémité de la courroie par
l’oeillet de courroie sur l’appareil photo.
2 Passer l’extrémité de la courroie par le
passant, puis la passer par l’arrêtoir
comme indiqué par les flèches.
3 Tirer sur l’autre côté de la courroie, en
s’assurant qu’elle est bien serrée.
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour fixer l’autre
extrémité de la courroie à l’autre oeillet.
Remarques
Fixer correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher
l’appareil de tomber. Si la courroie n’est pas correctement fixée entraînant la
chute de l’appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages
occasionnés.
Recharge de la batterie
1
2
3
Batterie lithium-ion
(BLM-1)
Voyant de charge
Voyant rouge: Recharge
en cours
Voyant vert: Recharge
terminée
(Durée de la charge:
approximativement 5
heures)
Retirer le capuchon de
protection de la
batterie.
Aligner la batterie sur la flèche
Chargeur lithium-ion
(BCM-2)
Câble d’alimentation
secteur
Prise secteur
Fixation de la courroie
1
2
3
s003_En-Fr-Es-De.book Page 31 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
32
Opérations de base
Fr
1
S’assurer que le commutateur
marche/arrêt de l’appareil est réglé
sur OFF.
2 Pousser le verrou du compartiment
de la batterie legerement vers et
ouvrir le couvercle du compartiment
de la batterie.
3 Insérer la batterie dans son
compartiment et l'enfoncer
jusqu'à ce qu'elle soit retenue par
la touche de verrouillage.
4 Refermer le compartiment de la
batterie jusqu’au déclic.
Retrait de la batterie
Appuyer sur la touche de verrouillage
de la batterie pour la libérer de son
compartiment, puis retirer la batterie.
Mise en place de la batterie
Commutateur marche/arrêt
2
Verrou du
compartiment de la
batterie
Couvercle du
compartiment
de la batterie
3
Repère indiquant
le sens
Touche de verrouillage
de la batterie
2
1
Couvercle du
compartiment
de la batterie
s003_En-Fr-Es-De.book Page 32 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
33
Opérations de base
Fr
1
Enlever le capuchon avant de l’appareil et le capuchon arrière de
l’objectif.
2 Aligner le repère (rouge) de
fixation de l’objectif sur
l’appareil avec le repère (rouge)
sur l’objectif, puis insérer
l’objectif dans la monture sur le
boîtier de l’appareil. Tourner
l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au
déclic.
3 Retirer le capuchon de l’objectif.
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif, retirer l’objectif
de l’appareil en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour voir les objectifs utilisables, gMANUEL AVANCÉ (P. 187).
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
1
2
Capuchon arrière de l’objectif
1
2
Capuchon avant
1
2
Repère (rouge) de fixation de l’objectif
Repère (rouge)
d’alignement
Capuchon de l’objectif
2
1
T
ouc
h
e
d
e
libé
ra
ti
on
d
e
l’
o
bj
ec
tif
s003_En-Fr-Es-De.book Page 33 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
34
Opérations de base
Fr
Ouvrir le couvercle du logement de la carte et insérer la carte.
Pour voir les objectifs utilisables, gMANUEL AVANCÉ (P. 163).
Compact Flash/Microdrive
xD-Picture Card
Insérer la face de contact de la carte
aussi profondément que possible.
Insérer la carte tel qu’il est indiqué sur
l’illustration jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée en place.
Remarques
Ne pas pousser la carte avec un crayon ou un objet similaire à pointe dure.
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ou du logement
de la carte, ni retirer la batterie ou la carte lorsque l’appareil photo est en
service. Les données enregistrées sur la carte risquent d’être supprimées.
Une fois supprimées, les données ne sont plus récupérables.
Insertion d’une carte
Couvercle du logement
de la carte
Logement de la
carte CF
RepèreW
Logement de la
xD-Picture Card
s003_En-Fr-Es-De.book Page 34 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
35
Opérations de base
Fr
Retirer la carte lorsque le voyant d'accès à la carte est éteint.
Compact Flash/Microdrive
xD-Picture Card
Enfoncer la touche d’éjection et la laisser
ressortir, puis enfoncer de nouveau cette
touche.
La carte sera éjectée.
Si la pression est trop forte sur la touche
d’éjection, la carte risque de s’échapper
de l’appareil.
Retirer la carte.
Appuyer doucement sur la carte
insérée et elle sera éjectée.
Retirer la carte.
Retrait de la carte
Voyant d’accès à la carte
Touche d’éjection
s003_En-Fr-Es-De.book Page 35 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
36
Fr
Préparatifs
*1
Clignote dans le viseur.
*2
La consommation d’énergie de l’appareil photo numérique varie
considérablement selon les conditions d’utilisation et de
fonctionnement. Dans certains cas, l’alimentation de l’appareil peut
être coupée sans avertissement préalable.
Protection antipoussière
La protection antipoussière s’active automatiquement lorsque l’appareil photo
est mis en marche. Des vibrations ultrasonores sont utilisées pour enlever la
poussière et la saleté à la surface du filtre du capteur d'image. L’indicateur
SSWF (Super Sonic Wave Filter) clignote lorsque cette fonction est activée.
Mise en marche
Indicateur SSWF
Régler le commutateur marche/arrêt sur ON.
Pour couper l’alimentation, régler le commutateur
marche/arrêt sur OFF.
Régler la molette
Mode sur P.
Écran ACL
Lorsque l’appareil photo est en
marche, l’écran de réglage apparaît
sur l’écran ACL.
Si l’écran de réglage n’apparaît pas,
appuyez sur la touche INFO.
Touche INFO
Voyants (vert)
Niveau de charge:
Élevé.
*2
Voyants
*1
(rouge)
Niveau de charge: Bas.
Recharger bientôt.
Le message [BATTERIE
VIDE] (batterie à plat)
est affiché.
Niveau de charge: Vide.
Vérification de la batterie
Lorsque l’appareil photo est mis en marche ou lorsque la charge de la
batterie est faible, l’indicateur de niveau de charge change.
s003_En-Fr-Es-De.book Page 36 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
37
Préparatifs
Fr
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les vues. Le
numéro de fichier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire
de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Appuyer sur la touche MENU.
2 Utiliser ac pour sélectionner [ ],
puis appuyer sur d. Utiliser ac
pour sélectionner [X], puis
appuyer sur d.
La zone sélectionnée sera affichée en vert.
3 Utiliser ac pour sélectionner un
des formats de date suivants: “A-M-
J”, “M-J-A”, “J-M-A”. Appuyer
ensuite sur d.
Les étapes suivantes indiquent la marche
à suivre lorsque les réglages de la date et
de l’heure sont réglés à “A-M-J”.
4
Utiliser
ac
pour régler l’année, puis
appuyer sur
d
pour régler le mois.
Pour revenir au réglage précédent,
appuyer sur b.
Les deux premiers chiffres de l’année
“A” sont fixes.
5 Répéter cette procédure jusqu’à ce
que la date et l’heure soient réglées
complètement.
L’heure est affichée dans le format de 24
heures.
Par exemple, 14:00 indique 2 heures de
l’après- midi.
6 Appuyer sur la touche i .
Pour régler plus précisément l’heure,
appuyer sur i lorsque le signal horaire atteint 00 seconde. L’horloge se met
en marche lorsqu’on appuie sur la touche.
Remarques
Les paramètres de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut si l’appareil
photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages seront perdus plus
rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil, puis retirée peu de temps après.
Réglage de la date et de l’heure
Touche iTouche MENU
s003_En-Fr-Es-De.book Page 37 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
38
Fr
Prise de vue
Régler la molette Mode sur P.
1 Placer le cadre AF sur le sujet tout
en regardant à travers le viseur.
2 Effectuer la mise au point.
Appuyer doucement sur le déclencheur
(jusqu’à mi-course).
La mise au point est mémorisée lorsque
sonne une tonalité d'avertissement. Le
symbole de mise au point correcte et le
cadre de mise au point automatique
s’allument dans le viseur.
La vitesse d’obturation et l’ouverture
déterminées par l’appareil photo sont
indiquées.
L’écran de réglage n’apparaît pas
lorsque le déclencheur est enfoncé.
3 Déclencher l’obturateur.
Enfoncer le déclencheur (à fond).
Lorsqu’une photo est prise, un bruit
d’obturateur est audible.
Le voyant d’accès à la carte clignote
pendant l’enregistrement de la vue sur la
carte.
Visualisation de l’image
Cette option permet de voir sur l’écran l’image qui vient d’être prise pendant
son enregistrement sur la carte.
Visionnement à travers le viseur pour prendre une photo
Déclencheur
Voyant d’accès à la carte
Molette Mode
Cadre AF
Viseur
Enfoncer
complètement
Appuyer à mi-course
Vitesse d’obturation
Réglage de la valeur
de l’ouverture
Symbole de mise au
point correcte
s003_En-Fr-Es-De.book Page 38 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
39
Prise de vue
Fr
On peut également prendre une photo en
regardant par l’écran ACL pour confirmer la
composition. Appuyer sur u (vue en direct)
pour afficher le sujet sur l’écran ACL.
On peut se servir du bouton A/B pour
confirmer la composition et pour régler la
mise au point.
gMANUEL AVANCÉ “Vue en direct”
(P. 36)
z pour économiser l’énergie de la pile, l’appareil photo passe en mode de
veille (en attente) et s’arrête si on ne l’utilise pas pendant environ 1 minute.
L’appareil se remet en marche dès qu’une touche est enfoncée (le
déclencheur, le pavé directionnel, etc.). gMANUEL AVANCÉ “Minuterie”
(P. 116)
Remarques
Appuyer doucement sur le déclencheur. Si vous appuyez brusquement,
l’appareil risque de bouger et les images risquent d’être floues.
Ne jamais retirer la batterie ou la carte lorsque le voyant d’accès à la carte
clignote. Les vues enregistrées risqueraient d’être perdues et celles qui
viennent d’être prises de ne pas être enregistrées.
Lors de la prise de vue avec un contre-jour important, la zone d’ombre dans
l’image risque d’apparaître colorée.
Prise de vue en visionnant l’écran ACL
Touche A/B
Touc he u
Lorsque l’appareil photo s’arrête,
s003_En-Fr-Es-De.book Page 39 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
40
Fr
Affichage/Effacement
Enfoncer le bouton q (affichage) pour faire apparaître la dernière prise de
vue à l’écran.
Chaque fois que la molette de réglage est tournée vers U, l’image est
agrandie de 2x à 14x.
Afficher les images à effacer et appuyer sur la touche S (effacement).
Sélectionner [OUI] et appuyer sur la touche i pour effacer l’image.
Affichage des images
WB
OK
ISO
AF
Affiche la vue
précédente
Affiche la
vue
suivante
Pavé directionnel
Touche q
Affichage d’un gros plan
Molette de réglage
Effacement des images
Touche S
s003_En-Fr-Es-De.book Page 40 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
41
Fr
Visionnement et édition des images sur ordinateur
Le CD-ROM fourni comprend le logiciel OLYMPUS Master qui sert à l’édition
et à la gestion des images. Installer ce logiciel sur son ordinateur pour
visionner, éditer ou gérer les images prises avec l’appareil photo.
Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de
disques compacts.
Windows
Cliquer sur le bouton “OLYMPUS Master”.
Macintosh
Double cliquer sur l’icône “Installer”.
Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran
pour installer le logiciel.
Régler l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur ON.
L'écran de sélection de la connexion USB est affiché sur l'écran ACL.
gMANUEL AVANCÉ “Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur”
(P. 136)
Installation du OLYMPUS Master
Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur
Connecteur multiple
Câble USB
Sélectionner [NORMAL], puis appuyer sur i.
s003_En-Fr-Es-De.book Page 41 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
42
Fr
Fonctionnement de base
Les images semblent parfois floues parce que l’appareil photo a bougé
lorsque l’utilisateur a enfoncé le déclencheur.
Pour empêcher l’appareil photo de bouger, il faut le tenir fermement à deux
mains tout en maintenant les coudes à ses côtés. Si on prend des photos en
tenant l’appareil photo en position verticale, il faut le tenir en maintenant le
flash au-dessus de l’objectif. Ne placer ni les doigts, ni la courroie devant
l’objectif et le flash.
Enlever le capuchon de l’objectif, et tout
en regardant dans le viseur, tourner la
molette de réglage dioptrique petit à petit.
Lorsque le cadre de mise au point
automatique est net, le réglage est
terminé.
On peut modifier l’angle de l’écran ACL pour l’adapter à l’environnement de la
prise de vue.
Remarques
Ne pas exercer de force excessive sur l’écran ACL. Lorsqu’on monte
l’appareil photo sur un trépied, s’assurer que la partie inférieure de l’écran
ACL ne bute pas sur le trépied.
Veiller à ne pas endommager l’arrière de l’écran ACL et la zone d’attache en
métal.
Prise en main de l’appareil
Prise en main
verticale
Prise en main horizontale
Réglage dioptrique du viseur
Cadre AF
Viseur
Molette de réglage dioptrique
Réglage de l’angle de l’écran ACL
2
3
1
Cet angle peut être modifié à
l’intérieur de la plage indiquée par
les lignes pointillées.
s003_En-Fr-Es-De.book Page 42 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
43
Fonctionnement de base
Fr
Régler au mode voulu et mettre l’appareil photo en marche. On peut également
modifier la position de la molette Mode après avoir mis en marche l’appareil photo.
P: Cette fonction permet d’effectuer des prises de vues
en utilisant l’ouverture et la vitesse d’obturation
optimales réglées par l’appareil photo.
A: Permet de régler l’ouverture manuellement pour la
prise de vue.
S: Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation.
M: Permet de régler manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation.
il&j
/
: Sélectionner en fonction des besoins particuliers de la prise de vue.
: 20 modes de visualisation de scène sont disponibles.
Sélectionner à partir du mode SCENE en fonction des différents contextes de
prise de vue.
1 Régler la molette Mode à .
2 Utiliser ac pour sélectionner le contexte de la scène, puis
appuyer sur la touche i.
L'explication de chaque mode de scène est affichée.
Types de SCENE
PORTRAIT
ENFANTS
GROS PLAN
DOCUMENTS
PAYSAGE
SPORT
MODE MACRO
NATURE
PANORAMIQUE
PAYSAGE+PORTRAIT
HAUTE
LUMIÈRE
BOUGIE
PLAGE & NEIGE
SCENE DE NUIT
BASSE
LUMIÈRE
COUCHER DE
SOLEIL
SOUS-MARINE
GRAND ANGLE
NUIT+PORTRAIT
STABILISATION
IMAGE
FEUX D’ARTIFICES
SOUS-MARIN
MACRO
Molette Mode
Mode SCENE
1
2
s003_En-Fr-Es-De.book Page 43 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
44
Fonctionnement de base
Fr
Il est facile de régler les fonctions utilisées fréquemment durant la prise de
vue.
1 Touche q (Affichage)
Permet de passer en mode d’affichage.
2 Touche u (Vue en direct)
Affiche le sujet sur l’écran durant la prise de vue.
3 Touche #UP
Active le flash intégré.
Si on enfonce une des touches ci-dessous, un menu apparaît sur
l’écran ACL.
Régler en tournant la molette de réglage, tout en regardant le menu.
4 Touche j (Drive)
Règle la prise de vue séquentielle à vue unique, la prise de vue par
télécommande et la prise de vue par retardateur.
5 Touche (Mesure)
Règle le mode de mesure de la lumière.
6 Touche WB (Balance des blancs)
Règle la balance des blancs.
7 Touche AF (Mode de mise au point)
Règle le mode de mise au point.
8 Touche ISO
Règle la sensibilité en unités ISO.
9 Touche i
Confirme le réglage.
Touches utilisées en mode de prise de vue
WB
OK
ISO
AF
1
23
4
5
6
7
8
9
Molette de
réglage
s003_En-Fr-Es-De.book Page 44 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
45
Fr
Opérations réalisées à l’aide de l’écran de réglage
Enfoncer la touche i, utiliser pour sélectionner l’article à régler, puis
tourner la molette de réglage jusqu’au point voulu.
Mode de flash (*1)
Pour utiliser le flash, appuyer sur la touche #UP pour activer le flash intégré.
On peut régler le mode de flash à l’aide de l’écran de réglage.
g MANUEL AVANCÉ “Prise de vue au flash” (P. 45)
Nombre Article Description
1 Vérification de la batterie Affiche le niveau de charge sous forme d’icône.
2 Vitesse d’obturation Affiche la vitesse d’obturation.
3
Indice de compensation de l’exposition
Indice du niveau de l’exposition
Indice du niveau d’intensité du flash
Affiche la valeur de compensation de l’exposition, le
niveau d’exposition et le niveau d’intensité du flash en
utilisant des indices.
4 Réglage de la valeur de l’ouverture Affiche la valeur de l’ouverture.
5 Mode d’exposition Affiche le mode d’exposition sous forme d’icône.
6
Valeur de compensation de l’exposition
Affiche la valeur de compensation de l’exposition.
7 Date et heure
Prise de vue en fourchette
automatique
Réduction du bruit
Vue en direct
Affiche la date et l’heure courantes.
Indique à l’écran si la prise de vue en fourchette
automatique a été réglée.
Indique à l’écran si la fonction de réduction du bruit a été réglée.
Affiche le mode de vue en direct qui a été sélectionné.
8 Sensibilité ISO Affiche la sensibilité en unités ISO.
9 Balance des blancs Affiche la balance des blancs sous forme d’icône.
10 Mode de visualisation Affiche le mode de visualisation.
11
Mode de flash
*1
Affiche le mode de flash sous forme d’icône.
12 Mode d’enregistrement Affiche le mode d’enregistrement.
13 Carte Affiche le type de carte en voie de sélection.
14 Réglage de l’intensité du flash Affiche le réglage de l’intensité du flash.
15 Mode de mesure de la lumière
Affiche l’icône du mode de mesure de la lumière en cours de réglage.
16
Nombre d’images fixes enregistrables
Affiche le nombre d’images fixes enregistrables.
17 Mode de mise au point Affiche le mode de mise au point.
Affichage Mode de flash Affichage Mode de flash
AUTO
Flash automatique
!SLOW
Synchronisation lente (diminution
de l’effet “yeux rouges”)
!
Flash automatique (diminution
de l’effet “yeux rouges”)
#SLOW
Synchronisation lente
(1er rideau)
#
Flash de remplissage
#SLOW2
Synchronisation lente (2e rideau)
$
Flash éteint
Affichage de base
1234
5
7
8
9
11
12
15
13
14
6
10
17
16
Touche i
Pavé
directionnel
s003_En-Fr-Es-De.book Page 45 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
46
Fr
Fonction de menu
Si on enfonce la touche MENU, un menu sera affiché sur l’écran ACL. Utiliser
le pavé directionnel pour sélectionner et régler les paramètres.
Efface toutes les images qui ont été prises.
1 Appuyer sur la touche MENU.
2 Utiliser pour sélectionner
[]J[CONFIG CARTE], puis appuyer
sur d.
3 Utiliser ac pour sélectionner [TOUT
EFFAC], puis appuyer sur i.
Sélectionne la langue qui sera affichée à l’écran ACL.
1 Appuyer sur la touche MENU.
2 Utiliser pour sélectionner
[]J[W], puis appuyer sur d.
3 Utiliser ac pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur la touche i.
Effacement de toutes les images
Sélection de la langue
s003_En-Fr-Es-De.book Page 46 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
47
Fr
Logiciel OLYMPUS Master
Le logiciel OLYMPUS Master est un logiciel d’édition et de
gestion des images prises avec un appareil photo numérique.
Les images captées à l’aide d’un appareil photo numérique
peuvent être modifiées sur ordinateur, grâce à des opérations
simples.
Pour obtenir plus de renseignements sur le logiciel
OLYMPUS Master et sur la façon d’utiliser ses fonctions, installer le logiciel
OLYMPUS Master et visionner la rubrique “Aide” ou consulter le guide rédigé
à la main. (fichier PDF).
z Exigences système
Pour obtenir les plus récents renseignements sur les systèmes
d’exploitation compatibles, visiter le site Web d’Olympus (http://
www.olympus.com).
z Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus)
L’utilisateur peut mettre à jour son logiciel et le faire passer au niveau du
OLYMPUS Master Plus en se servant de la fonction “Mise à niveau” dans le
menu principal du logiciel “OLYMPUS Master”. Il faut installer la version
OLYMPUS Master dans un ordinateur muni d’une connexion Internet.
Système
d’exploitation
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP ou
Mac OS X (10.2 ou version ultérieure)
Unité centrale Pentium III 500 MHz ou plus, ou Power PC G3
500 MHz ou plus
Mémoire vive 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Espace sur disque dur 300 Mo ou plus
Interface Port USB
Écran ACL 1024 x 768 pixels ou plus, minimum 65536
couleurs (Windows), minimum 32000 couleurs
(Macintosh)
Enregistrement de l’utilisateur
Enregistrer l’appareil photo après avoir installé le logiciel OLYMPUS
Master. L’inscription permet de recevoir des informations sur les mises à
jour du logiciel ou de programmes Olympus.
s003_En-Fr-Es-De.book Page 47 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
48
Fr
Spécifications
Type de produit
Type de produit : Appareil photo numérique reflex mono-objectif avec
système d’objectifs interchangeables
Objectif : Objectif système Four Thirds Zuiko Digital
Monture d’objectif : Monture Four Thirds
Longueur focale équivalente
sur un appareil photo pour pellicule 35 mm: Approx. deux fois la longueur focale de
l’objectif
Capteur d'image
Type de produit : Capteur MOS de vue en direct de type 4/3
Nombre total de pixels : Approx. 7500000 pixels
Taille de l’écran : 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V)
Format d’affichage : 1,33 (4:3)
Viseur
Type de produit : Viseur reflex mono-objectif au niveau de l’oeil
Champ de vue : Approx. 95 % (champ de vue des images enregistrées)
Grossissement dans le viseur:Approx. 0,92x (-1 m-1, objectif 50 mm, infini)
Point de vision : 18 mm (0,7") du verre du couvercle (-1 m-1)
Plage de réglage dioptrique:-3,0 - +1,0 m -1
Fractionnement du cheminement optique: Demi-miroir à retour rapide
Profondeur de champ : Vérifiable avec la touche j (WB de préférence
rapide) (Avec PREVISU. spécifié)
Mise au point
Écran : Fixe
Oeilleton : Interchangeable
Obturateur de l’oculaire : Intégré
Vue en direct
Mode A : Vue temps réel
Utilise CCD exclusivement pour le viseur
Champ de vue approx. 92 %
Exposition automatique TTL
Balance automatique des blancs
Mise au point automatique
Mode B : Vue macro
Utilise un capteur MOS pour la prise de vue en direct
Champ de vue de 100 %
Exposition automatique TTL
Balance automatique des blancs
Mise au point manuelle (MF)
Écran ACL
Type de produit : Écran ACL couleur 2,5" TFT (ACL Hyper crystal)/à
mobilité verticale
Nombre total de pixels : Approx. 215000 pixels
Obturateur
Type de produit : Obturateur informatisé à plan de focale
Vitesse d’obturation : 1/4000 à 60 sec.
Mode manuel: Bulb (pose) (Limite: 8 min)
Caractéristiques de l’appareil photo
s003_En-Fr-Es-De.book Page 48 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
49
Spécifications
Fr
Mise au point automatique
Type de produit : Système de détection de contraste/phase TTL
Mise au point : Automatique multiple 3 points (gauche, centre, droite)
Plage de luminance AF : EV 0 à EV 19
Sélection du point de mise au point: Automatique, Optionelle
Éclairage AF : Le flash intégré fournit l’éclairage. (L’éclairage peut
aussi être fourni par un flash électronique externe.)
Commande d’exposition
Système de mesure de la lumière: TTL à ouverture complète
(1) Mesure ESP numérique
(2) Mesure moyenne pondérée au centre
(3) Mesure ponctuelle (2 % environ pour l’écran du viseur)
Plage de mesure : (1) EV 2 à EV 20 (Mesure ESP numérique, mesure
moyenne pondérée au centre)
(2) EV 3 à EV 17 (mesure ponctuelle)
(à température normale, 50 mm F2, ISO 100)
Mode d’exposition : (1) P: Programme AE (Le changement de programme
est possible)
(2) A: AE avec priorité à l’ouverture
(3) S: AE avec priorité à l’obturation
(4) M: Manuel
Sensibilité ISO : 100 à 400 (Des valeurs ISO élevées (400 à 1600) sont
disponibles
Compensation de l’exposition: L’exposition peut être ajustée par pas de 1/3, 1/2 ou
1 EV dans une plage de ± 5 EV
Balance des blancs
Type de produit : Capteur d’image
Réglage de mode : Auto, Balance des blancs de présélection (7 réglages),
Balance des blancs personnalisée, Balance des
blancs de référence rapide
Enregistrement
Mémoire : Carte CF (compatible avec Type I et II)
Microdrive (compatible avec FAT 16/32)
xD-Picture Card
Système d’enregistrement : Enregistrement numérique, TIFF (non compressé),
JPEG (selon la règle de conception des systèmes de
fichiers d’appareil photo (DCF)), données RAW
Normes en vigueur : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT
Image Matching III, PictBridge
Affichage
Mode d’affichage : Affichage d’une seule image, affichage de gros plan,
affichage d’index, rotation de l’image, diaporama,
affichage de la case lumineuse, affichage de calendrier
Affichage d’informations : Affichage d’informations, affichage d’histogramme
Drive
Mode Drive : Prise d’une seule vue, prise de vue en série,
retardateur, télécommande
Prise de vue en série : 3 images à la seconde (nombre maximum d’images
enregistrables en série: 4 images de format RAW/
TIFF)
Retardateur : Durée de fonctionnement: 12 s, 2 s
s003_En-Fr-Es-De.book Page 49 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Olympus E-330 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur