Montage- und Betriebsanleitung
Kleinraumventilatoren
Mounting and Operating instructions
Small room fans
Instructions de montage et Mode demploi
Aérateurs pour petites pièces
ECA 100 ipro
ECA 100 ipro VZC
ECA 100 ipro F
ECA 100 ipro H
ECA 100 ipro B
ECA 100 ipro K
ECA 100 ipro KVZC
ECA 100 ipro KF
ECA 100 ipro KH
ECA 100 ipro KB
www. m aic o -vent i l ator e n . c o m
DE
EN
FR
Montage- und
Betriebsanleitung
Seite 2
Schaltbilder
Seite 33
Lieferumfang
Kleinraumventilator
ECA 100 ipro
Elektronikabdeckung
Sensor (nur bei
Ausführungen F, H und B)
Schaumstoffband
Montage- und
Betriebsanleitung
Zusätzliche
Informationen
Mit dem Smartphone direkt
zum Produkt. Im Internet unter
maico-ventilatoren.com.
Mounting an Operating
instructions
Page 12
Wiring diagrams
Page 33
Scope of delivery
Small room fan
ECA 100 ipro
Electronics cover
Sensor (only for models
F, H and B)
Foam strip
Installation and operating
instructions
Instructions de mon-
tage et Mode d’emploi
Page 22
Schémas de
branchement
Page 33
Éléments fournis
Aérateur pour petites
pièces ECA 100 ipro
Cache de protection
de l’électronique
Capteur (uniquement pour
les versions F, H et B)
Bande en mousse
Notice de montage et
d'utilisation
FR Sommaire
22
Sommaire
1. Remarques générales ............................ 22
1.1 Installateurs ..................................... 22
1.2 Symboles utilisés ............................ 22
2. Informations produit ............................... 23
2.1 Vue d'esemble des appareils .......... 23
2.2 Description du produit ..................... 23
2.3 Utilisation conforme ......................... 24
2.4 Erreurs d’applications prévisibles .... 24
3. Conditions environnementales
et limites d'utilisation .............................. 24
4. Caractéristiques techniques ................... 25
5. Consignes de sécurité fondamentales.... 25
5.1 Consignes de sécurité générales .... 25
5.2 Comportement sûr et correct lors du
fonctionnement...................................... 25
5.3 Circulation de l'air entrant
à l'intérieur de l'habitat........................... 26
6. Préparation au montage ......................... 26
6.1 Mur .................................................. 26
6.2 Plafond ............................................ 26
6.3 Gaine .............................................. 27
6.4 Ventilateur ....................................... 27
7. Montage ................................................. 27
7.1 Montage du boîtier .......................... 27
7.2 Branchement électrique .................. 28
7.3 Programmes de commande ............ 28
7.4 Mise en service ............................... 30
7.5 Temporisation de démarrage
et durée de fonctionnement par
temporisation ........................................ 30
8. Maintenance........................................... 30
9. Nettoyage ............................................... 30
10. Élimination des défauts ........................ 31
11. Démontage........................................... 32
12. Élimination ........................................... 32
13. Schémas de branchement ................... 33
1. Remarques générales
Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation et de montage avant la
première utilisation du ventilateur.
Suivez les instructions. Conservez
soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Installateurs
Montage exclusivement réservé aux
professionnels.
Branchement électrique et réparations
exclusivement réservés à des électriciens
qualifiés. Les installateurs doivent avoir une
formation électrotechnique et connaître les
dangers et les effets d'un choc électrique.
1.2 Symboles utilisés
DANGER
Danger immédiat qui, s'il n'est
pas pris en compte, entraîne de
graves blessures corporelles ou
la mort.
PRUDENCE
Situation vraisemblablement
dangereuse pouvant entraîner
des blessures corporelles de
gravité faible à moyenne.
ATTENTION
Situation pouvant entraîner des
dommages matériels du produit
ou de son environnement.
Symbole INFO pour informations
et conseils importants.
Symbole d'énumération
signalant des informations
relatives au sujet correspondant.
1.
Marche à suivre. Suivez les
instructions fournies dans l'ordre.
Mentions légales
© Maico Elektroapparate Fabrik GmbH. Cette instruc-
tion est une traduction de l'instruction allemande
originale. Sous réserve de fautes d'impression,
d'erreurs et de modifications techniques.
2. Informations produit FR
23
2. Informations produit
2.1 Vue d'esemble des appareils,
figure A, B et C
1 Boîtier avec moteur
2 lice
3 Manchon de câble
4 Cache de l’électronique
5 Grille intérieure fixe ou fermeture intérieure
5.1 Grille intérieure fixe
5.2 Fermeture intérieure à actionnement électr.
5.3 Bilame
6 Cache de protection
7 Cache design
8 Platines électroniques
8.1 Électronique standard
8.2 Électronique du capteur (uniquement pour
les versions F, H et B)
8.3 Électronique VZC
9 Capteurs
9.1 Capteur de mouvement « B »
9.2 Capteur de lumière « F »
9.3 Capteur d’humidité « H »
10 Voyant LED de temporisation de démarrage/
durée de fonctionnement par temporisation
11 Touche de réglage de temporisation de
démarrage
12 Touche de réglage de la durée de
fonctionnement par temporisation
2.2 Description du produit
Aérateur pour petites pièces pour la
ventilation de pièces.
ECA 100 ipro avec grille intérieure fixe.
ECA 100 ipro K avec fermeture intérieure
à actionnement électrique.
Deux niveaux de puissance en série.
Versions
Standard : Utilisable à deux niveaux avec
commutateur double courant optionnel.
VZC et KVZC : version avec temporisa-
tion de démarrage et durée de fonctionne-
ment par temporisation.
F et KF : version avec capteur de lumière,
temporisation de démarrage et durée de
fonctionnement par temporisation. Lumino-
sité de mise en marche/d'arrêt (au niveau
de l'appareil) min. 30 lux/max. 1,7 lux.
H et KH : version avec commande en
fonction de l'humidité (totalement automa-
tique), temporisation de démarrage et
durée de fonctionnement par tempori-
sation.
B et KB : version avec capteur de mouve-
ment et durée de fonctionnement par tem-
porisation. Sans temporisation de démarrage.
Zone de captage dutecteur de mouve-
ment horizontale 100°/verticale 82°.
Version de
l’appareil
Temporisation
de démarrage
[sec]
Durée de fonc-
tionnement
par temporisa-
tion [min.]
Câble
d'alimentation
secteur
[mm²]
4 programmes
de fonc-
tionnement
Vitesse
réglable
ECA 100 ipro
5 x 1,5
ECA 100 ipro VZC
0/50/90/120
0/8/17/25
5 x 1,5
ECA 100 ipro F
0/50/90/120
0/8/17/25
3 x 1,5
ECA 100 ipro H
0/50/90/120*
8/17/25**
3 x 1,5
ECA 100 ipro B
0/8/17/25
3 x 1,5
ECA 100 ipro K
5 x 1,5
ECA 100 ipro KVZC
0/50/90/120
0/8/17/25
5 x 1,5
ECA 100 ipro KF
0/50/90/120
0/8/17/25
3 x 1,5
ECA 100 ipro KH
0/50/90/120*
8/17/25**
3 x 1,5
ECA 100 ipro KB
0/8/17/25
3 x 1,5
En gras Etat de livraison * Disponible en cas d’utilisation d’un commutateur optionnel.
Equipement standard ** Durée de fonctionnement par temporisation 0 min disponible
Avec commutateur d'éclairage en cas d’utilisation d’un commutateur optionnel (tel qu’un
optionnel 4 programmes disponibles commutateur d’éclairage)
FR 2. Informations produit
24
Fonctionnement de la commande en
fonction de l’humidité pour les appareils
H et KH
Après l'installation du ventilateur, celui-ci
se règle sur l'humidi ambiante relative
actuelle de la pièce. Cette valeur d'humidité
est enregistrée comme première valeur de
rence. Il n'est pas nécessaire d'entrer
manuellement la valeur de référence.
Si l'humidité relative passe sous la valeur
de référence pendant le fonctionnement, la
nouvelle valeur saisie est alors enregistrée
comme valeur de référence. La plus petite
valeur de référence est de l'ordre de 48 %
d'humidité relative.
Si l'humidité de la pièce augmente de 7 %,
le ventilateur se met automatiquement en
marche au niveau de puissance 1 (78 m³/h).
Si l'humidité de la pièce continue à aug-
menter, le ventilateur passe au niveau de
puissance 2 (92 m³/h).
Sans augmentation de l'humidité, le
ventilateur continue à fonctionner au
niveau de puissance 1 jusqu'à ce que
l'humidité repasse sous la valeur de
référence enregistrée.
Si l'humidité est en-deçà de la valeur de ré-
rence, le mode fonctionnement par inertie
démarre et continue jusqu'à écoulement du
temps d'inertie glé. Ensuite, la valeur de
rence actuelle est enregistrée. Si la
valeur de référence n'est pas dépassée par
le bas pendant 60 minutes, l'appareil passe
au mode de fonctionnement par inertie glé
puis s'arrête.
Les appareils H et KH peuvent aussi
être commandés par commutateur
d'éclairage. Avec « Lumière allumée
»le programme de commandeg
démarre ( Chap. 7.3). Le programme
de commande a priorité sur le con-
trôleur d'humidi. Si la lumière est
éteinte, l'appareil continue à fonc-
tionner jusqu'à la fin du temps de
fonctionnement par inertie résiduel.
Ensuite, la priorité revient au contrô-
leur d'humidité qui commande l'ap-
pareil comme décrit précédemment.
2.3 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour l'u-
sage domestique ou applications similaires.
Pour la ventilation des salles de bains,
toilettes, réduits et celliers, bureaux, salles
de fitness, vestiaires et pièces similaires.
Le fonctionnement est uniquement auto-
risé aux conditions suivantes:
les installations fixes dans les bâtiments.
installation contre un mur ou plafond.
conduction de l’air par puits ou tuyau.
branchement électrique encastré.
Le montage est autorisé en fetre avec kit
FE 100/1, la connexion avec des gaines
rectangulaire plate avec cadre d‘entretoise
ECA-DR.
2.4 Erreurs d’applications prévisibles
Maico décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation non
conforme. Ne jamais utiliser l’appareil :
dans les installations individuelles d'extrac-
tion d'air conformes à la norme DIN 18017-3.
à proximité de matières, liquides ou gaz
inflammables.
pour l’acheminement de produits
chimiques, de gaz ou de vapeurs toxiques.
dans une atmosphère explosive.
en extérieur.
3. Conditions environnementales
et limites d'utilisation
Température maximale admissible du
fluide refoulé : + 40 °C
Lors d'une utilisation avec des foyers
dépendants de l'air ambiant, il faut veiller à
une arrivée d'air suffisante. La différence
de pression admissible au maximum par
unité d'habitation est de 4 Pa.
Résistance aux interférences conforme à
la norme EN 55014-2 en fonction de la
forme de l'impulsion et de la proportion
d'énergie 1 000 à 4 000 V. En cas de fonc-
tionnement avec tubes fluorescents, des
mesures d’antiparasitage supplémentaires
sont nécessaires (composants L, C ou
RC, diodes de protection, varistors), ces
valeurs risquant d'être dépassées.
4. Caractéristiques technique FR
25
Recommandation: En cas d’utilisation d’un
témoin d’allumage luminescent, connecter
un condensateur X2 (220 nF/250 V) sur le
neutre. Dans ce cas, l'installateur doit
mettre à disposition le condensateur.
4. Caractéristiques techniques
Voir plaque signalétique.
5. Consignes de sécurité
fondamentales
5.1 Consignes de sécurité
générales
Montage et branchement
électrique doivent exclusive-
ment être effectués par des
spécialistes selon les
instructions du Chap. 1.
Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise
en service.
Brancher exclusivement
l'appareil sur une installation
électrique permanente avec
des câbles de type NYM-O
ou NYM-J (3 x 1,5 mm² ou
5 x 1,5 mm²). Un dispositif de
déconnexion du secteur avec
au moins une ouverture de
contact de 3 mm sur chaque
pôle est nécessaire.
Utiliser exclusivement
l'appareil à la tension et à la
fréquence indiquées sur la
plaque signalétique.
N'effectuer aucune modifica-
tion sur l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil
sans le cache de l’électro-
nique [4] et le cache de
protection [6].
5.2 Comportement sûr et
correct lors du fonctionne-
ment
Risque de blessure en
présence d'objets dans le
rotor. Ne jamais enfoncer
d'objet dans l’appareil.
Risque de blessure par
rotation de l'hélice. Ne
pas s'approcher trop près
de l'appareil afin d'éviter
que les cheveux, les
vêtements ou les bijoux
ne soient happés.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus, ainsi que par des per-
sonnes à capacités physi-
ques, sensorielles ou men-
tales amoindries, ou encore
manquant d'expérience et de
connaissances, dans la me-
sure où elles sont surveillées,
ont reçu les instructions
nécessaires à un emploi en
toute sécurité de l'appareil,
FR 5. Consignes de sécurité fondamentales
26
et ont été mises en garde
contre les dangers qu'il
représente. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Les enfants sans
surveillance ne doivent pas
nettoyer l'appareil ou
procéder à des travaux
d'entretien revenant à
l'utilisateur.
5.3 Circulation de l'air entrant
à l'intérieur de l'habitat
La circulation de l'air à
l'intérieur de l'habitat doit être
réalisée de telle manière que
l'air en provenance de la
cuisine, de la salle de bains et
des toilettes ne puisse pas se
propager dans les pièces de
l'habitation.
Une pièce à ventiler doit être
équipé d’une entrée d’air libre
et ne pouvant être fermée
d’au moins 150 cm², par
exemple la grille de ventilation
MLK.
6. Préparation au montage
6.1 Mur
Respecter les écarts minimaux
prescrits entre le mur et le plafond,
selon l’illustration.
1. Assurer un support plan autour de
l’appareil.
2. Pratiquer une percée dans la paroi ou
percer des avant-trous. Diamètre minimal
105 mm.
Recommandation : Monter une gaine
murale WH 100. Pratiquer une
percée dans la paroi avec un
diamètre minimal 115 mm.
Pour des percées carrées, utiliser la
plaque de montage ZM 11.
3. Mettre en place le câble secteur (encastré)
jusqu’au lieu de montage. Pour les écarte-
ments, voir ci-dessus. Ce faisant, faire
sortir le câble secteur d’au moins
110 mm du mur.
6.2 Plafond
ATTENTION
Risque de court-circuit et
d’endommagement de l’appa-
reil résultant de la formation
d’eau de condensation dans
le boîtier du ventilateur.
Effectuer une isolation thermique
des gaines d'air dans les règles
de l'art.
Prévoir la conduite de sortie des
condensats ou le collecteur de
condensats dans la conduite de
refoulement..
Préparations de montage comme décrit au
chapitre 6.1.
6. Préparation au montage FR
27
6.3 Gaine
1. Ébarber les bords de l'intérieur de la
gaine.
2. Préparations de montage comme décrit
au chapitre 6.1.
6.4 Ventilateur
1. Déballer l’ECA et retirer le cache [6]. Pour
détacher le cache, débloquer les crochets
d'arrêt ( flèche) avec un tournevis.
2. Mettre en place la bande de mousse jointe
au centre des tiges.
Sur l’ECA 100 ipro H et KH mettre
obligatoirement en place la bande
de mousse, de façon à ce que les ap-
pareils n’attirent aucun air d’appoint.
7. Montage
Pour le montage avec le kit pour
montage en fenêtre FE 100/1 ou
le cadre d‘entretoise ECA-DR
correspondante instructions
de montage.
7.1 Montage du boîtier
1. Placer le boîtier [1] dans la percée/gaine
murale (TOP = dessus).
2. Aligner le boîtier horizontalement et
signaler les deux trous pour cheville
( flèche).
3. Retirer le boîtier [1], percer des trous pour
chevilles M6 de Ø 6 mm, et enfoncer les
chevilles.
4. Faire sortir avec précaution le manchon de
câble [3] hors du boîtier et le retirer.
ATTENTION
Risque de court-circuit et
d'endommagement de
l'appareil ! Risque de
pénétration d'eau en cas
d'insertion défectueuse du
câble secteur dans le boîtier
du ventilateur, ou en cas de
montage non conforme du
manchon de câble.
Découper le couvercle du
manchon du câble [3] de façon
à ce que le manchon entoure
de près le câble secteur. Ce
faisant découper le couvercle
d’au moins 5 mm (il est alors
plus facile de courber le câble
secteur et de mettre correcte-
ment en place le cache de
l’électronique [4]).
Installer le manchon du câble
[3] dans les règles de l’art,
réaliser le cas échéant une
étanchéité sur place).
FR7. Montage
28
5. Mettre en place le manchon du câble [3]
sur le boîtier.
Mettre en place le câble secteur
dans l’espace de raccord de façon à
ce que le manchon du câble entoure
complètement la gaine du câble.
Faire en sorte qu’il ne dépasse pas
trop avant dans l’espace de raccord.
7.2 Branchement électrique
DANGER
Risque d’électrocution.
Mettre le fusible secteur hors
service .
ATTENTION
Endommagement de l'appareil
en cas de court-circuit.
Isoler le conducteur de protection
et les fils non utilisés.
1. Dans l’appareil, ne mettre en place que
des brins seuls. Pour ce faire retirer la
gaine du câble secteur sur une longueur
de 100 mm. Dénuder chacun des fils sur
9 à 10 mm.
2. Mettre en place le boîtier [1] dans la
percée murale/gaine murale et le fixer à
l’aide de deux vis. Mettre en place le
boîtier sans le tendre ni l’écraser. Prévoir
du matériel de fixation de dimension
suffisante.
3. Raccorder électriquement le câble secteur
sur le crampon élastique [13] selon
l'illustration du schéma de raccordement
[14]. Voir aussi les illustrations de
commutation du chapitre 13.
Les appareils ECA 100 ipro en ver-
sion standard peuvent être com-
mandés par un double interrupteur.
Sans double interrupteur, il est
possible d’exploiter le ventilateur soit
au niveau de puissance 1, soit au
niveau 2 (voir les variantes de
commutation au chapitre 13).
4. Contrôler la bonne assise du manchon de
câble [3]. Il doit être bien étanchéifié.
7.3 Programmes de commande
VZC, KVZC, F, KF, B et KB : Avec les
cavaliers J4 et J5, il est possible de régler
l'un des 4 programmes de commande
suivants.
H et KH : Avec les cavaliers J4 et J5 et
l'interrupteur d'éclairage connecté
conformément au Chapitre 13, il est
possible de régler l'un des 4 programmes
de commande suivants. Dès que le pro-
gramme est activé, il a priorité sur le
contrôleur d'humidité.
Programme de confort (réglé en standard),
programme nocturne, économique et le
Powerprogramme.
1. Les cavaliers J4 et J5 permettent le
réglage du programme choisi.
7. Montage FR
29
Programme de confort
Niveau de puissance 1 pendant que la
pièce est utilisée, niveau de puissance
2 lors de la durée de fonctionnement par
temporisation.
J4 ponté, J5 ponté
Programme nocturne
Niveau de puissance 2 pendant que la
pièce est utilisée, niveau de puissance
1 lors de la durée de fonctionnement par
temporisation.
J4 ouvert, J5 ouvert
Programme économique
Niveau de puissance 1 lors du fonc-
tionnement et du fonctionnement par
temporisation.
J4 ouvert, J5 ponté
Powerprogramme
Niveau de puissance 2 lors du fonc-
tionnement et du fonctionnement par
temporisation.
J4 ponté, J5 ouvert
2. Mettre en place le cache de l’électronique.
ATTENTION
Risque de court-circuit et
d'endommagement de
l'appareil ! Pénétration
d’humidité si le cache de
l’électronique est mise en
place de manière incorrecte.
Appuyer fortement sur le cache
de l’électronique de façon à ce
que celui-ci soit étanche sur sa
périphérie et qu’il soit plat.
Ne pas appuyer sur les touches
de réglage [11] et [12].
3. Enfoncer le cache de l’électronique avec
les trois tenons enfichables dans les
alésages du boîtier I, II et III, jusqu’à
enclenchement. Ce faisant, enfoncer le
cache au niveau des flèches dans le
boîtier jusqu’au blocage.
FR 7. Montage
30
4. Pour les versions F, KF, H, KH, B et KB
enfoncer le capteur livré [9] en position
correcte ( flèche X) dans le socle de
raccordement.
5. Mettre le cache [6] en place.
6. Régler la temporisation de démarrage
et durée de fonctionnement par tem-
porisation selon les indications du
chapitre 7.5.
7. Mettre en place le cache design [7]
( page rabattable, illustration B).
7.4 Mise en service
1. Enclencher le fusible secteur.
2. Effectuer un test de fonctionnement.
7.5 Temporisation de démarrage et
durée de fonctionnement par
temporisation
Lors qu’on appuie pour la première
fois sur la touche de réglage, la
valeur actuellement réglée est
affichée. Pendant le fonctionnement,
les voyants LED sont éteints.
Pour les réglages effectués en usine,
voir le tableau du chapitre 2.1.
1. Retirer le cache design [7] avec précaution
( page rabattable, illustration B).
2. Régler la temporisation de démarrage :
Appuyer sur la touche de réglage [11]
aussi souvent que nécessaire pour que le
voyant LED de la durée de temporisation
de démarrage désirée s’allume. Attendre
jusqu’à ce que le voyant LED clignote
deux fois avant de s’éteindre. La valeur
est alors enregistrée.
3. Régler la durée de fonctionnement par
temporisation : Appuyer sur la touche de
réglage [12] aussi souvent que nécessaire
pour que le voyant LED de la due de
fonctionnement par temporisation sallume.
Attendre jusqu’à ce que le voyant LED
clignote deux fois avant de s’éteindre.
La valeur est alors enregistrée.
Les glages deviendront effectifs dès
le prochain processus d'activation
(détecteur, interrupteur d'éclairage).
4. Mettre le cache design [7] en place
( page rabattable, illustration B).
8. Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
9. Nettoyage
DANGER
Risque d’électrocution.
Mettre le fusible secteur hors
service .
ATTENTION
Endommagement de l'appareil
en cas d'utilisation d’un pro-
duit de nettoyage incorrect.
Ne nettoyer le cache [6] et le
cache design [7] qu’avec de
l’eau. N’utiliser aucun nettoyant
agressif.
ATTENTION
Pour le ECA 100 ipro K :
Risque de rupture en cas
de nettoyage incorrectement
effectué.
Attention lors du nettoyage. Ne
pas ouvrir, fermer ou courber les
lamelles de manière trop forte.
9. Nettoyage FR
31
1. Ne nettoyer les pièces intérieures du
ventilateur qu’avec un chiffon sec.
2. Si le cache design [7] est très sale, le
retirer avec précaution du ventilateur
( page rabattable, illustration B) et le
nettoyer avec de l’eau.
3. Mettre le cache design [7] en place
( page rabattable, illustration B).
10. Élimination des défauts
Lors de tout dysfonctionnement, consulter
un électrotechnicien !
Les réparations sont exclusivement
réservées à des électriciens qualifiés !
DANGER
Risque d’électrocution.
En cas d’intervention sur le
raccord électrique, déconnecter
le fusible de secteur .
Dysfonc-
tionnement
Cause
Mesure
Le
ventilateur
ne se met
pas
en marche.
Temporisation de démarrage
(max.120 secondes).
Attendre la fin de la durée de
temporisation demarrage et
si nécessaire la réduire,
chapitre 7.5.
Le
ventilateur
ne se met
pas
en marche.
Pas de tension du secteur.
Contrôler si le fusible secteur
fonctionne correctement.
Le cas échéant, le mettre en
service.
Le
ventilateur
ne se met
pas
en marche.
La turbine est bloquée.
Intervention devant être
uniquement réalisée par un
spécialiste :
Retirer le cache [6]. Débloquer
la grille intérieure [5.1] ou la
fermeture intérieure [5.2] via les
crochets d’arrêt (voir flèche) et
procéder au démontage. Vérifier
l’hélice et la nettoyer le cas
échéant.
Dysfonc-
tionnement
Cause
Mesure
Le ventilateur
ne s’éteint
pas.
Durée de fonctionnement par
temporisation (max. 25 mi-
nutes).
Attendre la fin de la durée de
fonctionnement par tempori-
sation et si nécessaire la
réduire chapitre 7.5.
La protection
thermique
contre les
surcharges du
moteur met le
ventilateur
hors service
Le moteur est trop chaud.
Attendre que le moteur
refroidisse. Le temps de
refroidissement peut atteindre
10 minutes. L’appareil se
remet automatiquement en
marche après refroidisse-
ment.
Pour les
appareils de
la série K, les
lamelles ne
s’ouvrent ou
ne se ferment
pas.
1) Les lamelles sont très sales
ou bloquées.
Nettoyer les lamelles. Vérifier
qu’aucun objet ne se trouve
entre les lamelles. Le cas
échéant, le retirer.
2) rifier que le câblage est
connecté correctement selon le
schéma de raccordement
no. 1 (niveau élevé), page 33.
Connecter borne 1 et 2.
FR 10. Élimination des défauts
32
Dysfonc-
tionnement
Cause
Mesure
Le ventilateur
ne s'éteint
pas ou le
ventilateur
s’allume de
façon
inopinée.
Cela peut provenir de la lueur
du témoin d’allumage lumi-
nescent de l’interrupteur, ou
des fils électriques installés
en parallèle (induction), ou du
transformateur, ou encore
d’un autre composant
électrique branché à la borne
L1 et qui produit une tension
provenant d'une haute
impédance.
Recommandation : Connecter
le condensateur X2 (220 nF/
250 V) au fil neutre.
11. Démontage
Seul un électrotechnicien peut se
charger du démontage.
DANGER
Risque d’électrocution.
Couper le fusible secteur avant
le démontage.
PRUDENCE
Danger de brûlure en cas
de contact avec le bilame
(appareils de la série K).
Le bilame [5.3] est très chaud
après mise hors service du
ventilateur. Ne pas le toucher.
Le temps de refroidissement peut
atteindre 10 minutes.
1. Débloquer les caches (voir la flèche)
et les retirer.
2. Retirer le cache de l’électronique [4]
(3 tenons enfichables).
3. Retirer le câble secteur.
4. Démonter le ventilateur.
12. Élimination
Ne pas éliminer avec le reste des
déchets !
L’appareil contient certaines
matières recyclables, mais aussi
d'autres substances qui ne doivent
pas être éliminées avec le reste
des déchets.
L'appareil hors d'usage doit être éliminé
conformément aux prescriptions en vigueur
dans votre pays.
13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement FR EN DE
33
13. Schaltbilder
ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K
Nenndrehzahl hohe Stufe
Nominal speed, high level
Régime nominal de niveau éle
ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K
Nenndrehzahl niedrige Stufe
Nominal speed, low level
Régime nominal de faible niveau
13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
DE EN FR 13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
34
ECA 100 ipro,
ECA 100 ipro K
2 Drehzahlstufen (hohe und niedrige Stufe)
2 speed levels (high and low level)
2 niveaux de vitesse (niveau élevé et faible)
ECA 100 ipro mit/with/avec ST1/STU1
ECA 100 ipro K mit/with/avec ST1/STU1
Drehzahl mit ST1/STU1 einstellbar
Rotating speed, adjustable with ST 1/STU 1
Vitesse réglable avec ST1/STU1
ST1 Drehzahlsteller Aufputz
Speed controller surface-mounted
Régulateur de vitesse, installation
apparent
STU1 Drehzahlsteller Unterputz
Speed controller recessed mounted
Régulateur de vitesse, installation
encastrée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43