LIVARNO 392355 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IAN 392355_2201
LED STAR STRING LIGHTS
LED-STERNENLICHTERKETTE
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
IT MT CH
CATENA LUMINOSA CON
STELLE LED
Avvertenze per l’uso e la sicurezza
NL BE
LED-STERRENLAMPJESKETTING
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
HU
LED-CSILLAGFÉNYFÜZÉR
Használati és biztonsági utasítások
GB IE NI CY MT
LED STAR STRING LIGHTS
Operating and safety information
FR BE CH
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
ES
GUIRNALDA DE ESTRELLAS
LUMINOSAS LED
Instrucciones de uso y de seguridad
DK
LED LYSKÆDE MED STJERNER
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
DE AT CH
LED-STERNENLICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
S HVĚZDAMI
Provozní a bezpečnostní pokyny
PL
GIRLANDA ŚWIETLNA
Z GWIAZDAMI LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SI
LED-SVETLOBNA VERIGA
V OBLIKI ZVEZD
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SK
LED SVETELNÁ REŤAZ
S HVIEZDAMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CZ Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DK Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter
lære alle produktets funktioner at kende.
ES Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y,
a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo.
FR BE CH Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
GB IE NI CY MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and
familiarise yourself with all of the item’s functions.
HU Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék
minden funkciójával.
IT MT CH Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi
familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
NL BE Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit, een maak u vertrouwd met
alle functies van het artikel.
PL Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi
funkcjami produktu.
SI Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka.
SK Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými
funkciami výrobku.
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 12
DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 18
ES Instrucciones de uso y de seguridad página 22
FR/BE/CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité page 27
GB/IE/NI/CY/MT Operating and safety information page 32
HU Használati és biztonsági utasítások oldal 37
IT/MT/CH Avvertenze per l’uso e la sicurezza pagina 42
NL/BE Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen pagina 47
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa strona 52
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki stran 57
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny strana 62
A
B C
15 64
7
3
1
2
5
CZ
DK ES
DE AT CH
Úvod ������������������������������������������������������ 8
Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8
Použití ke stanovenému účelu ����������� 9
Obsah balení ���������������������������������������� 9
Popis dílů ���������������������������������������������� 9
Technické parametry �������������������������� 9
Bezpečnostní upozornění ����������������� 10
Montហ������������������������������������������������ 11
Obsluha ����������������������������������������������� 11
Čištění a skladování �������������������������� 11
Likvidace ��������������������������������������������� 11
Servis ��������������������������������������������������� 12
Einleitung �������������������������������������������� 12
Zeichenerklärung ������������������������������ 12
Bestimmungsgemäße
Verwendung ��������������������������������������� 13
Lieferumfang �������������������������������������� 14
Teilebeschreibung ������������������������������ 14
Technische Daten ������������������������������� 14
Sicherheitshinweise ��������������������������� 14
Montage ���������������������������������������������� 16
Bedienung ������������������������������������������� 16
Reinigung und Lagerung ������������������ 16
Entsorgung ������������������������������������������ 16
Service ������������������������������������������������� 17
Indledning ������������������������������������������� 18
Tegnforklaring ����������������������������������� 18
Forskriftsmæssig
anvendelse ����������������������������������������� 19
Leveringsomfang ������������������������������� 19
Delbeskrivelse ������������������������������������ 19
Tekniske data ������������������������������������� 19
Sikkerhedsanvisninger ��������������������� 20
Montage ���������������������������������������������� 21
Betjening ��������������������������������������������� 21
Rengøring og opbevaring ���������������� 21
Bortskaelse �������������������������������������� 21
Service ������������������������������������������������� 22
Introducción ���������������������������������������� 22
Explicación de los símbolos �������������� 22
Uso previsto ��������������������������������������� 23
Volumen de suministro ��������������������� 24
Descripción de componentes ����������� 24
Datos técnicos ������������������������������������ 24
Indicaciones de seguridad ���������������� 24
Montaje ����������������������������������������������� 26
Manejo ������������������������������������������������ 26
Limpieza y almacenamiento ������������ 26
Eliminación de residuos �������������������� 26
Servicio postventa ����������������������������� 27
6
Introduction ���������������������������������������� 27
Explication des symboles ����������������� 27
Utilisation conforme �������������������������� 28
Étendue de la livraison ��������������������� 28
Description des composants ������������� 29
Spécications techniques ������������������ 29
Consignes de sécurité ������������������������ 29
Montage ���������������������������������������������� 31
Utilisation �������������������������������������������� 31
Nettoyage et stockage ��������������������� 31
Recyclage �������������������������������������������� 31
Service après-vente ��������������������������� 32
Introduction ���������������������������������������� 32
Explanation of symbols �������������������� 32
Intended use ��������������������������������������� 33
Included in package �������������������������� 33
Description of parts ��������������������������� 33
Technical data ������������������������������������ 34
Safety information ���������������������������� 34
Assembly and installation ���������������� 35
Operation ������������������������������������������� 36
Cleaning and storage������������������������ 36
Disposal ����������������������������������������������� 36
Service ������������������������������������������������� 36
Bevezető ��������������������������������������������� 37
Jelölések magyarázata �������������������� 37
Rendeltetésszerű használat ������������� 38
A csomag tartalma ���������������������������� 38
Alkatrészek leírása ��������������������������� 38
Műszaki adatok ��������������������������������� 39
Biztonsági utasítások ������������������������ 39
Felszerelés ������������������������������������������ 40
Kezelés ������������������������������������������������ 41
Tisztítás és tárolás ����������������������������� 41
Hulladékként ártalmatlanítás ���������� 41
Szerviz ������������������������������������������������� 41
Introduzione ��������������������������������������� 42
Legenda dei simboli utilizzati ���������� 42
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso ���������������������������������������������������� 43
Dotazione ������������������������������������������� 43
Descrizione delle parti ���������������������� 43
Dati tecnici ������������������������������������������ 43
Avvertenze di sicurezza ������������������� 44
Montaggio ������������������������������������������ 45
Modo d’uso ���������������������������������������� 45
Pulizia e conservazione �������������������� 45
Smaltimento ��������������������������������������� 46
Assistenza ������������������������������������������� 46
FR
IT
HU
GBBE
MT
IE CYCH
CH
NI MT
7
Inleiding ���������������������������������������������� 47
Verklaring van symbolen ����������������� 47
Utilizarea conform
destinației ��������������������������������������������� 48
Verpakkingsinhoud ��������������������������� 48
Beschrving van de onderdelen ������ 48
Technische gegevens ������������������������� 48
Veiligheidsvoorschriften ������������������� 49
Montage ���������������������������������������������� 50
Bediening �������������������������������������������� 50
Reinigen en opbergen ���������������������� 50
Recycling ��������������������������������������������� 51
Service ������������������������������������������������� 51
Wstęp �������������������������������������������������� 52
Objaśnienie symboli �������������������������� 52
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem ������������������������������ 53
Zakres dostawy �������������������������������� 53
Opis części ������������������������������������������ 53
Dane techniczne ��������������������������������� 53
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa �� 54
Montaż ������������������������������������������������ 55
Obsługa ���������������������������������������������� 56
Czyszczenie
i przechowywanie ����������������������������� 56
Utylizacja �������������������������������������������� 56
Serwis �������������������������������������������������� 56
Uvod ���������������������������������������������������� 57
Razlaga znakov ��������������������������������� 57
Namenska uporaba �������������������������� 58
Vsebina paketa ���������������������������������� 58
Opis sestavnih delov ������������������������� 58
Tehnični podatki ��������������������������������� 59
Varnostni napotki ������������������������������ 59
Montaža ���������������������������������������������� 60
Upravljanje ����������������������������������������� 61
Čiščenje in skladiščenje ��������������������� 61
Odstranjevanje med odpadke��������� 61
Servisna služba ���������������������������������� 61
Úvod ���������������������������������������������������� 62
Vyhlásenie o značkách ��������������������� 62
Používanie na určený účel ��������������� 63
Rozsah dodávky �������������������������������� 63
Opis dielov ������������������������������������������ 63
Technické údaje���������������������������������� 63
Bezpečnostné pokyny ����������������������� 64
Montហ������������������������������������������������ 65
Obsluha ����������������������������������������������� 65
Čistenie a skladovanie ���������������������� 65
Likvidácia �������������������������������������������� 65
Servis ��������������������������������������������������� 66
NL PL
SI SK
BE
8CZ
Světelný LED řetěz shvězdami
zÚvod
Tento dokument je zkráceným
tištěným vydáním kompletního
návodu k obsluze. Naskenováním
QR kódu se dostanete přímo na stránku
služeb Lidl
(www.lidl-service.com)
Zadáním čísla výrobku (IAN)
392355_2201
si můžete přečíst a stáhnout kompletní návod
k obsluze.
VAROVÁNÍ!
Respektujte kompletní návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Zabráníte
tím újmě na zdraví a věcným škodám.
