AKO AKO-575xxx V3 Gas transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
575H3003 Ed. 03
fr
AKO-575xxx
Transmetteur de gaz V3
Manuel d’utilisateur
575H3003 Ed. 03
2
AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes
ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes certifications
de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépen-
dront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant de
procéder à l’installation et respectez à tout moment les indications qu’il comporte.
Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l’assistance technique du produit.
Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionne-
ment dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, qui pourraient
entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Elec-
tromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les
indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou
substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée dans
le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent
présenter un risque pour l’appareil et ses utilisateurs.
AKO Electromecànica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis.
Sommaire Page
1.- Versions et références ...................................................................................................................... 3
2.- Avertissements ................................................................................................................................ 3
3.- Description de l’équipement ............................................................................................................ 4
4.- Installation ...................................................................................................................................... 6
5.- Fonctionnement ............................................................................................................................. 10
6.- Configuration ................................................................................................................................ 14
7.- Connectivité ................................................................................................................................... 17
8.- Maintenance .................................................................................................................................. 18
9.- Installation du kit de calibrage AKO-58110 ..................................................................................... 18
10.- Vérification de fonctionnement (Bump Test) .................................................................................. 19
11.- Vérification de la précision. (Calibrage) ......................................................................................... 20
12.- Remise à zéro .............................................................................................................................. 21
13.- Réglage de la pleine échelle ......................................................................................................... 22
14.- Spécifications techniques.............................................................................................................. 23
15.- Accessoires .................................................................................................................................. 25
575H3003 Ed. 03
3
1.- Versions et références
MODÈLE DESCRIPTION ALIMENTATION
AKO-575400 Transmetteur universel pour gaz
R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F /
R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A
*(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze)
12-30 Vdc
AKO-575400N Transmetteur universel pour gaz avec connexion NBIoT
R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F /
R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A
*(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze)
AKO-575400NE Transmetteur universel avec connexion NBIoT et antenne externe
R-23 / R-32 / R-125 / R-134a / R-404A / R-407A / R-407F /
R-410A / R-448A / R-449A / R-452A / R-455A / R-513A
*(R-450A / R-442A / R-454A / R-454c / R-1234yf / R-1234ze)
AKO-575744 Transmetteur pour gaz R-744 (CO2)
AKO-575744N Transmetteur pour gaz R-744 (CO2) avec connexion NBIoT
AKO-575744NR Transmetteur pour gaz R-744 (CO2) avec connexion NBIoT
(Comprend un adaptateur externe de 230 Vca à 15 Vcc)
AKO-58500 Module CAMM -
AKO-58120 Protection pour bouton-poussoir / détecteur -
AKO-58110 Outil de calibrage -
2.- Avertissements
Les transmetteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz co-
rrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques.
Les transmetteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement ex-
plosives.
Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n’atteint pas le
capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les valeurs prévues selon le type de
gaz aucune alarme ne s’activera. S’il est nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez
plusieurs capteurs autour de la zone à contrôler.
* Les gaz entre parenthèses sont détectés de manière précoce, sans paramètre de réglage de mesure spécifique. Pour
plus de détails, consultez le tableau de la page 24.
AKO-575xxx AKO-58500 AKO-58120 AKO-58110
575H3003 Ed. 03
4
3.- Description de l’équipement
Affichage
Capteur de gaz
Clavier
+
Indicators
Alarme de gaz en mode muet
Fixe : Mode Set Hold actif
Clignotant : Mode Maintenance actif
Fixe : Module CAMM en fonctionnement*
Clignotant : Dysfonctionnement sur le mode
Fixe : Pré-alarme de gaz active
Clignotant : Alarme de gaz active
L’écran affiche le type de gaz détecté.
*Indisponible sur les dispositifs NBIoT
Clavier
En cas de pré-alarme ou d’alarme de gaz, un appui court coupe le son de la sonnerie de l’alarme (voir
paramètre b03).
Dans le menu de programmation, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au
niveau précédent ou sortez de la programmation.
Appuyez pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode Set Hold (Voir page 11).
Appuyez pendant 6 secondes pour activer ou désactiver le mode Maintenance (Voir page 11).
Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant
le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur.
Un appui court (< 1 s) affiche de manière séquentielle le type de gaz détecté, la date et l’heure.
Appuyez pendant 3 secondes pour afficher les niveaux de pré-alarme et d’alarme configurés.
Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant
le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur.
Appuyez pendant 3 secondes pour accéder à la configuration des niveaux d’alarmes (Voir page 14).
Appuyez pendant 6 secondes pour accéder au menu de programmation avancé (Voir page 14).
Dans le menu de programmation, pour accéder au niveau affiché à l’écran ou pendant le réglage d’un
paramètre, acceptez la nouvelle valeur.
Uniquement les dispositifs NBIoT
Force la transmission de données au cloud via la connectivité NB-IoT.
Bluetooth actif (uniquement avec le module
CAMM)*
La valeur affichée doit être multipliée par 10
L’écran affiche la concentration de gaz actuelle
en ppm (Partie par million)
Appareil en programmation
Uniquement les dispositifs NBIoT
Fixe : connecté au réseau NB-IoT (Narrow
band)
Éteint : NON connectée au réseau NB-IoT
ou licence expirée
575H3003 Ed. 03
5
Messages
Pré-alarme de gaz active. Clignotant avec la concentration de gaz (Voir page 12).
Alarme de gaz active. Clignotant avec la concentration de gaz (Voir page 12).
Processus d’initialisation du capteur de gaz, ce processus peut durer jusqu’à 3 minutes.
Erreur ou dysfonctionnement du capteur. Désactivez l’alimentation et réactivez-la. Si après quel-
ques secondes, l’erreur persiste, veuillez contacter votre centre d’assistance technique.
Demande de code de protection (voir page 21 et page 22).
Une lecture supérieure à 300 ppm a été détectée lors du processus de remise à zéro (Voir page 21).
La température du capteur a subi une variation supérieure à 5 °C lors du processus de calibrage
ou de la remise à zéro (voir page 21 et page 22).
Le temps maximum a été dépassé et la lecture ne s’est pas stabilisée lors du processus de
calibrage (15 min) ou remise à zéro (5 min) (voir page 21 et page 22).
Le processus de calibrage ou remise à zéro a été réalisé avec succès
(voir page 21 et page
22)
.
Le capteur a atteint sa température maximale de travail.
Le capteur a atteint sa température minimale de travail.
Une remise à zéro ou un calibrage est en cours (voir page 21 et page 22).
575H3003 Ed. 03
6
4.- Installation
AVERTISSEMENTS
-Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz
n’atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les
valeurs prévues selon le type de gaz (Voir page 3) aucune alarme ne s’activera. S’il est
nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez plusieurs capteurs autour de
la zone à contrôler.
-Les transmetteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où
la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques.
-Les transmetteurs / détecteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement
explosives.
Conditions de travail :
-Évitez la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du capteur. Si cela est inévitable, utilisez les modes de Set
Hold ou Maintenance (Voir page 11).
-Ne peignez pas le détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures.
-L’exposition aux vapeurs d’acétone peut créer de fausses alarmes.
-Le capteur doit être installé à l’écart de :
Sorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de machines
motorisées (chariots-élévateurs, etc.).
Zones avec une ventilation forte ou particulièrement humides.
Uniquement les dispositifs NBIoT
Avant d’activer le dispositif, assurez-vous de disposer d’une couverture suffisante sur le lieu de l’installation. Le
retour de dispositifs préalablement activés n’est pas accepté.
Éviter d’installer le dispositif sur des parois métalliques ou à proximité d’autres dispositifs pouvant générer des
émissions d’ondes hertziennes.
Afin de répondre aux normes d’expositions du corps humain aux champs électromagnétiques, ce dispositif doit
être installé dans une zone distante d’au moins 20 cm de tout individu.
Le dispositif AKO-575400NE NE doit JAMAIS être mis en fonctionnement sans avoir installé l’antenne exter-
ne. Ce dispositif peut être raccordé à n’importe quelle antenne à condition que celle-ci possède un gain inférieur
à 9,2 dBi et que sa distance par rapport à toute personne ou à tout animal soit supérieure à 20 cm. Tout type
d’antenne utilisé avec l’appareil doit respecter les limites établies au niveau de l’interface radio des États mem-
bres ainsi que les documents suivants : Comission Decision 2010/267/EU of 6 May 2010,ECC Decision (09)03 of
30 october 2009 and CEPT Report 30 of 30 October 2009.
Le détecteur doit généralement être installé dans une zone où peut se concentrer le gaz, à proximité de
lieux où peuvent se produire des fuites de gaz :
Dans des salles de compresseurs/réfrigération : à proximité de compresseurs et citernes d’accumu-
lation à pression. Dans ces environnements, les éléments les plus susceptibles de présenter des fuites de
réfrigérant sont les soupapes, les capteurs de pression, les brides et les soudures. Dans ces environnements
(salles de compresseurs et de réfrigération) peu ventilés, il existe deux stratégies d’installation viables :
Détection ponctuelle : Les transmetteurs se placent très près des points identifiés comme critiques/sus-
ceptibles de présenter des fuites.
Détection du périmètre : Les transmetteurs entourent la zone d’équipements pour assurer qu’une poten-
tielle fuite dans le système soit détectée par un des transmetteurs.
Espaces réfrigérés (chambres, îlots, armoires, vitrines, etc.) : Il est recommandé de placer le capteur
dans des zones basses à proximité de l’évaporateur, bien qu’il soit important d’éviter des zones à forte vitesse
d’air comme l’entrée/sortie d’air dans l’évaporateur et des zones proches de portes à forte fréquence de passage.
Il est important de réaliser une installation accessible pour les travaux de maintenance. Il est par ailleurs conseillé
de le situer à l’écart de zones de passage ou de lieux où il pourrait subir des chocs.
Actuellement, les gaz utilisés pour la réfrigération industrielle, pour lesquels ce transmetteur été conçu, sont plus
lourd que l’air, ils se concentrent par conséquent dans la partie la plus basse de la salle ou l’espace réfrigéré.
Prenez en compte cet élément lors du choix du lieu de l’installation. Il est recommandé de laisser une distance
libre autour d’environ 50 cm.
575H3003 Ed. 03
7
Montage
- Retirez les enjoliveurs (1) de l’appareil.
- Desserrez les vis (2) en les tournant 1/4 de tour et ouvrez le couvercle (3).
- Percez les trous nécessaires pour les presse-étoupes afin d’insérer les câbles en vous guidant grâce aux centres de
pré-emboutissage du boîtier et fixez les presse-étoupes sur l’appareil (4).
- Percez les 2 trous dans le mur avec l’aide du gabarit fourni.
- Fixez l’appareil au mur avec les vis et chevilles fournies (5). Si le mur est fait de tôle (chambres froides préfabri-
quées), utilisez uniquement les vis fournis sans taquet.
- Insérez les câbles dans les presse-étoupes et effectuez les raccordements de l’appareil en suivant le schéma de la
page 8.
- Fermez le couvercle (3), introduisez et serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1).
3
4
5
1
22
Ø Max. 20 mm 4
575H3003 Ed. 03
8
Câblage
Le câblage entre le transmetteur et la centrale NE DOIT JAMAIS être installé dans une conduite à côté
de câbles électriques, de commande ou d’alimentation.
Coupez systématiquement l’alimentation avant de procéder au câblage.
Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l’appareil à
raccorder.
Certaines normes internationales font références au fait que l’alimentation de l’alarme doit provenir
d’un circuit distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous de
respecter les normes locales en vigueur.
Gnd
DI1
DI2
DIG. IN
Set Hold
à distance
Mute
à distance
/
SET
/
SET
B
A
CC NCNC NONO
15V
S
Gnd
Gas
Pre-Alarm Gas
Alarm
12 - 30 Vdc
Tr-
Tr+
Gnd
RS485
Pre-Alarm Alarm
CC NCNC NONO
Gas
Pre-Alarm Gas
Alarm
Tr-
Tr+
Gnd
RS485
Pre-Alarm Alarm
15V
15V
S
In
Gnd
Gnd
Input x
GAS
A
B
Connexion à la centrale d’alarme
Fonctionnement autonome
B
575H3003 Ed. 03
9
Uniquement les dispositifs NBIoT
Enregistrement sur akonet.cloud
Afin que le transmetteur puisse envoyer les données de fonc-
tionnement à akonet.cloud, il est nécessaire de l’enregistrer.
Pour ce faire, accéder à https://akonet.cloud (requiert une
inscription au préalable), cliquer sur « Ajouter un nouveau dis-
positif » puis suivre l’une des deux méthodes suivantes
A.-Entrer les données concernant le numéro de série (S/N)
et le code de validation/IMEI inscrits sur l’étiquette puis
appuyer sur « Rechercher ».
B.-Capturer le code QR inscrit sur l’étiquette via l’op-
tion (nécessite un ordinateur, une tablette ou un
téléphone équipé d’un appareil photo).
Ces données sont inscrites sur l’étiquette située sur le côté droit
du transmetteur.
Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation d’akonet.
cloud sur ”https://frhelpakonet.ako.com/
Pour accéder à akonet.cloud, inscrivez l’adresse suivante dans
votre navigateur (utilisation de Google Chrome recommandée) :
https://akonet.cloud.
Avant d’activer le dispositif, assurez-vous de disposer d’une couverture suffisante sur le lieu de l’installa-
tion. Le retour de dispositifs préalablement activés n’est pas accepté.
Forcer la transmission
Au moment de terminer avec l’assistant de configuration et le processus d’enregistrement sur akonet.cloud, il est
nécessaire de forcer la première transmission afin de vérifier le niveau de couverture :
Appuyer sur les touches ESC et SET pendant 3 secondes.
Après quelques instants, l’écran affiche la qualité de réception du signal NB-IoT :
Le transmetteur ne commence à transmettre des données à akonet.cloud qu’après avoir
forcé la première transmission.
Il est recommandé de réaliser une remise à zéro au moment de la mise en marche, consultez les diffé-
rentes méthodes sur la page 21.
S/N:
Valid. code / IMEI:
Faible qualité Moyenne qualité
Haute qualité
Erreur de communication
575H3003 Ed. 03
10
Modes de fonctionnement
Connexion à la centrale d’alarme (o00=0)
Sélectionnez cette option si le transmetteur se connecte à une centrale d’alarme compatible.
Dans ce mode, l’alarme sonore est désactivée et la sortie est configurée pour communiquer avec la centrale.
Centrales compatibles : AKO-555241 AKO-555242 AKO-558241
AKO-558242 AKO-55624 AKO-55724
Fonctionnement autonome (o00=1)
Sélectionnez cette option pour que le transmetteur fonctionne de façon indépendante.
5.- Fonctionnement
Sans alarme
L’écran affiche la concentration de gaz actuelle en ppm (Partie par million) (Si b01 = 0) ou
le type de gaz à mesurer (b01 = 1).
Le paramètre b02 permet de fixer une valeur en dessous de laquelle l’écran affiche toujours
zéro.
Uniquement les dispositifs NBIoT
Le transmetteur envoie vers le cloud (akonet.cloud) les données concernant la concentration de gaz ainsi que d’au-
tres données de fonctionnement à des intervalles de temps réguliers, selon les paramètres configurés dans « Interva-
lle d’enregistrement continu » sur akonet.cloud.
Toute modification de la configuration du transmetteur ou de son fonctionnement (changement de mode, erreurs,
etc) est instantanément envoyée vers le cloud.
Les concentrations mesurées en dessous de 75 ppm peuvent être dues à des erreurs de mesure ou à des
erreurs de calibrage. Pour plus de précision, il est recommandé de réaliser un calibrage une fois l’insta-
llation du transmetteur terminée.
Erreur de capteur / dysfonctionnement
La centrale émet 3 courtes tonalités toutes les deux minutes et l’indicateur de l’entrée
concernée clignote en rouge. Désactivez l’alimentation et réactivez-la. Si après quelques
secondes, l’erreur persiste, veuillez contacter votre centre d’assistance technique.
Fonction MUTE
Met en mode muet le son et/ou désactive les relais de pré-alarmes et d’alarmes de gaz en
fonction de la configuration du paramètre b03. Cela n’affecte pas le fonctionnement des
indicateurs.
Pour l’activer, appuyez sur la touche à n’importe quel moment lorsqu’une pré-alarme ou une alarme est active.
L’écran affiche l’indicateur d’alarme en mode muet .
En option, il est également possible de l’activer à distance grâce à l’entrée numérique 1 (DI1).
Cette fonction est annulée automatiquement chaque fois qu’une alarme change d’état (de pré-alarme à alarme,
d’alarme à pré-alarme).
575H3003 Ed. 03
11
Mode Set Hold
Évite les fausses alarmes lors des processus de chargement ou de nettoyage des chambres.
Pendant que ce mode est actif, les pré-alarmes ne sont pas signalisées comme pré-alarmes
à tous les effets (son, activation de relais et signalisation).
Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l’écran affiche l’indicateur .
En option, il est également possible de l’activer/désactiver à distance grâce à l’entrée numérique 2 (DI2).
Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, et il se désactivera ensuite automatiquement.
En cas d’activation par la touche , il ne pourra être désactivé qu’avec cette même touche, il en est
de même pour l’activation par l’entrée numérique 2.
Mode maintenance
Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de mainte-
nance.
Pendant qu’il est actif, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n’est signalisée.
Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche pendant 6 secondes, l’indicateur clignote.
Si une augmentation brusque de la température se produit près du transmetteur, que ce soit lors des
processus de chargement de la chambre ou parce que la porte est restée ouverte accidentellement, il
y a un risque qu’une condensation se produise dans le transmetteur. Dans ces conditions, le mode de
maintenance est temporairement activé pour éviter les fausses alarmes. Entre 3 et 15 minutes plus tard,
le transmetteur repasse en fonctionnement normal.
Dans ces cas, le mode de maintenance ne peut pas être désactivé manuellement.
Une fois le calibrage terminé, le mode de maintenance est activé automatiquement pendant 5 minutes
pour éviter l’activation d’alarmes.
Dans ce cas, le mode de maintenance ne peut pas être désactivé manuellement.
Mot de passe (Password)
Permet de limiter l’accès aux fonctions du transmetteur uniquement au personnel autorisé. Le paramètre b11 établit
le code et le paramètre b10 définit la fonction du code :
b10=0 Désactivé
b10=1 Bloque l’accès à la programmation (Paramètres) mais permet l’usage des fonctions rapides du clavier.
b10=2 Blocage de toute fonction du clavier
575H3003 Ed. 03
12
Alarmes
Le transmetteur émet une alarme sonore, l’indicateur d’alarme clignote et active les relais en cas de dépassement de
certains niveaux de concentration de gaz. Si le transmetteur est connecté à une centrale, l’alarme sonore sera émise
par celle-ci. Les relais s’activent dans les deux dispositifs.
Il existe deux niveaux d’alarme en fonction de la concentration de gaz détectée, Pré-Alarme et Alarme. Tous deux
sont réglés par défaut mais peuvent être modifiés à l’aide des paramètres AL3 et AL6. Ces valeurs respectent les
réglementations nationales et internationales. Cependant, assurez-vous que ces valeurs respectent la réglementation
locale en vigueur. Pour pouvoir les modifier, le paramètre AL1 doit être configuré à 1.
Uniquement les dispositifs NBIoT
Les alarmes et pré-alarmes sont instantanément envoyées vers le cloud, qu’il s’agisse d’une activation ou d’une
désactivation.
Concentration de GAZ (ppm)
AL6
AL8AL5
AL6 - AL7
Alarm
ON Alarm
OFF Pre-
Alarm
OFF
Pre-
Alarm
ON
AL3
AL3 - AL4
Pré-Alarme
Avertit l’utilisateur que la concentration de gaz est en train d’augmenter.
Le relais de pré-alarme peut se connecter aux systèmes d’extraction d’air pour éviter ainsi d’éventuelles fuites tran-
sitoires ou des fausses détections provoquées par des agents externes.
Le niveau d’activation de pré-alarme est déterminé par le paramètre AL3 et se désactive lorsqu’il descend en dessous
de AL3 moins le différentiel AL4.
Le paramètre AL5 permet d’appliquer un temps de retard à partir du moment où AL3 est dépassé et jusqu’à ce que
la pré-alarme se déclenche.
Le paramètre AL2 permet de désactiver la pré-alarme, avant de le faire, assurez-vous que la réglementation appli-
cable le permet.
Alarme
Avertit l’utilisateur que la concentration de gaz a atteint des niveaux élevés.
Il est recommandé d’utiliser le relais d’alarme pour arrêter l’installation en le connectant à la chaîne de sécurité.
Le niveau d’activation d’alarme est déterminé par le paramètre AL6 et se désactive lorsqu’il descend en dessous de
AL6 moins le différentiel AL7.
Le paramètre AL8 permet d’appliquer un temps de retard à partir du moment où AL6 est dépassé et jusqu’à ce que
l’alarme se déclenche.
Entrées numériques
Le transmetteur dispose de 2 entrées numériques qui permettent d’activer les fonctions de Mute (DI1) et Set Hold
(DI2) à distance. La connexion des deux fonctions est indiquée sur la page 8.
Une simple pression active / désactive chaque fonction. La polarité des entrées est configurée grâce aux paramètres
I11 (DI1) et I21 (DI2).
575H3003 Ed. 03
13
États
TRANSMETTEUR
ÉTATS Relais
Pre-alarm Alarm
Sans alarme OFF
Pré-alarme
retardée OFF
Pré-alarme Alarme
intermittente
Alarme
retardée
Alarme
intermittente
Alarme Son à deux
tonalités
Pré-alarme
en mode
muet
OFF Selon b03 Selon b03
Alarme
en mode
muet
OFF Selon b03 Selon b03
Erreur du capteur
3 tonalités
toutes les 2
minutes
Sans
alimentation OFF
Concentration de GAZ (ppm)
t
Niveau de
pré-alarme
Niveau
d'alarme
AB B
C F C G C
D DE E AA
CNC NO
CNC NO
CNC NO
CNC NO
CNC NO
CNC NO
CNC NO
A
B
C
D
E
F
G
575H3003 Ed. 03
14
6.- Configuration
Accès direct aux niveaux d’alarme
Pour accéder à la configuration des niveaux de
pré-alarme et d’alarme, appuyez sur la touche SET
pendant 3 secondes. (uniquement si Al1 = 1)
Menu de programmation
Dans le menu de programmation, vous pouvez configurer les différents paramètres pour adapter le fonctionnement
du transmetteur aux besoins de votre installation.
Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 6 secondes.
IMPORTANT : Si la fonction du code d’accès a été configurée comme blocage du clavier (b10 = 2), ou
comme blocage de l’accès aux paramètres (b10 = 1) lors d’une tentative d’accès à n’importe laquelle
des fonctions, l’introduction du code d’accès programmé en b11 sera demandé. Si le code introduit est
incorrect, l’appareil affiche de nouveau la concentration de gaz (Voir page 11).
Fonctionnement du clavier en programmation
Sortez du paramètre sans enregistrer les chan-
gements, revenez au niveau précédent ou sor-
tez de la programmation.
Il est possible de se déplacer dans les diffé-
rents niveaux ou, pendant le réglage d’un pa-
ramètre, de modifier sa valeur.
Il est possible de se déplacer dans les diffé-
rents niveaux ou, pendant le réglage d’un pa-
ramètre, de modifier sa valeur.
Il est possible d’accéder au niveau affiché à
l’écran ou, pendant le réglage d’un paramètre,
d’accepter la nouvelle valeur.
HORS
PROGRAMMATION
EN
PROGRAMMATION
Indication
concentration Niveau 1
Menus Niveau 2
Paramètres Niveau 3
Valeurs
Modifier
la
valeur
Modifier
le
paramètre
Modifier
le
menu
OK OK
OKOK
OK
10 s.
20 s. 20 s.
20 s.
Enregistre
les modifications
N'enregistre pas les modifications
Uniquement les dispositifs NBIoT
La configuration peut également être effectuée via akonet.cloud, pour plus d’informations, consultez:
https://frhelpakonet.ako.com
Indication
concentration
gaz
Relâchez SET
pour accéder aux
niveaux d'alarme
Relâchez SET
pour accéder à
la programmation
3 s. 6 s.
t
575H3003 Ed. 03
15
Paramètres
Les paramètres de fonctionnement de l’équipement sont organisés en différents groupes ou familles selon leur
fonction. La colonne Déf. indique les paramètres par défaut configurés en usine.
Niveau 1
Niveau 2
CONFIGURATION DE ALARMES
Description Values Min. Def. Max.
AL
AL1
Niveaux d’alarme : 0 : Selon la norme 1 : Réglé par utilisateur
0
1
1
AL2 Pré-alarme 0 : Désactivée 1 : Activée 0 1 1
AL3 Niveau de pré-alarme *
AKO-575744 / 575744N
PPM
B02 ó
AL4+1
4000
AL6
AKO-575744NR
1000
Autres modèles 500
AL4
Différentiel pré-alarme
PPM
10
100
200
AL5
Retard pré-alarme (0 : Désactivé)
min.
0
0
15
AL6 Niveau de alarme *
AKO-575744 / 575744N
PPM
AL3
8000
10000
AKO-575744NR
1400
10000
Autres modèles
1000
2000
AL7
Différentiel alarme
PPM
10
100
200
AL8 Retard alarme (0 : Désactivé) min. 0 0 15
EP
Sortir au niveau 1
Niveau 1
Niveau 2
CONFIGURATION DE BASE
Description Values Min. Def. Max.
BcN
Gc1
Type de gaz à mesurer (lecture seule)
-
-
-
Gc2 Gaz à mesurer avec le capteur Universel (uniquement si Gc1 = brd1) ALL; 125;
134A; 404A; 407A; 407F; 410A; 448A; 449A; 513A; 452A; 32; 23; 455A - ALL -
b01
Affichage 0 : Mesure en ppm 1 : Type de gaz à mesurer
0
0
1
b02
Valeur minimum à afficher sur l’écran (les valeurs par défaut sont affichés
comme 0). Cela n’affecte pas les valeurs affichées par communication
(AKONet ou module CAMM)
PPM 0 0 250
b03
Fonction de la touche mute (applicable à l’alarme et à la pré-alarme)
0 : Désactivée 1 : Désactive l’alarme sonore
2 : Désactive le relais 3 : Désactive les deux
013
b04
Alarme sonore 0 : Désactivée1 : Activée
0
1
1
b10 Fonction du mot de passe (password) 0 : Désactivé
1 : Blocage accès aux paramètres 2 : Blocage du clavier
002
b11
Mot de passe (password)
0
0
99
b20 Adresse MODBUS 1 *** 247
b21 Vitesse MODBUS 0: 9600 bps 1: 19200 bps
2: 38400 bps 3: 57600 bps 003
b22 Bits de STOP pour la communication MODBUS 1 : 1 bit de STOP, 2 : 2 bits de STOP 1 1 2
b23
Parité de communication MODBUS 0 : Sans parité, 1 : Impair, 2 : Pair
0
0
2
EP Sortir au niveau 1
* Pour pouvoir modifier ces niveaux, le paramètre AL1 doit être configuré à 1.
** *L’adresse MODBUS par défaut est affichée sur l’étiquette du transmetteur.
575H3003 Ed. 03
16
Niveau 1
Niveau 2
CONFIGURATION DE ENTRÉES ET SORTIES
Description Values Min. Def. Max.
In0
{00 Remise à zéro du capteur (uniquement pour le calibrage, voir page 21)
0 : Désactivé 1 : Remise à zéro activée 0-1
{01 Réglage du capteur (uniquement pour le calibrage, voir page 22)
0 : Désactivé 1 :Réglage activé 0-1
{11 Polarité entrée numérique 1 (Mute à distance)
0 : Active à l’ouverture du contact 1 : Active à la fermeture du contact
0
0 1
{21 Polarité entrée numérique 2 (Set Hold à distance)
0 : Active à l’ouverture du contact 1 : Active à la fermeture du contact 001
o00 Type de sortie 4/20 mA
0 : Calibrée pour centrale d’alarme 1 : Linéaire 001
EP
Sortir au niveau 1
Niveau 1
Niveau 2
INFORMATION (lecture seule)
Description Values Min. Def. Max.
PU
Version du logiciel
-
-
-
Pr Révision du logiciel - - -
bU Version du bootloader - - -
br Révision du bootloader - - -
PAr
Révision du plan de paramètres
-
-
-
PCr Valeur CRC du programme - - -
bCr Valeur CRC du bootloader - - -
EP
Sortir au niveau 1
Paramètres par défaut
Pour rétablir les paramètres d’usine de l’appareil, débranchez l’alimentation et rebranchez-la, appuyez successive-
ment sur N, Q et SET dans un délai de 2 minutes.
L’écran affiche le message dFp (paramètres par défaut) permettant de choisir entre deux options :
0 : Les paramètres ne sont pas modifiés
1 : Tous les paramètres d’usine sont rétablis.
575H3003 Ed. 03
17
7.- Connectivité
Les transmetteurs disposent d’un port pour la connexion des données RS485 (MODBUS), qui permet de les gérer à
distance au moyen d’un serveur web AKO-5012.
L’adresse MODBUS est définie en usine et elle est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située sur le côté gau-
che de l’alarme. Cette adresse doit être différente pour chaque appareil dans un même réseau. L’adresse peut être
modifiée grâce au paramètre b20. Une fois modifiée, celle indiquée sur l’étiquette ne sera plus valable
Tr+
GND
Tr-
+
RS-485
GND
AKO-80039
Tr-: Jaune
Tr+: Orange
GND: Noir
Tr- Tr-
Tr- Tr-
Tr- Tr-
Tr+ Tr+
Tr+ Tr+
Tr+ Tr+
GndGnd
GndGnd
GndGnd
*Contrôleurs AKO avec communication
**AKO-80024 Utilisez si vous connectez plus de 25 équipements
ESC
?
SET
CAMRegis
AKOGAS
AKOALARM
AKOCORE
AKOControl*
AKOControl*
AKO-80039
AKO-5012
LAN
Tr+
GND
Tr-
>25 **
1000 m
Aucune résistance de terminaison requise.
SECURE
CONTROL
575H3003 Ed. 03
18
8.- Maintenance
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau et du savon.
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d’endommager le capteur.
9.- Installation du kit de calibrage AKO-58110
Le kit de calibrage AKO-58110 permet de réaliser le contrôle, la vérification de la précision, la remise à zéro et le
calibrage du transmetteur. Ces travaux sont expliqués sur les pages suivantes.
1
2
Installez le kit en le couplant à la fenêtre du trans-
metteur comme indiqué sur l’image.
Connectez le régulateur de la bouteille de gaz à
l’extrémité libre du tube transparent.
Appuyez fortement jusqu’à ce qu’il soit complète-
ment emboîté.
Pour l’extraire, tirez vers l’extérieur de l’extrémité
inférieure.
575H3003 Ed. 03
19
10.- Vérification de fonctionnement (Bump Test)
Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110
Bouteille de gaz réfrigérant mélangé à l’air (< 2000 ppm)*
Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur
au moins une fois par an, vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas.
Assurez-vous de toujours respecter la réglementation locale en vigueur.
Avant de démarrer la vérification, vérifiez la configuration de la pré-alarme (AL2), elle doit être activée pour
pouvoir vérifier son activation. Il est recommandé de désactiver les retards de pré-alarme (AL5) et d’alarme
(AL8) pour accélérer le processus de vérification.
Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18.
Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez.
Après quelques instants, la lecture de concentration du transmetteur commence d’augmenter jusqu’à arriver
au niveau de pré-alarme et ensuite à celui d’alarme.
Vérifiez que la pré-alarme ainsi que l’alarme sont correctement signalisées et que les relais correspondants
s’activent.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur.
Cela peut prendre quelques minutes pour que le transmetteur indique à nouveau les valeurs de concen-
tration antérieures à la vérification.
Une fois la vérification terminée, n’oubliez pas de régler à nouveau les paramètres de pré-alarme (AL2)
et retard (AL5 et AL8) aux valeurs d’avant le début de la vérification.
*Utilisez une bouteille avec le type de gaz approprié à la sensibilité du transmetteur à calibrer.
575H3003 Ed. 03
20
11.- Vérification de la précision. (Calibrage)
Matériaux nécessaires : Kit de calibrage AKO-58110
Bouteille de gaz réfrigérant mélangé à l’air (< 2000 ppm)*
AKO recommande de vérifier la précision du transmetteur au moins une fois par an, vérifiez ce que la
réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas.
Assurez-vous de toujours respecter la réglementation locale en vigueur.
Installez le kit de calibrage AKO-58110 comme indiqué sur la page 18.
Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz et attendez.
Après quelques instants, la lecture de la concentration du transmetteur commence à augmenter, attendez
que la lecture se stabilise.
Comparez la lecture affichée avec la valeur calibrée de la bouteille de gaz. Si la précision est adaptée pour
l’application prévue, il n’est pas nécessaire de réaliser un calibrage, au contraire, calibrez le transmetteur
comme indiqué sur la page 22.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz, déconnectez la bouteille et retirez le kit de calibrage du transmetteur.
Cela peut prendre quelques minutes pour que le transmetteur indique à nouveau les valeurs de concen-
tration antérieures à la vérification.
*Utilisez une bouteille avec le type de gaz approprié à la sensibilité du transmetteur à calibrer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AKO AKO-575xxx V3 Gas transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur