Klarstein 10045630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.klarstein.com
LOIRE
Pflanzenmilchbereiter
Vegan Milk Maker
Machine à faire du lait végétal
Máquina de leche vegetal
Macchina per latte vegetale
10045630
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Bedienung 6
Rezepte 13
Reinigung und Pege 15
Fehlerbehebung 16
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller & Importeur (UK) 22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045630
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Motor-Leistung 800 W
Heiz-Leistung 1200 W
English 23
Français 41
Español 59
Italiano 77
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch
physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen
und Sachschäden zu vermeiden. Beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
ein unsachgemäße Verwendung des Geräts können zu Unfällen führen.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Verwenden Sie keinen minderwertigen, in Reihe geschalteten Steckdosen, um
Brände und Verletzungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, bewegen Sie es nicht und berühren Sie nicht die
beweglichen Teile, um Verletzungen zu vermeiden.
Hängen Sie das Netzkabel nicht an scharfe Gegenstände und befestigen Sie
es nicht an beweglichen Gegenständen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf
schrägen, unebenen oder instabilen Ober ächen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden auf, um Schäden am Gerät
oder Brand und Verletzungen zu vermeiden.
Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht zu benutzen. Achten Sie
darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Wenn der Stecker oder andere Geräteteile beschädigt sind, dürfen Sie das
Gerät nicht mehr benutzen. Wenden Sie sich für den Austausch oder die
Reparatur des Gerätes an den Hersteller oder Kundendienst oder lassen Sie
das Gerät von einer quali zierten Fachkraft reparieren.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Teile des
Geräts demontieren oder in Betrieb nehmen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller dieses Gerätes empfohlene
Original-Zubehör, um das ordnungsgemäße Funktionieren des Gerätes zu
gewährleisten.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Gehen Sie
beim Entfernen des Schneidmessers, beim Entleeren des Mischbechers und
bei der Reinigung vorsichtig vor.
Der Mixbecher darf nur auf dem mitgelieferten Ständer verwendet werden
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Wenn das Gerät eingeschaltet ist, greifen Sie
oder andere Personen nicht mit den Händen in den Mixbehälter
und stecken Sie keine scharfen, harten Gegenstände hinein, um
Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
1Gehäuse-Deckel 5Wassertank-Deckel
2Gerätegehäuse 6Wassertank
3Milchauangbecher 7Zubehör: Messbecher
4Restwasserschale
6
DE
BEDIENUNG
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Wenn das Gerät eingeschaltet ist, greifen Sie
oder andere Personen nicht mit den Händen in den Mixbehälter
und stecken Sie keine scharfen, harten Gegenstände hinein, um
Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Wichtige Hinweise zur Bedienung
Dieses Gerät darf nur in Höhenlagen unter 2000 m verwendet werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Stromversorgung, dass der
Mixbehälter, der Deckel und das Überlaufventil richtig eingesetzt sind. Wenn
der weiche Gummi-Untersetzer auf dem Gerät verformt ist, drücken Sie ihn
vor dem Gebrauch  ach.
Füllen Sie die gewünschten Lebensmittel in das Gerät hinein, bevor Sie es
einschalten. Betrieben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt.
Die Außenseite des Geräts kann mit einem trockenen Tuch abgewischt
werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und reinigen Sie es niemals unter laufendem Wasser oder anderen
Flüssigkeiten, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende Flüssigkeiten wie Benzin
oder Aceton zur Reinigung des Geräts.
Wenn bei Verwendung einer Funktion ohne Heizbetrieb während der
Zubereitung Zutaten oder Bestandteile hinzugefügt werden müssen, können
diese durch Ö nen des Überlaufventils zugeführt werden. Ö nen Sie bei
Verwendung der Heizfunktion niemals das Überlaufventil während des
Betriebs, um Verbrühungen zu vermeiden.
Bei der Zubereitung von Obst- und Gemüsegetränken müssen die Steine
des Obst oder Gemüses entfernt werden. Waschen Sie die Zutaten vor dem
Kochen ab und schneiden Sie sie in maximal 5 cm große Stücke.
Verwenden Sie niemals trockene Zutaten und harte chinesische Arzneisto e
(wie Steinschwalbe, Lotussamen, Steinmagnet usw.), um sie im Gerät zu
zerkleinern oder zu mahlen.
Zutaten und Flüssigkeiten dürfen nicht bei Temperaturen über 80 °C gemixt
werden.
Die Menge der Zutaten im Rezept ist nach dem Standard-Wasserstand
berechnet. Passen Sie die Gesamtmenge der Zutaten entsprechend der
Wassermenge und der Art der Lebensmittel an, wenn sie das Rezept
verwenden. Wenn Sie die Heizfunktion verwenden, sollte eine Wassermenge
von 1400 ml nicht überschritten werden (das maximale Fassungsvermögen
von Sojamilch und Reispaste sollte 1200 ml nicht überschreiten). Bei der
Zubereitung von Kaltgetränken (Funktion ohne Heizbetrieb) sollten 1750 ml
nicht überschritten werden, da es sonst leicht zu einem Überlaufen oder
Verkleben am Boden kommen kann.
7
DE
Erhitzen Sie Milch, Sojamilch oder klebrige Flüssigkeiten wie kalte Reispaste
nicht direkt mit diesem Gerät, da diese am Boden des Gerätes einbrennen
können.
Um merkwürdige Gerüche, unzureichendes Erhitzen und mögliches
Überlaufen oder Anhaften zu vermeiden, ist es wichtig, die entsprechenden
Funktionstasten zu wählen, wenn Sie Brei, Paste, Suppe und Getränke mit
dem Gerät zubereiten.
Damit Lebensmittel wie trockener Mais, rote Bohnen, Mungobohnen, Reis
usw. richtg zerkleinert werden und einen guten Geschmack erhalten, wird
empfohlen, sie vor der Verwendung 4 Stunden lang in heißem Wasser
einzuweichen.
Geben Sie keinen Kristallzucker, keinen dunklen Zucker und keine anderen
Gewürze während der Zubereitung in den Mixbehälter, um zu vermeiden, dass
diese Gewürze beim Erhitzen am Boden des Mixbehälters haften bleiben.
Es wird empfohlen, sauberes Trinkwasser für die Herstellung aller Arten von
Getränken zu verwenden.
Legen Sie beim Garen von erhitzten Lebensmitteln keine Tücher,
Abdeckungen oder andere Fremdkörper auf den Deckel, um den
Dampfaustritt nicht zu behindern und ein Überlaufen zu verhindern. Wenn die
Flüssigkeit im Mixbehälter kocht, achten Sie darauf, dass kein Dampf aus dem
Gerät austritt oder heißes Wasser verspritzt wird.
Wenn die Speisen bis zum Siedepunkt erhitzt sind (der Countdown startet),
beenden Sie das Programm nicht. Wenn es durch eine Fehlbedienung
abgebrochen wird, wählen Sie nicht die Heizfunktion, um die Zubereitung
fortzusetzen, um ein Überlaufen/Verkleben durch wiederholtes Kochen von
heißen Speisen zu vermeiden. Verwenden Sie andere Zutaten und wählen Sie
dann die Funktion erneut, oder verwenden Sie einen Topf zum Kochen und
dann den benutzerdenierten Modus, um die Speisen zu mixen.
Mixen Sie hartes oder zähes Fleisch wie zylindrische Knochen, Rippchen und
Schweinehaut nicht zu stark, um eine Beschädigung der Klinge zu vermeiden
und die Langlebigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Im Falle eines unerwarteten Stopps während des Zubereitungsprozesses,
verwenden Sie die Rühr-Funktion, um die Zutaten zu zerkleinern, und
anschließend die Funktion „Hold for Discharge“, um das Püree abzulassen.
Verwendung des Messbechers
Püriermenge Sojabohnen Getreide
300 ml 1/4 Tasse 1/4 Tasse
600 ml 1/2 Tasse 1/2 Tasse
900 ml 3/4 Tasse 3/4 Tasse
1200 ml 1 Tasse 1 Tasse
Hinweis: 1 Tasse entspricht der 100 ml-Markierung des Messbechers.
8
DE
Bedienfeld
9
DE
Tastenfunktionen
Taste Funktionsbeschreibung und Bedienung
Start/Stop Nachdem Sie die gewünschte Funktion oder das
Menü ausgewählt haben, klicken Sie auf die Taste
„Start/Stop,“ der Mixer beginnt zu arbeiten. Klicken
Sie auf die Taste „Start/Stop“, um den Betrieb zu
beenden.
Hold for Discharge Drücken Sie die Taste „Preset/Hold for Discharge“
und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt,
nun beginnt das Gerät mit dem Pürieren. Nach
einem Countdown von 30 Sekunden wird das
Entleerungsventil automatisch geschlossen und das
Gerät kehrt in den Ausgangszustand zurück.
Blend Drücken Sie die Taste „Blend“, um den Modus zur
Einstellung des Rührwerks aufzurufen, Drücken
Sie mehrmals leicht die Taste „Blend“, um die
Rührgeschwindigkeit anzupassenl.
Preset Nach der Auswahl des Menüs drücken Sie die Taste
„Preset/Hold for Discharge“ und drücken Sie die Taste
„Preset/Hold for Discharge“ erneut, um die Garzeit
einzustellen (wählen Sie den 12-Stunden-Zyklus),
und klicken Sie auf die Taste „Start/Stop“, um den
Vorgang zu starten.
Menu Drücken Sie die Taste „Menü“, die Kontrollleuchte
Grain Soup“ leuchtet auf. Drücken Sie erneut
die „Menü“-Taste, um die gewünschte Funktion
auszuwählen.
Volume Nach der Auswahl der Funktion drücken Sie die Taste
Volume“, um den Auswahlmodus für das Volumen
aufzurufen. Drücken Sie erneut die Taste „Volumen“,
um das Fassungsvermögen der zuzubereitenden
Speise einzustellen. Drücken Sie zum Starten die
Taste „Start/Stop“.
10
DE
Taste Funktionsbeschreibung und Bedienung
Grain Soup
Fast Soymilk
Rich Soymilk
Corn Juice
Shake
Oat milk
Cashew nut milk
Nuts dew
Füllen Sie die Zutaten in das Gerät, wählen Sie
den Menümodus und drücken Sie dann die Taste
„Start/Stop“, um die Zubereitung zu starten. Der
Zubereitungsvorgang umfasst das Aufkochen,
das Rühren und langes Kochen.
Nach Auswahl der Funktion drücken Sie die Tasten
Volume“ und „Preset“, um den gewünschten
Zubereitungsvorgang einzustellen.
Wenn Sie trockenen Mais, rote Bohnen,
Mungbohnen, Reis und andere trockene und
harte Lebensmittel als Zutaten verwenden, ist zu
empfehlen, diese vor der Verwendung 4 Stunden
lang in heißem Wasser einzuweichen.
Clean Drücken Sie die Taste „High Temp. Clean/Hold Fast
Clean“ und drücken Sie anschließend leicht die Taste
„Start/Stop“, um die Reinigung zu starten.
Hinweis: Wenn Sie die Funktion „High Temp.
Clean/Hold Fast Clean“ verwenden und sich
Wasser im Behälter bendet, führen Sie bitte
zuerst die Funktion „Hold for Discharge“ aus, bevor
Sie die Funktion „Clean“ verwenden.
Funktionen ohne Heizbetrieb
Taste Funktionsbeschreibung und Bedienung
Juice Füllen Sie die Zutaten in das Gerät, wählen Sie den
Funktionsmodus aus und klicken Sie dann die Taste
„Start/Stop“, um die Zubereitung zu starten.
Hinweis: Wenn Sie die Funktion „Juice“ auswählen,
fügt das Gerät standardmäßig automatisch Wasser
hinzu. Drücken Sie die Taste „Volumen“, um das
Volumen auf 0 ml einzustellen, das Gerät fügt
dann automatisch Wasser hinzu.
Hold fast clean Drücken Sie lange auf die Taste „High Temp. Clean/
Hold Fast Clean“, um den Schnellreinigungsmodus
aufzurufen.
11
DE
Verwendung des Panzenmilchbereiters
1
Befüllen Sie den Wassertank, Je nach gewünschter
Püriermenge, bis zur entsprechenden Markierung
mit Wasser.
Hinweis: Um 600 ml Panzenmilch herzustellen,
befüllen Sie den Wassertank bis zur 600 ml-
Markierung mit geltertem Wasser.
Püriermenge
2
Füllen Sie Wasser in den Wassertank, schließen
Sie den Wassertankdeckel und setzen Sie den
Wassertank in das Gerät ein.
3Setzen Sie die Restwasserschale in das Gerät ein.
4
Stellen Sie den Milchauangbecher auf die
Restwasserschale.
Hinweis: Wie rechts abgebildet, zeigt der Gri des
Milchauangbechers nach vorne.
5
Drehen Sie den Gehäusedeckel gegen den
Uhrzeigersinn auf und füllen Sie die gewünschten
Zutaten in das Gerät ein.
12
DE
6
Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder oben
im Gerätegehäuse ein und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn fest.
7
Drücken Sie die Taste „Menu“, um das
Funktionsmenü aufzurufen und die gewünschte
Funktion auszuwählen. Drücken Sie die Taste
Volume“, um die gewünschte Püriermenge
einzustellen. Drücken Sie anschließend die Taste
„Start/Stop“ und das Gerät startet den Betrieb.
8
Nachdem der Püriervorgang abgeschlossen
ist, drücken Sie die Taste „Preset/Hold for
Discharge“ lange, um die Pürierüssigkeit in den
Milchauangbecher abzulassen. Nehmen Sie dann
den Becher heraus und genießen Sie Ihr Getränk.
9
Nach Beendigung des Püriervorgangs startet das
Gerät automatisch die Sterilisationsfunktion und die
Reinigung. Das Reinigungswasser wird automatisch
in die Restwasserschale abgelassen.
13
DE
REZEPTE
Hinweis: die Standard-Püriermenge für die Zubereitung mit Heizfunktion
beträgt 900 ml. Sie können auf die Taste „Volume“ drücken, um 300 ml, 600 ml,
900 ml und 1200 ml auszuwählen. (Sie können verschiedene Mengen je nach
persönlichem Bedarf auswählen und die entsprechenden Zutaten je nach
Mengenverhältnis reduzieren).
Getränk Zutaten Zubereitung
Hafer-/Leinsamen-
Milch
15 g Reis,
5 g Hafer,
5 g Sojabohnen,
5 g Datteln (entsteint),
5 g Pinienkerne,
5 g Leinsamen
Waschen Sie alle Zutaten und
füllen Sie sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Grain
Soup“ aus und drücken Sie die
Taste „Start/Stop“. Warten Sie,
bis das Programm beendet ist.
Sojamilch 40 g trockene
Sojabohnen
Waschen Sie alle Zutaten und
geben Sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Fast
Soymilk“ oder „Rich Soymilk“
aus und drücken Sie die Taste
„Start/Stop“. Warten Sie, bis das
Programm beendet ist.
Walnuss-Hafer-
Sojamilch
20 g trockene
Sojabohnen,
10 g Haferocken,
10 g Walnüsse (etwa
2 Walnüsse)
Waschen Sie alle Zutaten und
geben Sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Fast
Soymilk“ oder „Rich Soymilk“
aus und drücken Sie die Taste
„Start/Stop“. Warten Sie, bis das
Programm beendet ist.
Möhrensaft Möhren 200 g Waschen Sie die Möhren und
schneiden Sie sie in 1,5 cm
große Stücke und geben Sie
diese in den Mixbehälter.
Fügen Sie 300 ml Milch hinzu.
Wählen Sie die Funktion „Juice“
aus und drücken Sie die Taste
„Start/Stop“. Warten Sie, bis das
Programm beendet ist.
14
DE
Getränk Zutaten Zubereitung
Hafermilch 18 g Haferocken,
12 g Walnüsse
Waschen Sie alle Zutaten und
füllen Sie sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Grain
Soup“ aus und drücken Sie die
Taste „Start/Stop“. Warten Sie,
bis das Programm beendet ist.
Nuss-Energie-
Suppe
Erdnüsse 20 g,
Walnüsse 10 g,
Klebreis 10 g
Waschen Sie alle Zutaten und
füllen Sie sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Nuts
dew“ aus und drücken Sie die
Taste „Start/Stop“. Warten Sie,
bis das Programm beendet ist.
Bananen-Apfel-
Saft
1 Esslöel Honig,
250 g Milch,
30 g Banane,
60 g Apfel (etwa
1/2 Apfel)
(Empfehlung:
1 Eiswürfel; 2 Eiswürfel
für besseren
Geschmack)
Waschen Sie alle Zutaten,
schneiden Sie sie in 1,5 cm
große Stücke und geben Sie sie
in den Mixbehällter. Fügen Sie
250 g Milch hinzu. Wählen Sie
die Funktion „Juice“ und drücken
Sie die Taste „Start/Stop“.
Warten Sie, bis das Programm
beendet ist.
Cashewnussmilch 12 g Cashewnüsse,
18 g Instant-
Haferocken
Waschen Sie alle Zutaten und
geben Sie sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Funktion „Cashew
nut milk“ aus und drücken Sie
die Taste „Start/Stop“. Warten
Sie, bis das Programm beendet
ist. Fügen Sie Je nach Geschmack
Zucker hinzu.
15
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
1. Nach der automatischen Reinigung önen Sie bitte den Deckel zur Belüftung
und lassen Sie den Dampf ab.
2. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und wischen Sie die
Außenseite des Gerätegehäuses mit einem trockenen Tuch ab. Tauchen Sie
das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und reinigen Sie
es niemals unter ießendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
3. Tauchen Sie das Gehäuse, das Netzkabel oder andere elektrische
Komponenten des Geräts nicht in Wasser ein.
4. Setzen Sie das Gerät, das Netzkabel und das Verpackungszubehör keiner
direkten Sonneneinstrahlung aus.
5. Wenn sich nach wiederholtem Gebrauch kleine Rückstände an der Wand
des Mixbehälters benden, empehlt es sich, die Innenwand mit einem
feuchten Tuch abzuwischen. Schalten Sie vorher das Gerät aus und lassen Sie
das Innere des Behälters abkühlen. Reinigen und Sterilisieren Sie das Gerät
anschließend mit der Funktion „High Temp. Clean/Hold Fast Clean“.
6. Das Zubehör, wie z. B. der Deckel und die Restwasserschale sollten nach
jedem Gebrauch mit Wasser ausgespült und abgetrocknet werden.
7. Önen Sie nach dem Gebrauch des Geräts das Dampfventil, um zu prüfen, ob
sich Rückstände im Deckel benden. Sollte dies der Fall sein, empehlt es sich,
den Deckel von Hand zu reinigen.
Wartung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem
trockenen und belüfteten Ort auf, damit der Motor nicht durch Feuchtigkeit
und Rost beschädigt wird.
16
DE
FEHLERBEHEBUNG
Wenn während des Gebrauchs ein Alarmton ertönt und Buchstaben und Zahlen
auf dem Display erscheinen, befolgen Sie bitte die in der folgenden Tabelle
aufgeführten Anweisungen.
Fehlercode Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit
E1
E2
Die Platine ist defekt. Setzen Sie den Mixbehälter ein und
prüfen Sie, ob der Behälter oder
die Gerätebasis beschädigt sind.
Wenn die Gerätebasis beschädigt ist,
gehen Sie folgendermaßen vor:
Lassen Sie die Wasserrückstände
im Geräteinneren auf natürliche
Weise trocknen, um das
Wasserschäden zu vermeiden.
Wenn der Fehler nicht behoben
werden kann, wenden Sie sich
zur Prüfung und Reparatur an
einen Fachbetrieb.
Das Gerät ist mit Wasser
gefüllt.
C3
Leiterplattenfehler,
Fehler in der internen
Verkabelung des Geräts.
Durch übermäßiges Erhitzen
der Lebensmittel können
diese am Boden des Behälters
haften bleiben und einen
Hochtemperaturalarm auslösen.
Reinigen Sie den Mixbehälter
von Lebensmittelresten und
verwenden Sie beim nächsten
Gebrauch die empfohlene
Menge an Lebensmitteln.
Lassen Sie die Wasserrückstände
im Geräteinneren auf natürliche
Weise trocknen, um das
Wasserschäden zu vermeiden.
Wenn der Fehler nicht behoben
werden kann, wenden Sie sich
zur Prüfung und Reparatur an
einen Fachbetrieb.
Der Mixbehälter passt
nicht richtig auf die
Gerätebasis.
Wasser in der
Gerätebasis.
Der Anschlussdraht in der
Gerätebasis ist lose und
nicht verbunden.
Platinenfehler.
Temperaturregler mit
Hochtemperaturschutz.
EO
EU
d1
Die Platine ist defekt. Lassen Sie die Wasserrückstände
im Geräteinneren auf
natürliche Weise trocknen, um
Wasserschäden zu vermeiden.
Wenn der Fehler nicht behoben
werden kann, wenden Sie sich
zur Prüfung und Reparatur an
einen Fachbetrieb.
Das Gerät ist mit Wasser
gefüllt.
17
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit
Überlauf Zu viele oder zu wenige
Lebensmittel.
Wählen Sie die
Zutatenmengen
entsprechend der
Angaben in der
Anleitung aus.
Zu viel oder zu wenig
Wasser.
Füllen Sie die
entsprechende Menge
Wasser bis zum
angegebenen Füllstand
ein.
Falsche Funktion
ausgewählt.
Wählen Sie die richtige
Funktion entsprechend
der Anleitung aus.
Die Heizplatte ist mit
Püree bedeckt.
Zu viele Zutaten. Wählen Sie die
Zutatenmengen
entsprechend der
Angaben aus.
Falsche Wahl der
Zutaten.
Vermeiden Sie die
Zugabe von Mehl und
anderen Zutaten, die
schnell verklumpen.
Zu wenig Wasser. Füllen Sie die
entsprechende Menge
Wasser bis zum
angegebenen Füllstand
ein.
Der Boden des Behälters
ist verunreinigt.
Reinigen Sie das Gerät,
bevor Sie es verwenden.
Falsche Funktion
ausgewählt.
Wählen Sie die richtige
Funktion entsprechend
der Anleitung aus.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb
18
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit
Die Zutaten werden
nicht zerkleinert.
Zu viel oder zu wenig
Lebensmittel.
Befolgen Sie die
Angaben im Rezept.
Zu viel oder zu wenig
Wasser.
Füllen Sie die
entsprechende Menge
Wasser bis zum
angegebenen Füllstand
ein.
Falsche Funktion
ausgewählt.
Wählen Sie die richtige
Funktion entsprechend
der Anleitung aus.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
Die Zubereitung ist
beendet, aber das
zubereitete Getränk ist
nicht heiß.
Falsche Funktion
ausgewählt. Diese
Funktion dient nur zum
Rühren, ohne Erhitzen.
Wählen Sie die richtige
Funktion entsprechend
der Anleitung aus.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
Betriebsgeräusche Betriebsgeräusche. Das ist normal.
Einlaufzeit des Geräts Gelegentliche Geräusche
sind normal.
Ungewöhnliches
Geräusch, Motorstörung.
Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
Der Deckel ist nicht
richtig aufgesetzt.
Setzen Sie den Deckel
wieder auf.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
19
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit
Das Display leuchtet
nicht.
Das Netzkabel ist nicht
richtig angeschlossen.
Prüfen Sie das Netzkabel
auf Beschädigungen und
achten Sie darauf, dass
der Stecker richtig in der
Steckdose steckt.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
Der Behälter sitzt nicht
richtig.
Setzen Sie den Behälter
richtig ein.
Das Gerät reagiert nicht
auf Tastendruck.
Wasser auf dem
Bedienfeld,
beeinträchtigt die
Empndlichkeit.
Wischen Sie das
Bedienfeld trocken.
Gerätefehler. Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb.
Das Display leuchtet,
aber das Gerät
funktioniert nicht.
Die Taste „Start/Stop“
wurde nicht gedrückt.
Wählen Sie die Funktion
erneut aus und drücken
Sie die Taste „Start/Stop“.
Kein Wasser im Behälter,
Überhitzungsschutz.
Füllen Sie Wasser bis
zum vorgesehenen
Wasserstand ein, lassen
Sie das Gerät abkühlen
und starten Sie es dann
neu.
Piepender Alarm
während des Betriebs.
Ziehen Sie zuerst den
Netzstecker, um das
Gerät auszuschalten.
Stecken Sie den Stecker
anschließend wieder
ein und nehmen Sie
das Gerät wie in der
Anleitung beschrieben in
in Betrieb.
Gerätefehler Wenden Sie sich zur
Prüfung und Reparatur
an einen Fachbetrieb
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Klarstein 10045630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à