Zkrácený návod je součástí tohoto výrobku.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi
pokyny k obsluze a s bezpečnostními
pokyny. Zkrácený návod dobře uschovejte a
při předání výrobku třetím osobám předejte
také všechny podklady.
zVystlení symbolů
Přečtěte si návod k obsluze!
Datum vydání návodu k
obsluze (měsíc/rok)
Datum výroby
(měsíc/rok)
Střídavé napětí
Stejnosměrné napětí
Ohrožení života a nebezpečí
poranění pro batolata a malé
děti!
Dodržujte varovné a
bezpečnostní pokyny!
Výstraha! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Elektrická zařízení označená
tímto symbolem mají stupeň
krytí II.
Ochrana proti pevným cizím
tělesům o průměru ≥ 1,0 mm,
ochrana proti stříkající vodě
Barva světla
Nevhodné k osvětlení místnosti
Pro použití v interiéru i
exteriéru
Provoz na elektřinu
Délka kabelu vč. zástrčky
Celková délka
S funkcí časovače
Elektrická zástrčka
Symbol „GS“ znamená
testovanou bezpečnost.
Výrobky, které jsou označené
tímto symbolem, odpovídají
požadavkům německého
zákona o bezpečnosti výrobků
(ProdSG).
Obal a výrobek ekologicky
zlikvidujte!
Obal ze smíšeného dřeva
s certikátem FSC
Označením CE výrobce
potvrzuje, že tento výrobek
splňuje platné evropské
směrnice.
Přístroj obsahuje bezpečnostní
transformátor.
Tento symbol označuje
nezávislé ovládací zařízení
pro použití mimo svítidla bez
dodatečného krytu.
Tento symbol popisuje polaritu
výstupního napětí na zástrčce.
SELV
Termín SELV (Safety Extra Low
Voltage) označuje napětí,
které díky nízké úrovni napětí
a izolaci poskytuje zvláštní
ochranu před úrazem
elektrickým proudem.
9
CZ
Samostatné ovládací zařízení
může vyměnit kvalikovaný
personál.
LED smí měnit jen školený
odborník.
zPoužití ke stanovenému
účelu
Výrobek je vhodný pro dekoraci v interiéru i
ve venkovním prostoru. Tento výrobek je
určen pouze k použití v soukromých
domácnostech. Výrobek není dětská
hračka!Jiný než výše popsaný způsob
použití nebo změna výrobku nejsou
přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či
dokonce poškození zdraví osob. Výrobce
nebo prodejce neručí za škody vzniklé
používáním výrobku v rozporu s jeho
určením nebo jeho nesprávným používáním.
zObsah bale
864-R, 864-W
1x LED světelný řetěz – hvězdy
1x elektrická zástrčka
1x návod k obsluze
zPopis dílů
1Elektrická zástrčka (zástrčkový napájecí
adaptér)
2Elektrický kabel
33D světelná hvězda
4Převlečná krytka
5Zástrčka
6Připojovací zdířka
7Tlačítko
zTechnické parametry
Číslo modelu: 864-R, 864-W
Světelný zdroj: LED modul (uživatel
nemůže vyměnit)
Vstupní napětí: 3 V
Příkon (LED): max. 0,9 W
Barevná teplota (barva
světla): 2700 K (teplá bílá)
Celková délka (včetně
přívodu a elektrického
kabelu): 11,75 m
Stupeň krytí: IP44
Třída ochrany: II
Zástrčkový síťový adaptér
(elektrická zástrčka / POWER SUPPLY):
Název výrobce: CHANGZHOU
JUTAI ELECTRONIC
CO., LTD.
Obchodní registrační
číslo: 91320411137521456
Adresa: NO.8 LONGFA
ROAD, XINBEI
DISTRICT,
CHANGZHOU
213031, JIANGSU,
CHINA
Model: JT-DC3V0.9W-H5-
IP44
Vstupní napětí: 220–240 V~,
50-60 Hz
Výstupní napětí: 3 V
Výstupní proud: 300 mA
Výstupní výkon: 0,9 W
Třída ochrany: II
Délka elektrického
kabelu: cca 5 m
10 CZ
zBezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
ANEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO
BATOLATA ADĚTI!
Nikdy nenechávejte
děti bez dozoru hrát si s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často podceňují
nebezpečí. Zamezte tomu, aby se k výrobku
přibližovaly děti.
Tento výrobek mohou děti od 8 let a starší,
rovněž i osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi používat jen tehdy, jestliže byly
pod dohledem nebo instruovány
o bezpečném používání výrobku
a porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí
provádět děti, které nejsou pod dohledem.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Nesprávná manipulace s výrobkem
může zapříčinit poškození výrobku.
Zjistíte-li nějaké poškození, výrobek
nepoužívejte.
Výrobce/prodejce tohoto výrobku nenese
odpovědnost za poranění nebo škody,
které vzniknou v důsledku nesprávné
montáže nebo nesprávného používání.
S výrobkem neoprávněně nemanipulujte
ani ho neupravujte.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných
kapalin.
Výrobek neinstalujte do blízkosti
otevřeného ohně nebo horkých povrchů.
Těleso neotevírejte, opravou pověřte
odborné pracovníky. Za tímto účelem se
obraťte na specializovaný servis. V případě
oprav prováděných svépomocí,
nesprávného připojení nebo chybné
obsluhy je vyloučena odpovědnost výrobce
i nároky ze záruky.
ZABRAŇTE OHROŽENÍ ŽIVOTA
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Chybná elektroinstalace nebo příliš
vysoké síťové napětí mohou zapříčinit úraz
elektrickým proudem.
Před každým připojením do elektřiny
zkontrolujte, zda není výrobek případně
poškozen. Zjistíte-li jakékoli poškození,
výrobek nepoužívejte.
Chraňte elektrický kabel před ostrými
hranami, mechanickým zatížením
a horkými povrchy.
Nikdy nesahejte na elektrický adaptér
vlhkýma rukama.
Při připojování nebo odpojování ze sítě se
dotýkejte pouze izolované části elektric
zástrčky!
Napájecí kabel nepoužívejte k přenášení
výrobku.
Před použitím kabel zcela rozmotejte.
Zapojte výrobek pouze do dobře přístupné
zásuvky, abyste ho mohli v případě
poruchy z elektrické sítě rychle odpojit.
Před montáží, demontáží nebo čištěním
vždy vytáhněte elektrickou zástrčku ze
zásuvky.
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte
(např. dovolená) nebo ho chcete umístit na
jiné místo, odpojte ho z elektrické sítě.
Před použitím se ujistěte, že stávající
elektrické napětí je shodné s potřebným
provozním napětím výrobku (viz „Technic
parametry“).
V případě patrné závady výrobek
neprodleně vyřaďte z provozu.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
Nesprávná manipulace s výrobkem
může zapříčinit poranění.
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit
jen výrobce nebo jím pověřený servisní
technik a nebo srovnatelně kvalikovaná
osoba.
11
CZ
Nekoukejte se přímo do zdroje světla.
Nezapínejte výrobek, pokud je ještě
zabalen. Nebezpečí přehřátí!
VAROVÁNÍ NEPOUŽÍVEJTE TENTO
SVĚTELNÝ ŘETĚZ BEZ ŘÁDNĚ
NASAZENÝCH TĚSNÍCÍCH KROUŽKŮ.
Provozní zařízení je vhodné výhradně pro
provoz LED modulů.
Provozní zdroj v tomto výrobku smí vyměnit
jen výrobce nebo jím pověřený servisní
technik a nebo srovnatelně kvalikovaná
osoba.
NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ!
Zajistěte, aby byl elektrický kabel
2 uložený tak, aby přes něj nikdo
nechodil nebo o něj nemohl zakopnout.
zMontáž
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
V žádném případě nezavěšujte
výrobek nad otevřený oheň nebo
zdroj tepla. Mohlo by dojít k poškození
výrobku, a nadměrné působení tepla může
způsobit požár.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Výrobek dostatečně zajistěte před
pádem.
Zajištění přívodu elektrické energie
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zástrčku 5 zasuňte do připojovací
zdířky 6 elektrické zástrčky 1 (viz obr. B).
Pevně utáhněte převlečnou krytku 4 na
šroubovacím závitu připojovací zdířky 6
Elektrickou zástrčku 1 zasuňte do řádně
nainstalované zásuvky.
Upozornění:
Při použití venku je třeba
elektrickou zástrčku 1 zapojit do zásuvky
IPX4, aby byla zajištěna ochrana před
stříkající vodou.
zObsluha
NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ!
Nezapínejte výrobek v obalu,
nebezpečí přehřátí!
Upozornění:
Výrobek provozujte pouze
s dodanou elektrickou zástrčkou. Výrobek
ani elektrickou zástrčku nepřipojujte
k externím přístrojům.
Upozornění:
Pokud je výrobek připojen do
elektřiny, svítí stále. Výrobek se po odpojení
z elektřiny vypne.
zČištění a skladování
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před čištěním vždy vypojte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Z důvodů bezpečnosti se nesmí výrobek
nikdy čistit ostrými čisticími prostředky nebo
nořit do vody.
K čištění používejte suchou utěrku
neuvolňující vlákna. V případě silnějšího
znečištění utěrku mírně navlhčete.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte ho v
obalu na suchém místě.
zLikvidace
Respektujte značení na obalovém
materiálu při třídění odpadů, tyto
jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem:
1– 7: plasty
20 22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály
Možnosti likvidace vysloužilých
výrobků se dozvíte na obecním
nebo městském úřadě.
Výrobek a obalové materiály lze
recyklovat, zlikvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
12 DE/AT/CH
V zájmu ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek urče
k likvidaci do odpadu
z domácností, ale místo toho jej
zavezte k odborné likvidaci.
K získání dalších informací
o ekodvorech a otevírací době se
obraťte na místní správu.
Informace o demontáži LED diod
odborníkem naleznete na našich
weboch stránkách:
www.citygate24.de
zServis
CZ
Servis Česko
Tel. : 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 392355_2201
Pro jakékoli dotazy mějte prosím
připravenou pokladní stvrzenku a číslo
položky (např. IAN 123456) jako doklad o
koupi.
Aktuální návod k obsluze najdete na webu
www.citygate24.de
Tuto a mnoho dalších příruček, videí k
výrobkům a instalační software si můžete
stáhnout na stránkách
www.lidl-service.com
Naskenováním QR kódu na titulní straně se
dostanete přímo na stránku služeb Lidl
(www.lidl-service.com) a zadáním čísla
výrobku (IAN) 123456_7890 si můžete
otevřít návod k obsluze.
LED-Sternenlichterkette
zEinleitung
Bei diesem Dokument handelt es
sich um eine verkürzte
Druckausgabe der vollständigen
Bedienungsanleitung. Durch das Scannen
des QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com)
und können durch Eingabe der
Artikelnummer (IAN)
392355_2201
die
vollständige Bedienungsanleitung einsehen
und herunterladen.
WARNUNG!
Beachten Sie die vollständige
Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise, um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden. Die Kurzanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
zZeichenerklärung
Bedienungsanleitung lesen!
Ausgabedatum der
Bedienungsanleitung
(Monat/Jahr)
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
Wechselspannung
Gleichspannung
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Warnung! Stromschlaggefahr!
13
DE/AT/CH
Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Elektrogeräte
gehören der Schutzklasse II an.
Geschützt gegen feste
Fremdkörper mit Durchmesser
≥ 1,0 mm,
spritzwassergeschützt
Lichtfarbe
Nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet.
Für den Innen- und
Außenbereich geeignet
Netzbetrieb
Kabellänge inkl. Stecker
Gesamtlänge
Mit Timerfunktion
Steckernetzteil
Das Symbol „GS“ steht für
Geprüfte Sicherheit. Produkte,
die mit diesem Zeichen
gekennzeichnet sind,
entsprechen den
Anforderungen des deutschen
Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG).
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Verpackung aus FSC-
zertiziertem Mix-Holz
Mit der CE-Kennzeichnung
bestätigt der Hersteller, dass
dieses Produkt den geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.
Das Gerät enthält einen
Sicherheitstransformator.
Dieses Symbol bezeichnet ein
unabhängiges Betriebsgerät,
zur Verwendung außerhalb
von Leuchten ohne zusätzliche
Abdeckung.
Dieses Symbol beschreibt die
Polarität der Ausgangs-
spannung an der
Steckverbindung.
SELV
Der Begriff SELV (Safety Extra
Low Voltage = Sicherheits-
kleinspannung) bezeichnet
Spannungen, die aufgrund
ihrer geringen Spannungshöhe
und Isolierung besonderen
Schutz gegen elektrischen
Schlag bieten.
Separates Betriebsgerät durch
Fachpersonal austauschbar.
Die LED´s sind durch
Fachpersonal austauschbar.
zBestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist für die Dekoration im
Innen- und Außenbereich geeignet. Dieses
Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist kein
Kinderspielzeug! Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produktes ist nicht zulässig
und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller oder
Händler übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
14 DE/AT/CH
zLieferumfang
864-R, 864-W
1 x LED-Sternenlichterkette
1 x Netzstecker
1 x Bedienungsanleitung
zTeilebeschreibung
1Netzstecker (Steckernetzteil)
2Netzkabel
33D-Leuchstern
4Überwurfkappe
5Stecker
6Anschlussbuchse
7Knopf
zTechnische Daten
Modellnummer: 864-R, 864-W
Leuchtmittel: LED-Modul (nicht durch
den Benutzer
austauschbar)
Eingangs-
spannung: 3 V
Leistungs-
aufnahme (LED): max. 0,9 W
Farbtemperatur
(Lichtfarbe): 2700 K (warmweiß)
Gesamtlänge
(Inkl. Netzkabel
+ Stecker): 11,75 m
Schutzart: IP44
Schutzklasse: II
Steckernetzteil
(Netzstecker / POWER
SUPPLY):
Herstellername: CHANGZHOU JUTAI
ELECTRONIC CO., LTD.
Handelsregister-
nummer: 91320411137521456
Anschrift: NO.8 LONGFA ROAD,
XINBEI DISTRICT,
CHANGZHOU 213031,
JIANGSU, CHINA
Modell: JT-DC3V0.9W-H5-IP44
Eingangs-
spannung: 220–240 V~, 50-60 Hz
Ausgangs-
spannung: 3 V
Ausgangsstrom: 300 mA
Ausgangsleistung: 0,9 W
Schutzklasse: II
Netzkabellänge: ca. 5 m
zSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häug die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Produkt kann zu Beschädigungen
führen.
15
DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Der Hersteller/Vertreiber dieses Produkts
übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen oder Schäden, die als Folge
unsachgemäßer Montage/unsachgemäßen
Gebrauchs entstehen.
Manipulieren oder verändern Sie niemals
das Produkt.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer
und heißen Flächen fern.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern
überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen,
unsachgemäßem Anschluss oder falscher
Bedienung sind Haftungs- und
Garantieansprüche ausgeschlossen.
VERMEIDEN SIE LEBENS-
GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe
Netzspannung können zu elektrischem
Stromschlag führen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss
das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schützen Sie das Netzkabel 2 vor
scharfen Kanten, mechanischen Belastungen
und heißen Oberächen.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des
Netzsteckers beim Anschluss oder Trennen
vom Stromnetz an!
Verwenden Sie das Netzkabel nie als
Tragegriff.
Wickeln Sie das Kabel vollständig
auseinander, bevor Sie es benutzen.
Schließen Sie das Produkt nur an eine gut
zugängliche Steckdose an, damit Sie dieses
bei einem Störfall schnell vom Stromnetz
trennen können�
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus
der Steckdose.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz,
wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden
(z. B. Urlaub) oder an einem anderen Ort
aufstellen möchten.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Produkts
übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Nehmen Sie das Produkt bei erkennbarem
Defekt umgehend außer Betrieb.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Produkt kann zu Verletzungen
führen.
Die Lichtquelle dieses Produktes darf nur
vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualizierten Person ersetzt
werden.
Nicht direkt in die Lichtquelle
hineinschauen.
Schließen Sie das Produkt nicht an, wenn es
sich noch in der Verpackung bendet.
Es besteht Überhitzungsgefahr!
WARNUNG – DIESE LICHTKETTE DARF
OHNE ALLE ORDNUNGSGEMÄß
ANGEBRACHTEN DICHTUNGSRINGE
NICHT BENUTZT WERDEN.
Das Betriebsgerät ist ausschließlich für den
Betrieb mit LED-Modulen geeignet.
Das Betriebsgerät dieses Produktes darf nur
vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualizierten Person ersetzt
werden.
STOLPERGEFAHR!
Stellen Sie
sicher, dass das Netzkabel 2 so
verlegt ist, dass niemand darüber
laufen bzw. stolpern kann.
16 DE/AT/CH
zMontage
BRANDGEFAHR!
Hängen Sie das Produkt
keineswegs über offenem Feuer
oder Hitzequellen auf. Dies kann zu
Beschädigungen des Produkts und eine
übermäßige Wärmeentwicklung kann zur
Brandentwicklung führen.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Sichern Sie das Produkt ausreichend
gegen Herunterfallen.
Stromversorgung herstellen
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stecken Sie den Stecker 5 in die
Anschlussbuchse 6 des
Netzsteckers 1 (siehe Abb. B).
Drehen Sie die Überwurfkappe 4 auf dem
Schraubengewinde der Anschlussbuchse
6 fest.
Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Hinweis:
Beim Gebrauch im Außenbereich
ist der Netzstecker 1 an eine IPX4-
Steckdose anzuschließen, um den
Spritzwasserschutz zu gewährleisten.
zBedienung
ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in
der Verpackung, hier besteht
Überhitzungsgefahr!
Hinweis:
Betreiben Sie das Produkt nur mit
dem mitgelieferten Netzstecker. Schließen
Sie weder das Produkt, noch den
Netzstecker, an externe Geräte an.
Hinweis:
Das Produkt leuchtet durchgehend,
solange dieses mit dem Strom verbunden ist.
Trennen Sie die Verbindung, schaltet sich
das Produkt aus.
zReinigung und Lagerung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit
darf das Produkt niemals mit scharfen
Reinigungsmitteln gereinigt oder in Wasser
getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Bei stärkeren Verschmutzungen feuchten Sie
das Tuch leicht an.
Bewahren Sie das Produkt bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort in
der Verpackung auf.
zEntsorgung
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
1– 7: Kunststoffe
20 22: Papier und Pappe
80 98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere
Abfallverwertung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem
17
DE/AT/CH
normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht. Für
den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben
Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler
zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsäche von mindestens
400 qm sowie Lebensmittelhändler
mit einer Verkaufsäche von
mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne, dass ein Neugerät gekauft
wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm.
Wir bieten Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in
den Filialen und Märkten an.
Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die
Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät
personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung
verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne
Zerstörung des Altgerätes möglich
ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen
bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist
bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen
Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Zur Demontage der LEDs durch
Fachpersonal nden Sie eine
Bedienungsanleitung unter:
www.citygate24.de
zService
DE
Service Deutschland
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
AT
Service Österreich
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
CH
Service Schweiz
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 392355_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Eine aktuelle Version der
Bedienungsanleitung nden Sie unter:
www.citygate24.de
Auf
www.lidl-service.com
können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidlservice.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)
123456_7890 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen
18 DK
LED lyskæde med stjerner
zIndledning
Ved dette dokument drejer det sig
om et forkortet, trykt eksemplar af
den fuldstændige instruktionsbog.
Ved at scanne QR-koden kommer du direkte
ind på Lidl-servicesiden
(www.lidl-service.com)
og kan ved at
indtaste varenummeret (IAN)
392355_2201
se og downloade den fuldstændige
instruktionsbog.
ADVARSEL!
Overhold den fuldstændige
instruktionsbog og sikkerhedsanvisningerne
for at undgå person- og materielle skader.
Den korte vejledning er en del af dette
produkt. Inden anvendelse af produktet skal
du gøre dig bekendt med alle henvisninger
til betjening og sikkerhedsanvisninger. Du
skal gemme den korte vejledning og
medlevere alle dokumenter ved videregivelse
af produktet til tredjemand.
zTegnforklaring
Læs instruktionsbogen!
Instruktionsbogen er udgivet
(måned/år)
Produktionsdato
(måned/år)
Vekselspænding
Jævnspænding
Livsfare og fare for ulykker for
småbørn og børn!
Overhold advarsler og
sikkerhedsanvisninger!
Advarsel! Fare for elektrisk
stød!
Elektrisk udstyr, som er mærket
med dette symbol, hører til
beskyttelsesklasse II.
Beskyttet mod faste
fremmedlegemer med
diameter ≥ 1,0 mm,
sprøjtevandsbeskyttet
Lysfarve
Ikke egnet til indendørs
belysning
Til inden- og udendørs brug
Netdrift
Kabellængde inkl. stik
Totallængde
Med timer-funktion
Strømstik
Symbolet „GS“ står for testet
sikkerhed. Produkter, som er
mærket med dette symbol,
overholder kravene i den tyske
lov om produktsikkerhed
(ProdSG).
Emballage og produkt
bortskaffes miljøvenligt!
Emballage af FSC-certiceret
blandingstræ
Med CE-mærkningen
bekræfter producenten, at
dette produkt overholder de
gældende europæiske
direktiver.
Udstyret indeholder en
sikkerhedstransformer.
Dette symbol betegner
uafhængigt driftsudstyr til
anvendelse uden for lamper
uden ekstra afdækning.
19
DK
Dette symbol beskriver
polariteten på
udgangsspændingen på
stikforbindelsen.
SELV
Begrebet SELV (Safety Extra
Low Voltage = minimum
sikkerhedsspænding) betegner
spændinger, som på grund af
deres lave spændingshøjde og
isolering giver særlig
beskyttelse mod elektrisk stød.
Separat driftsudstyr kan
udskiftes af fagfolk.
LED‘er må kun udskiftes af
uddannet personale.
zForskriftsmæssig
anvendelse
Produktet er beregnet til dekoration inden-og
udendørs. Dette produkt er kun beregnet til
anvendelse i private hjem. Produktet er ikke
legetøj til børn! En anden anvendelse end
tidligere beskrevet eller en ændring af
produktet er ikke tilladt og kan føre til
materielle skader eller endda
personkvæstelser. Producenten eller
forhandleren tager ikke ansvar for skader,
som måtte være opstået på grund af ikke
forskriftsmæssig eller forkert anvendelse.
zLeveringsomfang
864-R, 864-W
1 x LED-stjernelyskæde
1 x strømstik
1 x instruktionsbog
zDelbeskrivelse
1Netstik (strømstik)
2Strømkabel
33D-lysstjerne
4Omløberkappe
5Stik
6Tilslutningsbøsning
7Knap
zTekniske data
Modelnummer: 864-R, 864-W
Lysarmatur: LED-modul (kan ikke
udskiftes af brugeren)
Indgangsspænding: 3 V
Effektforbrug (LED): max. 0,9 W
Farvetemperatur
(lysfarve): 2700 K (varm hvid)
Totallængde (inkl.
forsyningskabel +
strømkabel): 11,75 m
Beskyttelsesgrad: IP44
Beskyttelsesklasse: II
Strømstik (netstik / POWER SUPPLY):
Producent: CHANGZHOU JUTAI
ELECTRONIC CO.,
LTD.
Handelsregister-
nummer: 91320411137521456
Adresse: NO.8 LONGFA
ROAD, XINBEI
DISTRICT,
CHANGZHOU
213031, JIANGSU,
CHINA
Model: JT-DC3V0.9W-H5-
IP44
Indgangsspænding: 220–240 V~, 50-60
Hz
Udgangsspænding: 3 V
Udgangsstrøm: 300 mA
Udgangseffekt: 0,9 W
Beskyttelsesklasse: II
20 DK
Længde på
strømkabel: ca. 5 m
zSikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE OG FARE FOR
ULYKKER FOR SMÅBØRN OG
BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn
med emballagematerialet. Der er fare for
kvælning på grund af emballagematerialet.
Børn undervurderer ofte risici. Hold altid
børn på afstand af produktet.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8
år og derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og
kendskab, hvis de er under opsyn, eller hvis
de er blevet instrueret i sikker anvendelse af
produktet og forstår de deraf resulterede
risici. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
FARE FOR BESKADIGELSE!
Ukyndig håndtering af produktet
kan medføre beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer
beskadigelser.
Producenten/forhandleren af dette produkt
tager ikke ansvar for kvæstelser eller
skader, som måtte opstå som følge af
ukyndig montage/uhensigtsmæssig
anvendelse.
Projektøren må aldrig manipuleres eller
ændres.
Nedsænk aldrig projektøren i vand eller
andre væsker.
Hold projektøren på afstand af åben ild og
varme overader.
Kabinettet må ikke åbnes, og reparation
skal foretages af sagkyndige. Du skal i så
fald henvende dig til et specialværksted.
Ved selvstændigt udførte reparationer,
ukyndig tilslutning eller forkert betjening
bortfalder ansvars- og garantidækningen.
UNDGÅ LIVSFARE VED
ELEKTRISK STØD!
Fejlbehæftet el-installation eller for
høj netspænding kan medføre elektrisk stød.
Forud for hver strømtilslutning skal produktet
kontrolleres for eventuelle beskadigelser.
Anvend aldrig produktet, hvis du
konstaterer beskadigelser.
Beskyt strømkablet mod skarpe kanter,
mekaniske belastninger og varme
overader.
Tag aldrig fat i netadapteren med fugtige
hænder.
Tag kun fat i det isolerede område på
strømstikket ved tilslutning til eller frakobling
fra strømforsyningen!
Anvend aldrig strømkablet som
bærehåndtag.
Kablet skal vikles helt ud, inden du
anvender det.
Tilslut kun produktet til en lettilgængelig
stikkontakt, så du i tilfælde af uheld hurtigt
kan koble det fra strømmen.
Forud for montage, demontage eller
rengøring skal strømstikket altid tages ud af
stikkontakten.
Produktet skal frakobles strømforsyningen,
hvis du ikke vil anvende det i længere tid
(f.eks. ferie) eller vil opstille det på et andet
sted.
Forud for anvendelse skal du sikre dig, at
den eksisterende netspænding stemmer
overens med produktets nødvendige
driftsspænding (se „Tekniske data“).
Ved synlig defekt skal projektøren
omgående tages ud af drift.
FARE FOR KVÆSTELSE!
Ukyndig håndtering af projektøren
kan medføre kvæstelser.
Lyskilden, som er indeholdt i dette produkt,
må kun udskiftes af producenten eller
dennes servicemedarbejder eller en
tilsvarende kvaliceret person.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

LIVARNO 392355 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire