Valor L1 series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Models
1500NG
1600NG
1500LPG 1600LPG
Gas Natural Propane Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 30,000 28,000 26,000
Input Minimum (Btu/h) 18,000 18,500 18,500
Manifold Pressure (in w.c.) 4.0 9.5 10.0
Minimum Supply Pressure
(in w.c.)
5.0 11.0 11
Maximum Supply Pressure
(in w.c.)
10.0 14.0 14
Main Burner Injector
Marking
850 300 260
Pilot Injector Marking 51 30 30
Min. Rate By-Pass Screw 220 160 160
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
qualifi ed service agency in accordance with
the manufacturers instructions and all appli-
cable codes and requirements of the authority
having jurisdiction. If the information in these
instructions is not followed exactly, a fi re, ex-
plosion or production of carbon monoxide may
result causing property damage, personal in-
jury or loss of life. The qualifi ed service agency
is responsible for the proper installation of this
kit. The installation is not proper and complete
until the operation of the converted appliance
is checked as specifi ed in the manufacturers
instructions supplied with the kit.
Use this manual in conjunction with the instal-
lation manual supplied with the appliance.
General notes regarding conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed into the cavity. Ideally before
the wall fi nish is applied, otherwise the burner
module must be removed. The gas must be
connected in order to set the manifold pressure.
Prepare the appliance
1. If the fi replace is already installed, remove the
side hinged doors, plinth, window, fuel bed,
platform, and platform middle supports.
2. Disconnect the gas inlet pipe from the inlet
elbow fi tting on the valve.
L1 Series
4002880-04
Gas Conversion Kit
1500-1600NGK, 1500PGK, 1600PGK
Installation Instructions
This appliance is certifi ed for use from 0–4500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Main burner elbow injector
1 Set of conversion labels
1 Air shutter (NG only)
1 bypass screw
1 burner injector gasket
Tools Required
Wrenches, to disconnect gas line
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module &
pilot shield
Small (jewelers size) fl at blade screwdriver, to set
pressure
Small fl at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Needle nose pliers, to remove by-pass screw
Hex (Allen) wrench, 4 mm or 5/32”, to remove pilot
injector
Manometer, to set manifold at the valve
Specifi cations
Use with Valor Models 1500 and 1600 Heater ONLY
© Copyright Miles Industries Ltd., 2017
4. Verify that you use the correct injector before you
install it on the module tray—see Speci cations
table on page 1. Note: the air shutter is used only
on NG models; set its position central to the slot as
shown.
5. Reinstall the locknut and new gasket.
6. Reconnect the injector elbow to the pipe and tighten
the nut.
Convert the pilot injector
1. Remove the pilot shield (2 screws).
2. Remove the pilot hood by pulling it upwards.
3. Unscrew the pilot injector us-
ing an Allen key. Discard the
pilot injector. Replace with the
appropriate pilot injector—see
Speci cations table on page 1.
Screw the new injector into as-
sembly and tighten.
4. Refi t the pilot head by pushing
down on it. Ensure that it snaps into position with
the correct orientation (there is a keyed slot).
Remove the burner module
1. Remove the screw at the right end of the burner.
2. Slide the burner to the right to disengage it from the
orifi ce and lift it out of the fi rebox.
Replace the main injector
1. Remove the burner support to gain access to the
injector nut (3 screws).
2. Disconnect the burner elbow injector nut from the
injector using a 11/16” (17 mm) wrench. Pull the pipe
downward out of the injector elbow.
3. Remove the burner gasket and release the locknut to
remove the injector.
Remove screw
Remove burner support
(3 screws)
Remove Pilot
shield
(2 screws)
Injector
Locknut
Burner gasket
Injector nut
2
Remove and replace the minimum rate
by-pass screw
You can access the by-pass screw
on the valve through the hole in the
lower front panel of the appliance
when the wall fi nish is not applied.
Otherwise, the burner module must
be removed from the appliance.
Remove and replace the minimum
rate by-pass screw from the valve
with the appropriately labelled by-
pass screw—see Speci cations
table on page 1. The screw has
a rubber o-ring holding it into the
valve body and may require pry-
ing out or removing the screw with
needle nose pliers.
Reinstall the burner
1. Reinstall the pilot shield and the burner support.
2. Locate the left end of burner within the burner sup-
port and slide the burner to the left while centering it
onto the injector elbow. Fix the burner support screw
at the right end of burner to the burner support while
pushing the burner to left to ensure tight t against
the gasket.
3. Reconnect the gas inlet pipe to the inlet elbow fi tting
on the valve.
Set and check the manifold pressure
1. Fit a manometer to the manifold pressure test tap
on the valve—see fi gure at right.
2. Light the appliance and turn the control to full input.
Front Face of
Control Valve
Pry off
plastic cap
Front Face of
Control Valve
Pressure
adjustment
screw behind
plastic cap
Increases pressure
Decreases pressure
3. Adjust the pressure adjustment screw using a small
jeweller’s size fl at blade screwdriver—as shown
below—while the appliance is running at full input
to produce the manifold pressure, as per Speci ca-
tions table on page 1.
4. Turn off the appliance, remove the manometer and
tighten the test tapping screw.
5. Check all the fi ttings for leaks.
Reinstall the fi replace components
To reinstall the components removed for the conversion
or to complete the installation of the fi replace, see the
installation instructions supplied with the appliance.
Fit the conversion labels
1. Fit the conversion label with new specifi cations over
the corresponding specifi cations on the data plate
located at right hand side of the fi replace opening
on a plate marked Lighting/Operation Instructions.
2. Fit the label “This appliance was converted on...
by...” near the data label fi tted in 1.
3. Fit the label “This control has been converted...” on
the left hand side of the appliance near the valve.
minimum rate by-pass
screw location
Valve accessible through
hole in appliance’s front
panel
Manifold Pressure
Test Tap
Valve Inlet
Pressure
Loosen screw to check
(tighten afterwards)
Pressure Test Tappings
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valorfi replaces.com
Because our policy is one of constant development and improvement, details may vary slightly from those given in this publication.
3
Modèle
1500NG
1600NG
1500LPG 1600LPG
Gaz naturel propane propane
Altitude (pieds) 0-4 500 pieds
Apport maximal (Btu/h) 30 000 28 000 26 000
Apport minimal (Btu/h) 18 000 18 500 18 500
Pression d’admission (en c.e.) 4,0 9,5 10,0
Pression d’alimentation
minimum (en c.e.)
5,0 11,0 11,0
Pression d’alimentation
maximum (en c.e.)
10,0 14,0 14,0
Injecteur brûleur principal 850 300 260
Injecteur de veilleuse 51 30 30
Vis d’indice minimum 220 160 160
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par une
agence de service qualifi ée selon les directives
du fabricant et tous les codes et règlements
applicables dans la juridiction de l’installation.
Dans les cas ou les directives de ce guide ne se-
raient pas suivies à la lettre, un feu, une explo-
sion ou la production de monoxide de carbone
pourraient se produire et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort. L’agence de
service qualifi ée pour eff ectuer cette installation
est responsible de l’installation appropriée de
ce kit. L’installation n’est complète que lorsque
l’opération de l’appareil converti a été vérifi ée
tel qu’indiqué par les directives du fabricant
fournies avec ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le guide
d’installation fourni avec le foyer.
Kit de conversion de gaz
1500-1600NGK, 1500PGK, 1600PGK
Directives d’installation
Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à 4 500
pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds, consultez
la règlementation locale.
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Injecteur coude du brûleur
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
1 Obturateur d’air (gaz naturel seulement)
1 Vis d’indice minimum
1 Joint d’injecteur au brûleur
Outils requis
Clés à tuyaux, pour débrancher la conduite de gaz
Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du
brûleur et l’écran de la veilleuse
Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler
la pression
Petit tournevis à lame, pour libérer la pression
sur la soupape
Pince à bec effi lé, pour enlever la vis d’indice
Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32”, pour
enlever l’injecteur de la veilleuse
Manomètre, pour régler la pression d’admission
Indices signalétiques
Utilisez avec les foyers Valor 1500 et 1600 SEULEMENT
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être
faite avant ou après l’installation de l’appareil
dans la cavité. Idéalement, elle est fait avant
l’application de la fi nision du mur, autrement
la plaque du brûleur doir être enlevée. Le
gaz doit être branché pour régler la pression
d’admission.
Préparez l’appareil
1. Si le foyer est déjà installé, enlevez les
portes des côté, la plinthe, la fenêtre, le lit
de combustion, la plateforme et les supports
de plateforme du milieu.
2. Débranchez la conduite d’entrée de gaz du
raccord coude à la soupape.
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
®
Série L1
© Droits d’auteur, Miles Industries Ltd., 2017
4
4. Assurez-vous d’avoir le bon injecteur avant de
l’installer sur le module—voir le tableau Indices
signalétiques à la page 4. Note : l’obturateur d’air
n’est utilisé que sur les modèles à gaz naturel;
réglez-le au centre tel qu’indiqué.
5. Réinstallez l’écrou de verrouillage et le nouveau joint.
6. Rebranchez l’injecteur coude au conduit et serrez
l’écrou.
Remplacez l’injecteur de veilleuse
1. Enlevez l’écran de la veilleuse (2 vis).
2. Enlevez le capuchon de la veilleuse en tirant vers le
haut.
3. Enlevez l’injecteur de la veil-
leuse avec une clé Allen.
Remplacez-le avec l’injecteur
approprié—voir le tableau
Indices siglalétiques à la page
4. Installez le nouvel injecteur et
serrez-le.
4. Réinstallez le capuchon de
veilleuse en poussant dessus.
Assurez-vous qu’il s’enclenche correctement (en ali-
gnant la fente du capuchon à la clé de la base).
Enlevez le module du brûleur
1. Enlevez la vis au bout droit du brûleur.
2. Tirez sur le brûleur vers la droite pour le débrancher
de l’orifi ce et sortez-le de la boîte de foyer.
Remplacez l’injecteur du brûleur
1. Enlevez le support du brûleur pour accéder à l’écrou
de l’injecteur (3 vis).
2. Débranchez l’écrou du conduit de l’injecteur coude
à l’aide d’une clé de 11/16” (17 mm). Tirez le conduit
vers le bas pour libérer l’injecteur.
3. Enlevez le joint du brûleur et l’écrou de verrouillage
retenant l’injecteur.
Enlevez la vis
Enlevez le brûleur
Remove burner support
(3 screws)
Injecteur
Écrou d’injecteur
Écrou de verrouillage
Joint
Enlevez
l’écran de
veilleuse
(2 vis)
5
Remplacez la vis d’indice minimum
Accédez à la vis d’indice sur la sou-
pape à travers le trou sur la paroi
avant du foyer si la fi nition du mur
n’est pas posée. Si elle est posée,
vous devez enlever la plaque du
brûleur pour y avoir accès.
Enlevez la vis d’indice minimum de
la soupape et remplacez-la par la vis
appropriée—voir le tableau Indices
signalétiques à la page 4. La vis
est maintenue en place par un joint
torique de caoutchouc. Il peut être
nécessaire de devoir forcer le joint
hors de sa position ou d’enlever la
vis avec des pinces à bec effi lé.
Réinstallez le brûleur
1. Réinstallez l’écran de la veilleuse et le support du
brûleur.
2. Localisez le bout gauche du brûleur sur son support
et poussez le brûleur vers la gauche en le centrant
sur l’injecteur coude. Fixez le bout droit brûleur
à son support tout en poussant le brûleur vers la
gauche pour assurer un raccord serré avec le joint
de l’injecteur coude.
3. Rebranchez la conduite de gaz au raccord coude
à la soupape.
Réglez et vérifi ez la pression d’admission
1. Fixez un manomètre à la
connexion de vérifi cation
de pression d’admission
sur la soupape—voir
l’image à droite.
2. Allumez l’appareil et
tournez le contrôle pour
apport maximal.
Devant de la
soupape
Enlevez le
couvercle
de plastique
Devant de la
soupape
Vis de réglage
de pression
derrière le
couvercle
Augmente la pression
Diminue la pression
3. Réglez la vis d’ajustement de pression sur la
soupape à l’aide d’un petit tournevis à lame—tel
qu’indiqué ci-dessous—alors que l’appareil fonc-
tionne à plein régime pour produire la pression
d’admission indiquée au tableau Indices signalé-
tiques à la page 4.
4. Éteignez l’appareil, enlevez le manomètre et re-
serrez la vis de vérifi cation de pression.
5. Vérifi ez tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
Réinstallez les pièces du foyer
Consultez le guide d’installation du foyer pour réinstal-
ler les pièces du foyer ou pour continuer l’installation.
Apposez les étiquettes de conversion
1. Fixez l’étiquette de conversion avec les nouveaux
indices signalétiques à l’endroit correspondant sur
la plaque d’identifi cation située sur l’ouverture du
foyer à droite, sur une plaque intitulée Directives
d’allumage et d’opération.
2. Fixez l’étiquette “Cet appareil a été converti le...
par...” près de la plaque d’identifi cation.
3. Fixez l’étiquette “Cette commande a été convertie...”
près de la soupape à gauche dans l’appareil.
Location de la vis
d’indice minimum
Soupape accessible à
travers le trou dans la
paroi avant du foyer
Vérifi cation de la
pression d’admission
Pression
d’admission
Dévissez pour vérifi er
(resserrez après)
Vérifi cation de pression
Conçu(e) et fabriqué(e) par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Valor L1 series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues