Valley Sportman 8858672 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hachoirs
Taper
Le manuel du propriétaire
Instruction Manual
7 GALLON MEAT MIXER
Model#008858672
Toll Free: 1-888-380-7953
1
GETTING TO KNOW YOUR MEAT MIXER
1. MEAT MIXING TANK
2. AXEL PADDLE
3. TANK COVER (CLEAR)
4. BRACKETS (2)
5. WING SCREWS (4)
6. WING SCREWS (4)
7. RUBBER FEET BOLTS
8. FEET BOLT NUTS (4)
9. LOCKING PIN
10. SPRING (2)
11. HUB LOCKING KNOB
12. AXEL ADJUSTING KNOB
13. SPLINE SHIFT
14. HANDLE
15. AXEL DRIVE SHIFT
16. O-RING
2
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using the Meat Mixer, check that all parts are present
operating properly and perform the intended functions. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, mounting and any other conditions that may affect the operation.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. The Meat Mixer must be placed on a flat, level surface to avoid a hazard due to instability.
4. Find a location for your meat mixer that is protected from direct sunlight and other sources of heat
(i.e.: stove, furnace, radiator).The Meat Mixer should not move or shift during use.
5. DO NOT mix bones or other hard objects that could damage the Axel Paddle2.
6. ALWAYS Remove the Handle14 from the Meat Mixer when not in use.
7. Tie back loose hair and loose clothing. Roll up long sleeves. Remove ties, jewelry including watches,
rings, and/or bracelets before operating the Meat Mixer.
8. When paddles are in motion DO NOT put hands into Meat Mixing Tank1.
9. NEVER use the Meat Mixer without the clear plastic Tank Cover3 in place.
10. READ ALL DIRECTIONS on how to properly clean the Meat Mixer.
11. Thoroughly wash all Meat Mixer parts that come in contact with food in warm, soapy water before
and after each use. Rinse with clear water. Dry all parts before re-assembly and storage. THE MEAT
MIXER IS NOT DISHWASHER SAFE.
12. It is best to use a food-grade silicone spray to coat all metal parts.
13. Do not clean your Meat Mixer with flammable fluids. The fumes may create fire or an explosion.
14. DO NOT use while under influence of drugs or alcohol.
15. The Manufacturer declines any responsibility in the case of improper use of Meat Mixer. Improper
use of the Meat Mixer voids the warranty.
WARNING: The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover
all possible conditions or situations that could occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
ASSEMBLING YOUR MEAT MIXER & MANUAL OPERATION
WARNING: Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the
safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Save these
instructions so they can be read when required.
IMPORTANT: Be sure to follow appropriate instructions for your specific use.
1. Remove Parts from carton and Meat Mixing Tank1.
2. Prior to using thoroughly hand-wash all parts that may come in contact with food.
NOTE: See cleaning Instructions Section (pg. 7).
3. Place the unit on a stable, level surface.
4. Screw adjustable Rubber Feet Bolts7through each hole on the bottom of Stand6.
5. Make sure all Rubber Feet Bolts7are adjusted to the same level to assure stability.
6. Thread a Foot Locking Nut8to each Rubber Foot Bolt7and tighten to secure.
7. First match up the bottom Locking Hub on Meat Mixing Tank1with retractable Hub Locking Knob11
8. Pull the Hub Locking Knob11 then release until the Locking Pin9slides into the bottom of the Hub
Locking Knob11, so that the Meat Mixing Tank1is in an upright position.
9. Install the Axel Paddle2by lining up slotted end of Axel Paddle2to slotted end of Axel Adjusting
Knob12 on inside Meat Mixing Tank1
10. Pull the Axel Adjusting Knob12 out and align Axle Paddle2with Locking Pin and release to lock into
place.
IMPORTANT: Be sure the Axle Paddle2is properly locked into place to avoid unnecessary wear on
unit.
11. Attach Handle14 by matching notched open end to notched gear of Spline Shaft13 and make sure the
Handle14 has ample clearance to turn.
12. To operate, turn Handle14 following the direction of the arrow on the side of the unit.
IMPORTANT: If Handle14 is not turned in the direction of the arrow the Axel Paddle2will not mix
meat properly.
NOTE: If using an electric grinder with this Mixing Tank, refer to next section: Using with Electric
Grinder.
16
8. Lavez soigneusement toutes les pièces du mixer à viande qui entrent en contact avec les aliments
dans de l'eau tiède savonneuse avant et après chaque utilisation. Rincer à l'eau claire. Sécher toutes
les pièces avant de les remonter et de les ranger. LE MÉLANGEUR DE VIANDE N'EST PAS AU
LAVE-VAISSELLE.
9. Il est préférable d’utiliser un aérosol de silicone de qualité alimentaire pour enduire toutes les pièces
métalliques après chaque utilisation afin de prévenir l’oxydation et de maintenir le mélangeur en
bon état.
4
USING MEAT MIXER WITH ELECTRIC GRINDERS
To attach to an electric grinder:
CAUTION: Be certain that your grinder motor is in the OFF position and is UNPLUGGED from power
source before attaching to Meat Mixer.
1. Align the Spline Shaft13 of the meat mixer close to the drive shaft of the grinder motor.
2. Adjust the Rubber Feet Bolts7up or down until the Spline Shaft13 aligns completely level with the
drive shaft of the grinder motor.
CAUTION: Before grinding, ensure that the mating surfaces of the grinder and
mixer are level. Be certain the Meat Mixer Feet are properly adjusted so the drive
gear of the mixer is level with the drive of the grinder motor. Failure to do so may
cause unnecessary wear or damage to the bushings and gears of both units.
NOTE: Grinder may need to be set on a raised STABLE platform to help align the Meat Mixer.
3. Slide the units together as tightly as possible.
NOTE: It may be necessary to SLOWLY manually turn the Axel Paddle2to properly align the units.
With one hand turn the Axel Paddle2while simultaneously pushing the grinder toward the Meat
Mixer with the other hand to set the splines on both units together. In most cases the grinder and
gearbox housing will be in close proximity or touching.
4. Tighten the Head Locking Knob (not shown) on the grinder to prevent separation during operation.
5. Tighten the Foot Bolt Nuts8on the Rubber Feet Bolts7to hold the unit at the desired height.
6. Plug in the grinder motor.
NOTE: Before turning on grinder motor, be sure to put Tank Cover3on Mixing Tank1and keep
clear of the Axel Paddle2.
7. Briefly engage the motor to ensure proper operation. If a grinding sound is heard or if the unit
vibrates excessively, immediately turn off and unplug grinder. Check connection, height levels and
Axel Paddle2positioning to make sure all are correct.
8. Once the connections are verified and everything is in place, mix meat by turning grinder on making
sure it is in the forward position.
15
l'Axe de Roue à Palettes2 avant de retirer la viande.
12. Tirez doucement sur le Bouton de moyeu du Verrouillage11 pour libérer le Réservoir de Mixer à
Viande1.
13. Inclinez le Réservoir de Mixer à Viande1 pour l'aligner avec les moyeus du Verrouillage latéraux à la
position inclinée souhaitée. Relâchez le Bouton de moyeu du Verrouillage11 jusqu'à ce que la
Goupille de Verrouillage9 glisse en place.
14. Faites attention lorsque vous inclinez le Réservoir de Mixer à Viande1 lorsqu'il est plein de viande.
Assurez-vous d'avoir un conteneur approprié en place avant de l'incliner.
15. Cuire ou réfrigérer la viande dès que possible après le mélange. NE PAS LAISSEZ de viande pendant
une période prolongée.
IMPORTANT: Pour optimiser les performances du mélange de viande, le Réservoir de Mixer à Viande ne
doit être rempli que de sorte que la moitié des palettes soit exposée. Utilisez de la viande réfrigérée,
ajoutez de l'eau progressivement pendant le processus de mélange pour éviter que la viande ne
devienne raide lorsque des épices sont ajoutées. Cela aidera également l’Axe de Roue à Palettes2 à
tourner plus facilement.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE -AVANT & APRES
1. Désassemblez complètement le Mixer à Viande Inclinable1.
2. Tirez doucement sur le Bouton de Réglage d'Axe12 jusqu'à ce que l'Axe de Roue à Palettes2se
désengage.
L'Axe de Roue à Palettes2peut maintenant être retiré en le soulevant et en le tirant vers l'extérieur.
REMARQUE: S'il est difficile de retirer l'Axe de Roue à Palettes2du Réservoir du Mixer à Viande, il
peut être nécessaire de faire pivoter manuellement l'Axe de Roue à Palettes2dans une position
différente avant de réessayer.
3. Desserrez et enlevez les Vis à Oreilles5et les Tasseaus4des deux côtés du Réservoir du Mixer à
Viande1.
REMARQUE: n'oubliez pas de quel côté du support ils ont été retirés pour une correspondance plus
facile lors de la nouvelle fixation.
4. La rainure de clavette (la fente située du côté de la poignée du Réservoir du Mixer à Viande) DOIT
être en position 12:00 pour retirer le réservoir du support. Sinon, attachez la Poignée 4et tournez-la
pour la position correcte.
5. Tirez doucement sur le Bouton de moyeu du Verrouillage11 pour libérer la Goupille de Verrouillage9
du moyeu de Verrouillage du Réservoir de Mixerà Viande1. Retirez la Poignée14.
6. Soulevez le Réservoir du Mixer à Viande1tout droit pour le retirer du Support6.
7. N'utilisez pas de laine d'acier ni d'abrasifs durs pour nettoyer une partie du mixer à viande.
5
LOCKING & UNLOCKING MEAT MIXING TANK
There are four (4) Locking Hubs11 on the Meat Mixing Tank1, do not operate without hubs locked in
place.
NOTE: Meat Mixing Tank should not move when properly locked into place.
To Mix:
Carefully pull the Locking Hub Knob11, align Bottom Locking Hub with Meat Mixing Tank1in the upright
position. Release until the Locking Pin9slides in place. Mixer MUST be in an upright position to mix
meat.
To Tilt:
Carefully pull Locking Hub Knob11 to release the Meat Mixing Tank1.
Tilt the Meat Mixing Tank1to align with either Locking Hubs11 located on each side to desired tilted
position. Release Locking Hub Knob11 until the Locking Pin9slides in place.
Be careful when tilting the Meat Mixing Tank1when it is full of meat.
NOTE: Be sure to have a proper container (meat lug) in place before tilting to catch meat.
To Store:
Carefully pull Locking Hub Knob11 to release the Meat Mixing Tank1.
The Meat Mixing Tank1should be stored upside down to save space and keep Meat Mixing Tank1free of
debris.
14
chaque côté à la position inclinée souhaitée. Relâchez le Bouton de Moyeu du Verrouillage11 jusqu'à ce
que la Goupille de Verrouillage9glisse en place.
Soyez prudent lorsque vous inclinez le Réservoir de Mixer à Viande1lorsque celui-ci est plein de viande.
REMARQUE: Assurez-vous d'avoir un récipient approprié (cosse à viande) en place avant de l'incliner
pour attraper la viande.
A Stocker:
Tirez doucement sur le Bouton de Moyeu du Verrouillage11 pour libérer le Réservoir de Mixer à
Viande1.
Le Réservoir de Mixer à Viande1doit être rangé à l'envers pour économiser de l'espace et conserver
le Réservoir de Mixer à Viande1sans débris.
UTILISATION DE VOTRE MIXER A VIANDE
Maintenant que votre Mixer à Viande est entièrement assemblé et prêt à être utilisé, il est
temps de mélanger votre viande ou saucisse préférée avec la farce d'épices. Assurez-vous de
lire et de bien comprendre les Règles de Sécurité Générales au début de ce manuel avant de
commencer.
1. Reportez-vous à la page 4 pour les opérations de mixer, soit à l'aide de la poignée, soit à l'aide de
l'unité reliée à un moteur de hachoir.
2. Ne pas trop remplir le Réservoir du Mixer à Viande; Commencez par remplir la viande à un niveau
qui expose la moitié des roues à palettes de mixer (vous pouvez ajouter de la viande dès que la viande
commence à se mélanger aux épices). Ne pas surchargez le réservoir du mixer à viande, cela rendra la
tâche difficile pour l'Axe de Roue à Palettes2tourner.
3. Assurez-vous que la viande hachée est refroidie avant d'ajouter des épices et de l'eau à la farce. Une
viande bien réfrigérée mélangera les épices de manière plus uniforme et la viande sera moins
pâteuse.
4. Placez le Couvercle du Réservoir3sur le Réservoir du Mixer à Viande1. (NE PAS utiliser le mélangeur
sans le Couvercle du Réservoir3en place.)
5. Mélangez l'assaisonnement et l'eau à travers la fente ouverte du Couvercle du Réservoir3.
IMPORTANT: Ajoutez au moins 1 oz. d'eau par livre de viande réfrigérée utilisée. L'eau
facilitera le mélange et permettra à l'assaisonnement de se mélanger à la viande. L'ajout d'eau
n'affaiblira PAS le goût. SI LA VIANDE “STIFFENSE”, AJOUTER PLUS D'EAU.
6. Tournez la Poignée14 en suivant la flèche directionnelle située sur le côté du Réservoir du Mixer à
Viande1.
7. Mélangez la viande jusqu'à ce que toutes les épices et les assaisonnements soient uniformément
mélangés dans le lot de viande. NE PAS TROP MÉLANGER, sinon la viande commencera à devenir
pâteuse.
8. Si la farce de viande commence à devenir trop pâteux, ARRÊTEZ de mélanger et refroidir de nouveau
la viande.
9. Vérifiez la consistance de la farce de viande en retirant le Couvercle du Réservoir3. NE PAS tourner
la Poignée 14 et GARDER VOS MAINS PROPRES de l'Axe de Roue à Palettes2. Si vous utilisez un hachoir
électrique, assurez-vous qu'elle est débranchée. Si nécessaire, remplacez le Couvercle du Réservoir3
pour continuer à mélanger jusqu'à obtention de la consistance souhaitée.
10. Une fois le mélange terminé, retirez le Couvercle du Réservoir3 et retirez la Poignée 14.
11. Tirez le Bouton de Réglage d’Axe14 situé sur le côté du Réservoir de Mixer à Viande1 et retirez
6
USING YOUR MEAT MIXER
Now that your Meat Mixer is fully assembled and ready to use, it is time to blend your favorite meat or
sausage with spices mixture. Be sure to read and fully understand the General Safety Rules at the
beginning of this manual before you start.
1. Refer to the page 4 for mixing operation either using the handle or with the unit attached to a
grinder motor.
2. Do not over fill Meat Mixing Tank; begin by filling meat to a level that half of the mixing paddles are
exposed, (additional meat can be added as the initial meat starts to mix together with the spices)
Do not overload the mixing tank, this will make it difficult for the Axel Paddle2 to turn.
3. Make sure that the ground meat is chilled before adding spices and water to the mixture. Properly
chilled meat will more evenly mix spices, and the meat will be less pasty.
4. Place the Tank Cover3 onto the Meat Mixing Tank1. (DO NOT operate mixer without the Tank
Cover3 in place.)
5. Mix in seasoning and water through the open slot in Tank Cover3.
IMPORTANT: Add at least 1oz. of water per pound of chilled meat used. Water will make the
mixing easier, and allows the seasoning to blend with meat. Adding water will NOT weaken the
flavor. IF MEAT “STIFFENS UP” ADD MORE WATER.
6. Turn Handle14 following the directional arrow on side of Meat Mixing Tank1.
7. Mix meat until all spices and seasoning are uniformly mixed throughout the meat batch. DO NOT
OVER MIX, or meat will start to become pasty.
8. If meat mixture starts to become too pasty STOP mixing and re-chill the meat.
9. Check meat mixture consistency by removing Tank Cover3.DO NOT Turn Handle14 and KEEP
HANDS CLEAR of Axel Paddle2. If using an electric grinder, be sure it is unplugged. If needed,
replace Tank Cover3 to continue mixing until desired consistency is achieved.
10. When mixing is completed, take off the Tank Cover3 and remove Handle14.
11. Pull the Axel Adjusting Knob14 on the side of Meat Mixing Tank1 and remove the Axel Paddle2
before removing the meat.
12. Carefully pull the Locking Hub Knob11 to release the Meat Mixing Tank1.
13. Tilt the Meat Mixing Tank1 to align with either side Locking Hubs to desired tilted position. Release
Locking Hub Knob11 until the Locking Pin9 slides in place.
14. Be careful when tilting the Meat Mixing Tank1 when it is full of meat. Be sure to have a proper
container in place before tilting.
15. Cook or refrigerate meat as soon as possible after mixing. DO NOT let meat sit out for an extended
period of time.
IMPORTANT: For optimal meat mixing performance the Meat Mixing Tank should only be filled
so that half the paddles are exposed. Use chilled meat, add water gradually during mixing
process to keep meat from getting stiff when spices are added. This will also help the Axel
Paddle2 turn more easily.
13
AVERTISSEMENT!
GARDEZ LES DOIGTS ET LES MAINS À L'ÉCART de l'axe de Roue à palettes
pendant son utilisation.NE JAMAIS atteindre le réservoir de Mixer tant que
l'Axe de Roue à palettes est en mouvement! Des blessures graves
peuvent en résulter.NE JAMAIS utiliser le Mixer à Viande sans le Couvercle
du Réservoir.
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DU RESERVOIR DU MIXER A VIANDE
Il y a quatre (4) moyeus du Verrouillables11 sur le Réservoir de Mixer à Viande1; ils ne fonctionnent pas
sans les moyeus verrouillés.
REMARQUE: Le Réservoir de Mixer à Viande ne doit pas bouger lorsqu'il est correctement verrouillé.
A Mélanger:
Tirez doucement sur le Bouton de Moyeu du Verrouillage11, alignez le Moyeu du Verrouillage Inférieur
sur le Réservoir de Mixer à Viande1en position verticale. Relâchez jusqu'à ce que la Goupille de
Verrouillage 9glisse en place. Le mélangeur DOIT être en position verticale pour mélanger la viande.
A Incliner:
Tirez doucement sur le Bouton de Moyeu du Verrouillage11 pour libérer le Réservoir de Mixer à
Viande1.
Inclinez le Réservoir de Mixer à Viande1pour l'aligner sur l'un des Moyeus du verrouillage11 situés de
7
CLEANING INSTRUCTIONS - BEFORE & AFTER
1. Completely disassemble the Tilting Meat Mixer1.
2. Carefully pull Axel Adjusting Knob12 until the Axel Paddle2disengages.
The Axel Paddle2can now be removed by lifting up and pulling outward.
NOTE: If it is difficult to remove Axel Paddle2from Mixing Tank, it may be necessary to manually
rotate the Axel Paddle2to a different position before trying again.
3. Loosen and remove Wing Screws5and Brackets4on both sides of Meat Mixing Tank1.
NOTE: keep in mind which side of stand they are removed from for easier match-up when
re-attaching.
4. The keyway (slot located on handle side of Mixing Tank) MUST be in the 12:00 position to remove
Tank from Stand. If not, attach Handle4and turn to correct position.
5. Carefully pull Hub Locking Knob11 to release Locking Pin9from Locking Hub on Meat Mixing
Tank1.Remove Handle14.
6. Lift Meat Mixing Tank1straight up to remove from Stand6.
7. Do not use steel wool or harsh abrasives to clean any part of the Meat Mixer.
8. Thoroughly wash all Meat Mixer parts that come in contact with food in warm, soapy water before
and after each use. Rinse with clear water. Dry all parts before re-assembly and storage. THE MEAT
MIXER IS NOT DISHWASHER SAFE.
9. It is best to use a food-grade silicone spray to coat all metal parts after each use to prevent
oxidation and keep the mixer in good condition
12
12. Pour l'utiliser, tournez la Poignée14 dans le sens de la flèche situé sur le côté de l'appareil.
IMPORTANT: si la Poignée14 n'est pas tournée dans le sens de la flèche, l'Axe de Roue à Palettes2
ne mélangera pas la viande correctement.
REMARQUE: Si vous utilisez un hachoir électrique avec ce Réservoir du Mixer à Viande, reportez-vous
à la section suivante: Utilisation avec un Hachoir électrique.
UTILISATION DE MIXER A VIANDE AVEC HACHOIR ELECTRIQUE
Pour attacher àun hachoir électrique:
ATTENTION: Assurez-vous que le moteur de votre hachoir est en position d'arrêt et DEBRANCHE de la source
d'alimentation avant de le fixer au Mixer àViande.
1. Alignez l'Arbre de Cannelure13 du Mixer à Viande près de l'arbre d'entraînement du moteur de
hachoir.
2. Réglez les Boulons des pieds en caoutchouc7vers le haut ou le bas jusqu'à ce que l'Arbre de
Cannelure13 soit parfaitement aligné avec l'arbre d'entraînement du moteur de hachoir.
ATTENTION: Avant de broyage, assurez-vous que les surfaces de contact du hachoir et du mixer sont
de niveau. Assurez-vous que les Pieds du Mixer à Viande sont correctement réglés afin que le mécanisme
d'entraînement du mélangeur soit de niveau avec l'entraînement du moteur de la rectifieuse. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner une usure inutile ou des dommages aux bagues et engrenages des deux
unités.
REMARQUE: Il peut être nécessaire de placer le hachoir sur une plate-forme STABLE surélevée pour
faciliter l'alignement du Mixer à Viande.
3. Faites glisser les unités ensemble aussi étroitement que possible.
REMARQUE: Il peut être nécessaire de tourner LENTEMENT manuellement l'Axe de Roue à Palettes2
pour aligner correctement les unités. Avec une main, tournez l'Axe de Roue à Palettes tout en poussant
simultanément le hachoir vers le mixer à viande avec l'autre main pour régler ensemble les cannelures des
deux appareils. Dans la plupart des cas, le hachoir et le carter de la boîte de vitesses seront à proximité ou en
contact.
4. Serrez le Bouton de Verrouillage de la tête (non illustré) sur le hachoir pour éviter toute séparation
pendant le fonctionnement.
5. Serrez les Boulons et Vis d'Ancrage8sur les Boulons de Pieds en Caoutchouc7pour maintenir l'unité
à la hauteur souhaitée.
6. Branchez le moteur du hachoir.
REMARQUE: Avant de mettre le moteur du hachoir en marche, assurez-vous de mettre le Couvercle
du Réservoir 3sur le Réservoir du Mixer à Viande1et de rester à l'écart de l’Axe de Roue à Palettes2.
7. Engagez brièvement le moteur pour assurer un fonctionnement correct. Si vous entendez un bruit
de broyage ou si l'unité vibre excessivement, éteignez et débranchez immédiatement le hachoir. Vérifiez la
connexion, les hauteurs et le positionnement de l’Axe de Roue à Palettes2pour vous assurer qu'ils sont tous
corrects.
8. Une fois que les connexions sont vérifiées et que tout est en place, mélangez la viande en allumant
le hachoir en vous assurant qu'il est en position avancée.
8
Manuel d’Instructions
7 GALLON MIXER A VIANDE
Modèle#008858672
Téléphone Gratuit:1-888-380-7953
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Assemblage de votre Mixer A Viande et Opérations Manuelles
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS avant d'utiliser. Le non
respect des règles de sécurité et autres mesures de sécurité de base peut entraîner des blessures graves.
Conservez ces instructions pour pouvoir les lire au besoin.
IMPORTANT: Assurez-vous de suivre les instructions appropriées pour votre utilisation spécifique.
1. Retirez les Pièces du carton et du Réservoir du Mixer à Viande1.
2. Avant toute utilisation, lavez à la main toutes les parties susceptibles d'entrer en contact avec des
aliments.
REMARQUE: Voir la Section d'Instructions de nettoyage (p. 7).
3. Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
4. Vissez les Boulons de Pied en Caoutchouc7réglables à travers chaque trou au bas du Support6.
5. Assurez-vous que tous les Boulons de Pied en Caoutchouc7sont réglés au même niveau pour assurer
la stabilité.
6. Vissez un Contre-écrou de Pied8dans chaque Boulon de Pied en Caoutchouc7et serrez pour le fixer.
7. Faites d'abord correspondre le moyeu de Verrouillage inférieur sur le Réservoir du Mixer à Viande1
avec le Bouton de moyeu du Verrouillage11 rétractable.
8. Tirez sur le Bouton de moyeu du Verrouillage11, puis relâchez-le jusqu'à ce que la Goupille de
Verrouillage9glisse dans la partie inférieure du Bouton de moyeu du Verrouillage11afin que le
Réservoir du Mixer à Viande1soit en position verticale.
9. Installez l'Axe de Roue à Palettes2en alignant l'extrémité fendue de l'Axe de Roue à Palettes2avec
l'extrémité fendue du Bouton de Réglage d'Axe12 à l'intérieur du Réservoir du Mixer à Viande1
10. Tirez le Bouton de Réglage d'Axe12 vers l'extérieur et alignez l'Axe de Roue à Palettes2avec la
Goupille de Verrouillage et relâchez-la pour la verrouiller en place.
IMPORTANT: Assurez-vous que l'Axe de Roue à Palettes2est correctement verrouillé afin d'éviter
toute usure inutile de l'unité.
11. Fixez la Poignée14 en faisant correspondre l'extrémité ouverte entaillée à la roue dentée de Arbre de
Cannelure13 et assurez-vous que la Poignée14 dispose de suffisamment d'espace pour tourner.
9
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MIXER A VIANDE
1. RESERVOIR DU MIXER A VIANDE
2. AXE DE ROUE A PALETTES
3. COUVERCLE DU RESERVOIR
(CLAIR)
4. TASSEAUS (2)
5. ECROU A OREILLES (4)
6. SUPPORT
7. BOULONS DE PIED EN
CAOUTCHOUC
8. BOULON ET VIS D’ANCRAGE(4)
9.
10.
GOUPILLE D’ARRET
11. RESSORTS (2)
12. BOUTON DE moyeu DU
VERROUILLAGE
13. BOUTON DE REGLAGE D’AXE
14. ARBRE DE CANNELURE
15. POIGNEE
16. ESSIEU MOTEUR
17. JOINT TORIQUE
10
INSTRUCTIONS DE SECURITE GENERAUX
AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions de sécurité avant utilisation. Votre sécurité est le plus
important! Le non respect des procédures et des protections peut
entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Votre
sécurité personnelle est votre responsabilité.
1. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser le mixer à viande, vérifiez que toutes les pièces sont
présentes et fonctionnent correctement. Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement, la liaison des pièces
en mouvement, le montage et toutes autres conditions pouvant affecter le fonctionnement.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
sensorielles ou mentales physiques réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
3. Le mixer à viande doit être placé sur une surface plane et stable afin d'éviter tout risque d'instabilité.
4. Recherchez dans votre mixer un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de
chaleur (cuisinière, fournaise, radiateur, etc.). Le Mixer à Viande ne doit pas bouger ou se déplacer pendant
l’utilisation.
5. NE PAS mélanger des os ou d'autres objets durs qui pourraient endommager l'Axe de Roue à Palette2.
6. TOUJOURS retirer la poignée14 du mixer à viande lorsqu'elle n'est pas utilisée.
7. Attachez les cheveux et les vêtements amples. Retrousser les manches longues. Retirez les cravates, les
bijoux, y compris les montres, les bagues et / ou les bracelets avant de faire fonctionner le Mixer à Viande.
8. Lorsque les roues à palettes sont en mouvement, NE PAS mettez les mains dans le Réservoir du Mixer à
Viande1.
9. NE JAMAIS utilisez le Mixer à Viande sans le Couvercle de Réservoir3en plastique clair en place.
10. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS sur la façon de nettoyer correctement le mixer à viande.
11. Lavez soigneusement toutes les pièces du Mixer à Viande qui entrent en contact avec les aliments dans de
l'eau chaude savonneuse avant et après chaque utilisation. Rincez à l'eau claire. Séchez toutes les pièces avant
de les remonter et de les ranger. LE MÉLANGEUR DE VIANDE N'EST PAS AU LAVE-VAISSELLE.
12. Il est préférable d'utiliser un aérosol de silicone de qualité alimentaire pour recouvrir toutes les pièces
métalliques.
13. Ne nettoyez pas votre mixer à viande avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un
incendie ou une explosion.
14. NE PAS utiliser sous l'influence de drogues ou d'alcool.
15. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme du Mixer à Viande. Une
mauvaise utilisation du Mixer à Viande annulera la garantie.
AVERTISSEMENT: Les avertissements, attentions et instructions décrits dans ce manuel ne peuvent
couvrir toutes les conditions ou situations possibles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Valley Sportman 8858672 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hachoirs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues