Toro XLS 380 Lawn Tractor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3375-988RevA
TracteurpourpelouseXLS380
demodèle71254—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-988*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie(sous
lesiège)
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque,
poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.................................3
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Niveaudevibrations................................................5
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................11
Utilisation....................................................................11
Essenceethuile......................................................11
Positionnementdusiège..........................................12
Utilisationdesphares..............................................12
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Réglagedesrouesanti-scalp.....................................13
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdusystèmedesécurité..............................14
Contrôledusystèmedesécurité................................15
Pousserlamachineàlamain.....................................16
Marcheavantouarrière...........................................16
Arrêtdelamachine.................................................16
Éjectionlatéraledel'herbe.......................................17
Conseilsd'utilisation...............................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Lubrication.............................................................19
Graissageetlubricationdelamachine......................19
Entretiendumoteur..................................................20
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................20
Entretiendultreàair............................................22
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Entretiendelabougie.............................................23
Entretiendusystèmed'alimentation.............................24
Vidangeduréservoirdecarburant.............................24
Remplacementdultreàcarburant...........................25
Entretiendusystèmeélectrique...................................25
Entretiendelabatterie............................................25
Entretiendufusible................................................27
Entretiendusystèmederefroidissement.......................28
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................28
Entretiendeslames....................................................28
Entretiendeslames.................................................28
Réglagedel'horizontalitétransversaleduplateau
decoupe............................................................30
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames................................................................31
Contrôledelapressiondespneus.............................32
Entretiendesphares...............................................32
Nettoyage................................................................33
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................33
Remisage.....................................................................34
Dépistagedesdéfauts....................................................36
Schémas......................................................................38
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettrele
tracteurenmarcheetdel'utiliser.
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôleestdue
leplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attentionlecarburantestextrêmementinammable.
3
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
10°endéplacementtransversal;
15°enmontée;
15°endescente.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese
retourne:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpasbrusquement
enmontéeouendescente;
appuyezsurlapédalededéplacementdemanière
progressive,surtoutendescente;
progressezàvitesseréduitesurlespentesetquand
vousprenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés;
Netondezjamaistransversalementàlapente,saufsi
lamachineestspécialementconçuepourcela.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestezles
roueslorsquelemanueld'utilisationlerecommande.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
enlevezlepieddelapédalededéplacement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
leslsdesbougiesouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelamachineen
marcheetdel'utiliser.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte
silemoteurestéquipéd'unrobinetdecarburant.
4
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunbâtimentlesvapeurs
pourraientrencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous
utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Leparagraphesuivantcontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsToroquin'apparaissent
pasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagrééspeutannulerlagarantie.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendune
valeurd'incertitude(K)de1dBA.Lapressionacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=5,1
m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,9m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,93m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,47m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
5
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde15
degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant
d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant
àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-6674
1.Risqued'écrasementdesmainslisezlesinstructions
avantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
99-5340
1.CommutateurKeyChoicetournez-lepourtondreen
marchearrière.
100-7449
1.Tirezsurlelevierpour
pousserlamachine.
3.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Poussezsurlelevierpour
conduirelamachine.
4.Neremorquezpasla
machine.
119-2730
1.Risqued'écrasementdepersonnesnetournezpasla
clélorsquedesenfantssontprésents.Tenezlesenfantsà
l’écartdelamachine.
7
120-1120
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparleplateaudecoupegardez
ledéecteurenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuseetrisquedecoincementdesmains
danslacourroienevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
120-1121
1.Désengagée
2.Engagée
3.Prisedeforce(PDF)
4.Transmissionauxrouespourfairemarchearrière,
enfoncezlebasdelapédalededéplacementvers
l'arrière;pouravancer,enfoncezlehautdelapédalede
déplacementversl'avant.
5.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
6.Attentionenlevezlaclédecontactetlisezlesinstructions
avantdeprocéderàdesentretiensoudesrévisions.
7.Risquederenversementnetondezpastransversalement
surdespentesdeplusde10degrés,nienmontantouen
descendantdespentesdeplusde15degrés.
8.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnesetrisque
deprojectionstenezlesspectateursàbonnedistance
delamachine.
120-1130
1.Acheminementetdirection
delacourroie
2.Pouliedemoteur
120-1136
1.Starter
3.Réglagecontinudurégime
2.Hautrégime4.Basrégime
8
120-1138
1.Phares4.Démarragedumoteur
2.Arrêtdumoteur5.Tonteenmarchearrière
activée
3.Moteurenmarche
121-0965
1.Hauteurdecoupe3.Bassevitesse
2.Hautevitesse
9
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4).
Figure4
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Boutondecommandedes
lames(PDF)
2.Volant4.Pédalededéplacement
10
Figure5
1.Commanded'accélérateur3.Commutateurd'allumage
2.Commandedesphares
4.Témoindetravailen
marchearrière
Figure6
1.Goulotde
remplissage/jauge
3.Filtreàair
2.Bouchonduréservoirde
carburant
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
71254193kg180cm114cm102cm
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Essenceethuile
Essencepréconisée
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus.
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter
unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l’essencestockéedepuismoinsd’unmois.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantune
11
périodemaximalede3mois.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajutezlaquantitéappropriéedestabilisateur/conditionneurà
l'essenceetsuivezlesinstructionsdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essencefraîche.
Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueux
danslecircuitd'alimentation,utiliseztoujoursun
stabilisateur/conditionneurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
3.Ajoutezdel'essenceordinairesansplombjusqu'àce
queleniveausetrouveentre6et13mmau-dessousde
labasedugoulotderemplissage.Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyeztouteessencerépandue.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voir
Contrôleduniveaud'huile(page20).
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla
positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur
contrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage
(Figure7).
Figure7
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez
lesboutons.
Utilisationdesphares
Ilssontcommandésparuninterrupteurmarche/arrêtsurle
tableaudebord(Figure4).Lespharesnefonctionnentque
lorsquelemoteurtourneetquel'interrupteurestenposition
demarche.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
l'embrayageélectrique.
Engagementdelaprisedeforce(PDF)
1.Enlevezlepieddelapédalededéplacementpour
arrêterlamachine.
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)en
positionengagée(
Figure8).
12
Figure8
1.Engagée2.Désengagée
Désengagementdelacommandedela
lame(PDF)
1.Enlevezlepieddelapédalededéplacementpour
arrêterlamachine.
2.Poussezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée(Figure8).
Réglagedelahauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverouabaisser
leplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Sixhauteursde
coupesontproposéesde38à102mm.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
4.Tirezlelevierdehauteurdecoupesurlamachineet
sélectionnezlapositionsouhaitée(Figure9).
Remarque:Toutesleshauteursdecoupesont
approximatives.
G017604
1
2
3
4
5
6
Figure9
1.38mm4.76mm
2.51mm5.89mm
3.64mm6.102mm
Réglagedesrouesanti-scalp
Lesrouesanti-scalpdelatondeuseserventàlaguider
surlesterrainaccidentés.Montez-lesauxemplacements
correspondantàlahauteurdecoupechoisie:
PourutiliserleshauteursdecoupeAouB,placezles
rouesdejaugedansletrouleplushautdusupport.
PourutiliserleshauteursdecoupeCàF,placezlesroues
dejaugedansletrousleplusbasdusupport.
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Poussezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée(Figure8).
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionde
Starter(Figure10).
13
Figure10
1.Starter
3.Basrégime
2.Hautrégime
4.Commanded'accélérateur
4.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguillesd'une
montreetmaintenez-laenpositiondeDémarrage
(Figure11).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Figure11
1.Démarrage3.Arrêt
2.Contact
Important:Silemoteurrefusededémarreraprès
30secondesdelancementcontinu,tournezlacléde
contactenpositiond'arrêtetlaissezledémarreur
refroidir;voirDépistagedesdéfauts(page36).
5.Lorsquelemoteuradémarré,amenezprogressivement
lacommanded'accélérateurenpositionhautrégime
(Figure10).Silemoteurcaleouhésite,ramenez
lacommanded'accélérateurenpositiondeStarter
pendantquelquessecondes,puisplacez-laenposition
Hautrégime.Répétezl'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime(Figure10).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
contact,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset
enlevezlaclédecontact.(
Figure11).
Utilisationdusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
LatransmissionestenpositiondeFonctionnement.
Lapédalededéplacementn'estpasenfoncée.
Lacommandedeslames(PDF)estenposition
Désengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteursi:
Vousvoussoulevezdusiègealorsquelapédalede
déplacementestenfoncée.
Vousvoussoulevezdusiègealorsquelacommandedes
lames(PDF)estenpositionengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourdésengagerla
commandedeslames(PDF)sivouspassezlamarchearrière
alorsquelacommandedeslames(PDF)estenposition
engagée.
RéglageducommutateurKeyChoice
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce(PDF)de
fonctionnerquandlamachineeffectueunemarchearrière.La
PDFestautomatiquementdésengagéesivoussélectionnezla
marchearrièrealorsquelacommandedeslamesestengagée
(PDF)(c.-à-d.quandleslamesouunautreaccessoiresont
enmarche).Netondezjamaisenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames(PDF)
enmarchearrière,désactivezcedispositifdesécuritéàl'aide
ducommutateurKeyChoicesituéprèsdusupportdusiège
(Figure12).
14
Figure12
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles
lamesouunautreaccessoiresontengagés,etdele
blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi
vousêtescertainquepersonne,enfantouadulte,
nerisqued'approcherdelazoneàtondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoirdésacti
lesystèmedesécurité,carlebruitdumoteur
risquedemasquerl'arrivéed'unenfantoude
touteautrepersonnesurlasurfacedetravail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde
sécuritéKeyChoice,etmettez-lesenlieusûr,
horsdeportéedesenfantsoudepersonnes
nonautorisées,sivouslaissezlamachinesans
surveillance.
1.Engagezlacommandedelame(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(
Figure12).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurlaconsole
avant(
Figure5)poursignalerquelasécuritéest
désactivée.
4.Passezenmarchearrièreetterminezlatâche
commencée.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour
activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceetrangez-la
enlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Changezlescontacteurstousles2ans,quelque
soitleurétat.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréparerparun
réparateuragréé.Asseyez-voussurlesiègeetprocédezaux
contrôlessuivants:
1.Placezlelevierdecommandesdelalame(PDF)en
positionengagéeettournezlaclédecontactenposition
deDémarrage:ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF)en
positiondésengagée,enlevezlepieddelapédalede
déplacementetmettezlemoteurenmarche.Lorsque
lemoteurtourne,placezlelevierdecommandedes
lames(PDF)enpositionengagéeetsélectionnezla
marchearrièreaveclapédaleaupied.Lacommande
deslames(PDF)devraitsedésengager.
3.Placezlelevierdecommandedeslames(PDF)en
positiondésengagéeetenlevezlepieddelapédale
dedéplacement.Mettezlemoteurenmarche,placez
lelevierdecommandedelalame(PDF)enposition
désengagée,puistournezlaclédesécuritéKeyChoice
etrelâchez-la.Letémoindefonctionnementenmarche
arrièredoits'allumer.
4.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée.Letémoindefonctionnementenmarche
arrièredoits'éteindre.
15
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque
d'endommagerlaboîte-pont.
Pousserlamachine
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Tirezlacommandededéplacementenpositionde
poussée.
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla
transmissionetdepermettreauxrouesdetourner
librement(Figure13).
Figure13
1.Positionde
fonctionnement
2.Positiondepoussée
Utilisationdelamachine
Poussezlacommandededéplacementenpositionde
fonctionnementpourembrayerlatransmission(Figure13).
Remarque:Lamachinenedémarrequesilacommandede
déplacementestenpositiondefonctionnement.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteurqui
estmesuréentours/minute(tr/min).Sélectionnezlaposition
Hautrégimepourobtenirdesperformancesoptimales.
Pouravanceroureculer:
Posezlepiedsurlapédalededéplacementetappuyez
progressivementsurlehautdelapédalepouravancerousur
lebaspourfairemarchearrière(
Figure14).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleàl'enfoncement
delapédale.
Figure14
1.Marcheavant2.Marchearrière
Remarque:Pourralentir,relâchezlégèrementlapédale
dedéplacement.
Remarque:Cettemachineestdotéed'unsystèmede
freinageautomatiquequiintervientlorsqueleconducteur
enlèvelepieddelapédalededéplacement.
Remarque:Pourfairemarchearrièreaveclacommande
deslames(PDF)engagée,vousdevezdésactiverlafonction
d'interdictiondetravailenmarchearrièreàl'aidedu
commutateurKeyChoicesituéàl'avantetsouslesiège.
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlapédalededéplacement.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Tournezlaclédecontactenpositiond'arrêtpour
arrêterlemoteur.
4.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetdesécurité
(KeyChoice)sivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
16
Éjectionlatéraledel'herbe
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercledel'éjecteur
oulecollecteurcompletnesontpasenplacesur
lamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactavecleslamesenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedu
plateaudecoupe,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionoudedébloquerleslamessansavoir
aupréalabledésengagélacommandedeslames
etcoupélecontact.Retirezaussilacléet
débranchezlabougie.
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotantqui
permetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetversle
bassurlegazon.
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteurau
régimemaximum.L'airdoitpouvoircirculerpourbien
couperl'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbasseetévitezd'entourer
complètementlatondeused'herbehaute.Placez-vous
toujoursdesortequ'uncôtédelatondeusesetrouve
àl'extérieurdelazonenon-coupée.Ainsil'airpourra
circulerlibrementdanslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Silahauteur
del'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevousy
reprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,àmoins
quel'herbenesoitclairsemée,ouenautomnelorsquela
poussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonl'époque.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupe.Pour
obtenirdesperformancesoptimalessurlesgazonsde
qualitémoyenne,faitestournerlemoteuràpleinrégime
toutencontrôlantlavitessededéplacement.Pendant
latonte,lavitessedelamachinedoitsesituerentre3,2
et5,6km/h.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielleest
trèshumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeuplus
hautequelanormale.Coupezl'herbeunepremièrefoisà
cettehauteur,puistondezensuiteàlahauteurdecoupe
inférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte,un
paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon.
Pourévitercela,procédezcommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurunesurface
déjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,relevez
leplateaudecouped'unoudeuxcransdurantle
déplacementdelamachineenmarcheavant,leslames
étantengagées.
Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserlecarterdu
plateaudecoupedesdéchetsd'herbeetdelaterrechaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumulerà
l'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparensouffrir.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison.
Unelamebienaiguiséeassureunecoupenette,sans
arracherl'herbeouladéchiqueter.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet
elledevientplussensibleauxmaladies.Vérieztousles
30jourssilalameestbienaiguiséeetlimezlesentailles
éventuelles.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezlesystèmedesécurité.
Nettoyezetexaminezl'élémentenmoussedultreàair.
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Effectuezl'entretiendeslames.
Lavezledessousduplateaudecoupe.
Toutesles25heures
Graissezetlubriezlamachine(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière
oudesaleté).
Contrôlezlapressiondespneus.
Toutesles50heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
Vériezlabougie.
Toutesles100heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Remplacezleltreàhuile.
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburant.
Nettoyezlecircuitderefroidissement.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburant.
Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
Peignezlessurfacesécaillées.
Contrôlezlapressiondespneus.
Vériezlesystèmedesécurité.
Contrôlezlesfreins.
Vériezlabougie.
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Contrôlezl'étatdela(des)courroie(s)(usure/ssures).
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie(Figure15).
18
Figure15
1.Fildebougie
Lubrication
Graissageetlubricationdela
machine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Graissez
etlubriezlamachine(plusfréquemment
s'ilyabeaucoupdepoussièreoude
saleté).
Méthodedegraissagedelamachine
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdelagraisseàl'intérieur.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Pointsàgraisser
Graissezlesrouesavant,lesfuséesetlesaxesdepivotement
defuséesjusqu'àcequelagraissecommenceàsortirparles
roulements(
Figure16).
Figure16
1.Graissezici
19
Entretiendumoteur
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
L'huilemoteurdepremièrequalité«ToroPremium»esen
ventechezlesconcessionnairesToroagréés.
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPISF,SG,
SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,2lsansltreneuf;1,4lavecltreneuf.
Viscosité:consultezletableauci-dessous.
Figure17
Contrôleduniveaud'huile
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset
enlevezlaclédecontact.
4.Ouvrezlecapot.
5.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
Figure18)
pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle
goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager
lemoteur.
Figure18
1.Oricede
remplissage/jauge
3.Filtreàair
2.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Dévissezlajaugedeniveaud'huile.
7.Essuyezlajauged'huilesurunchiffonpropre.
8.Vissezcomplètementlajauged'huiledansletroude
remplissage.
9.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminez-en
l'extrémité.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentement
unepetitequantitéd'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisrépétezles
opérations
7à9jusqu'àcequeleniveaud'huilesoit
correct.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveaud'huile
soitcorrect.Pourvidangerl'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementdel'huile(page20).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huileesttropbasoutropélevé,
vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Vidangeetremplacementdel'huile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant5minutespourréchaufferl’huile.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro XLS 380 Lawn Tractor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur