MULTIPLEX Empfaenger Rx 4 16 Flexx Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/4
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications techniques!
©
MULTIPLEX
! Ces instructions font partie intégrante du
produit. Celle-ci contient des informations
importantes ainsi que des consignes de sécurités.
Elle doit donc être consultable à tous moments et à
joindre lors d’une revente à tierces personnes.
1. DONNEE TECHNIQUE
Nr. Com.
RX-4/9: #5 5837
RX-4/16: #5 5838
Système de réception
2,4 GHz FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum
MULTIPLEX-LINK
Nbr de canaux pour
servos
4 (plus 9 ou 16 au travers d’une
transmission sérielle SRXL)
Horloge – impulsions
pour servos
Fast Response: 14 ms
Standard: 21 ms
(en fonction de l’émetteur)
Smart ID
réglable (en sortie d’usine: 8)
Résolution du signal
12 bit, 3872 pas
(en fonction de l’émetteur)
Consommation
env. 30 mA (sans servos)
Longueur de câble
d’amené et d’antenne
Câble d’amené: env. 10 cm
Antenne: env. 3 cm
Tension d’utilisation
3,5 V … 9,0 V
Î 4 - 6 éléments NiCd / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIo
Domaine de
température de
fonctionnement
- 20
°C … + 55
°C
Poids
7 g
Dimensions
env. 34,0 x 19,5 x 11,0 mm
2. CARACTERISTIQUES PARTICULIERES
Récepteur du type universel avec sortie sérielle des
signaux pour servos SRXL, idéal pour une utilisation dans
des modèles possédants beaucoup de fonctions ou de petits
hélicoptères / Quadrocoptère.
MULTIPLEX SMART ID modifiable pour une reconnaissance
intelligente du modèle (utilisable qu’avec un émetteur
SMART SX ou SMART SX FLEXX)
Fonction HOLD / FAIL-SAFE.
3. CONSIGNES DE SECURITES
! Lire attentivement les instructions avant utilisation.
! N’utiliser l’appareil que dans le domaine prévu (Î 4.).
! Dimensionner suffisamment l’alimentation (Î 6.).
! Respectez les instructions d’assemblages (Î 9.).
! Effectuez régulièrement des tests de portés (Î 10.).
4. DOMAINE DUTILISATION
Les récepteurs RX-4/9 et RX-4/16 FLEXX M-LINK ID sont des
récepteurs dédiés exclusivement pour une utilisation dans le
domaine du modèle réduit. Leur utilisation par exemple dans
des avions de transport de passagers ou pour une application
industrielle est formellement interdite.
D’un point de vue technique, un récepteur comme le RX-4/9 ou
16 FLEXX M-LINK ID, qui a été conçu pour être le plus petit et
le moins lourd possible, ne peut pas rivaliser avec les
caractéristiques des récepteurs plus grands, plus performants et
plus chers. Pour des raisons de sécurités, chaque fois que la
place est suffisante pour utiliser un récepteur plus volumineux il
est conseillé de le faire. Néanmoins, en soignant la disposition
des composants R/C, comme l’antenne de réception, et dans
des conditions normales d’utilisation, il est possible d’atteindre
des caractéristiques similaires avec votre RX-4/9 ou 16 FLEXX
M-LINK ID par rapport à de plus grands récepteurs.
5. COMPATIBILITE / SRXL
Le récepteur peut être utilisé avec tous les émetteurs utilisant la
technologie de transmission MULTIPLEX M-LINK.
La sortie sérielle des servos SRXL peut par exemple être
utilisée avec l’unité de commutation MULTIswitch FLEXX
#75888. De plus, beaucoup de nos produits comme notre
système de stabilisation, aiguillage d’accu, etc. sont compatibles
avec le système SRXL.
6. ALIMENTATION
Le récepteur travail dans la fenêtre de tension d’alimentation
allant de 3,5 V à 9,0 V, de ce fait vous pouvez utiliser des accus
de réception de 4 à 6 éléments NiXX ou 2S LiPo / 2S LiIo.
! Remarque: à partir du moment où vous utiliser un accu de
réception de 5 (6) éléments NiXX, vérifiez que les servos, le
gyroscope ou autres composants connectés soient bien
homologués pour une tension d’alimentation pouvant aller
jusqu’à 7,5 V (9,0 V). Si vous souhaitez utiliser un accu du type
2S LiPo (2S LiIo), vérifiez que les servos, le gyroscope ou
autres composants connectés soient bien homologués pour une
tension d’alimentation pouvant aller jusqu’à 8,4 V (8,2 V).
! Remarque: assurez-vous d’avoir une bonne alimentation
Une alimentation fiable, bien dimensionnée et répondant aux
besoins est impérative pour assurer un fonctionnement idéal de
votre modèle:
N’utilisez que des accus de réception de grande qualité et en
bon état, bien formatés, complètement chargés et ayant
suffisamment de capacités.
Veillez à avoir une section des câbles suffisamment bien
dimensionnée, aussi courts que possible et avec le moins de
connecteurs intermédiaires possible.
N’utilisez que des interrupteurs de grande qualité.
De petites interruptions dans l’alimentation, de l’ordre de
quelques millisecondes, ne perturbent pas le récepteur. De
plus longues interruptions en dessous de 3,5 V peuvent
amener à un redémarrage de celui-ci et donc une
interruption de réception momentanée. Cela peut arriver
avec un accu de réception trop faiblement dimensionné, vide
ou défectueux, ou à cause de câble de trop faible section, de
mauvaises connexions ou d’un système BEC défectueux.
7. SORTIES DU RECEPTEUR
Le récepteur est muni d’un système de connecteur universel
UNI. Celui-ci est compatible avec les connecteurs utilisés par la
majeure partie des fabricants de radiocommandes (HiTEC,
robbe/Futaba, Graupner/JR, …).
Les sorties sont marquées de la manière suivante :
1, 2, 3, 4
Canal pour servos 1, 2, 3, 4
B/D
Sortie sérielle des signaux pour servos
MULTIPLEX SRXL (9/16 canaux) ou pour
branchement du câble USB correspondant #8
5149 pour la modification de la valeur SMART ID
(Î 9)
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/4
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications techniques!
©
MULTIPLEX
! Remarque: le branchement d’un accu de réception est
possible sur toutes les sorties du récepteur. Afin de disposer de
toutes les fonctions en même temps il est possible d’utiliser un
câble UNI en V, par exemple Multiplex #8 5030.
! Lors du branchement de l’accu de réception, des servos,
du régulateur, ... veillez à respecter la bonne polarité
surtout pour des produits d’autres marques et assurez vous
de leur compatibilité (voir symboles sur le récepteur)!
8. MISE EN SERVICE ET FONCTIONS
8.1 Codes des LED
LED Code Description
LED Code 0
LED OFF
Tension d’alimentation de
l’accu trop faible
LED Code 1
LED ON
Pas de réception
LED Code 2
1,6 sec
Processus de synchronisation
en court (Binding)
1,6 sec
LED Code 3
Utilisation normal du récepteur
1,6 sec
LED Code 5
Signal de quittance
8.2 Synchronisation (Binding)
Pour pouvoir être utilisé, le récepteur doit être ‘’synchronisé’’
avec l’émetteur. Ce processus s’appelle „Binding“.
! Remarque:
L’émission de signaux de commandes reste désactivée tout au
long du processus de Binding. Cela signifie que les servos ne
bougent pas et peuvent être tourné librement. Pour une
propulsion électrique, le moteur reste éteint par manque de
signaux. Néanmoins il faut veiller à ce que le moteur ne puisse
pas démarrer intempestivement.
Le processus de Binding est nécessaire dans les cas suivants:
A la première mise en route du récepteur (Î 8.2.1).
Après un RESET du récepteur (Î 8.5).
Après avoir effectué les réglages sur l’émetteur ou modifié le
paramètre „Fast response“. Vous trouverez des remarques à
ce sujet dans la notice de votre émetteur ou module HF.
Après avoir effectuez les réglages concernant le domaine de
fréquence de transmission sur l’émetteur. Pour toutes
remarques à ce sujet veillez vous référer à la notice de votre
émetteur ou module HF („mode France“).
Lorsque le récepteur doit être utilisé avec un autre émetteur
M-LINK.
8.2.1 Déroulement de la procédure Binding
1. Pour effectuer l’opération de Binding il faut tout d’abord
amener le récepteur et l’émetteur en mode Binding :
a. Placez l’émetteur et l’antenne de réception très proche
l’une de l’autre.
b. Mettez en marche l’émetteur en mode Binding.
! Remarque: pour cela respectez les indications de la
notice de votre émetteur M-LINK ou module HF.
c. Mettez en marche le récepteur en mode Binding:
Appuyez sur la touche SET sur le dessus du récepteur
et restez appuyé.
Mettez en marche le récepteur ou branchez l’accu.
Relâchez maintenant la touche SET:
Le processus de Binding a débuté, la LED du
récepteur clignote avec une fréquence plus élevé
(LED Code 2 Î 8.1).
2. Après que l’émetteur et le récepteur soient synchronisés,
ceux-ci passent automatiquement en mode utilisation
normal émission réception:
La LED du récepteur clignote doucement
(LED Code 3 Î 8.1).
! Remarque: la procédure de Binding ne prend en règle
générale que quelques secondes.
8.2.2 Recherche et résolution d’erreur lors du Binding
Erreur:
Lors de l’opération de Binding, la LED du récepteur continue à
clignoter encore quelques secondes avec une fréquence plus
élevée.
Cause:
Le récepteur ne reçoit pas un signal M-LINK assez puissant.
Résolution d’erreur:
Réduisez la distance entre les antennes de l’émetteur et du
récepteur.
Assurez-vous que le mode Binding est bien activé.
Recommencez le processus de Binding.
8.3 Mise en marche et arrêt du récepteur en utilisation
normal
8.3.1 Ordres pour la mise en marche et de l’arrêt
Pour la mise en marche de l’ensemble R/C procédez comme
suit:
1. Mettez en marche l’émetteur.
2. Mettez en marche le récepteur.
3. La LED du récepteur clignote doucement et régulièrement
(LED Code 3 Î
8.1
):
un signal M-LINK est capté, le système R/C est prèt à
l’utilisation.
Pour l’arrêt de votre système de transmission procédez
comme suit:
1. Eteignez le récepteur.
2. N’éteignez l’émetteur que maintenant.
8.3.2 Recherche et résolution d’erreur lors de la mise en
marche
Erreur:
La LED du récepteur éclaire constamment après la mise en
route (LED Code 1 Î 8.1), mais ne clignote pas.
Cause:
Aucun signal M-LINK n’est capté.
Résolution d’erreur:
L’émetteur est-il bien en marche?
L’émetteur émet-il bien un signal M-LINK?
Est-ce que l’émetteur et le récepteur sont synchronisés?
Avez-vous effectué un RESET du récepteur (Î 8.5)?
Avez-vous changé les réglages de la fonction „Fast
response“ (Î 8.2)?
Erreur:
La LED du récepteur reste éteinte après mise en marche
(LED Code 0 Î 8.1).
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/4
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications techniques!
©
MULTIPLEX
Cause:
La tension de l’accu d’alimentation est trop faible.
Résolution d’erreur:
Rechargez l’accu de réception ou de propulsion, si
nécessaire changez-les.
8.4 HOLD et FAIL-SAFE
Si le récepteur reconnaît des données erronées, celui-ci utilise
les dernières bonnes instructions et les transmets aux servos
afin de palier au manque d’informations (HOLD).
La fonction FAIL-SAFE permet, en cas de problème et, … après
l’écoulement du temps HOLD (0,75 secondes), de placer les
servos dans une position déterminée au préalable.
FAIL-SAFE est désactivée en sortie d’usine ou après un RESET
et ne sera activé qu’après réglage des positions FAIL-SAFE.
L’activation de la fonction FAIL-SAFE est effectuée au travers de
la touche SET du récepteur.
!
Remarque:
pour les émetteurs du type
COCKPIT SX M-
LINK
et
ROYALevo
/
pro
/
M-LINK
il est possible d’activer la
fonction FAIL-SAFE directement au travers de l’émetteur.
Si vous souhaitez à nouveau désactiver la fonction FAIL-SAFE,
il faut recharger votre émetteur avec les paramètres en sortie
d’usine (RESET Î
8.5
). Après un RESET il faut refaire une
synchronisation de l’ensemble (Î
8.2.1
)!
! Remarque: toujours activer la fonction FAIL-SAFE!
Pour des raisons de sécurités nous vous conseillons de toujours
activer la fonction FAIL-SAFE et de veiller que les positions que
prendront les servos ne soient pas dangereuses pour le modèle
ou pour vous (par ex. moteur au ralenti ou sur OFF, gouvernes
au centre, …).
Programmer les positions FAIL-SAFE:
À l’aide de votre émetteur, mettez tous les servos (et le
régulateur pour la fonction gaz) dans la position souhaitée.
Appuyez brièvement sur la touche SET (0,5 à 1 seconde). La
position FAIL-SAFE pour tous les canaux est mémorisée, la LED
clignote pour confirmer (LED Code 5 Î
8.1
).
Après 16 secondes d’activité de la fonction FAIL-SAFE, les
servos ne seront plus commandés. Les servos analogiques et
certains servos digitaux (voir notice) seront laissé „libres“, afin
d’éviter un blocage potentiel des servos. Les régulateurs
modernes arrêtent la propulsion. Néanmoins certains servos
digitaux restent „durs“ et gardent leur positions.
La fonction FAIL-SAFE redonnera le contrôle des commandes
dès qu’un signal exploitable est réceptionné.
Test des positions FAIL-SAFE:
Placez les manches de commandes dans une autre position que
pour le FAIL-SAFE puis arrêtez l’émetteur. Les servos devront
prendre la position FAIL-SAFE après le temps HOLD (0,75
secondes).
Il faut contrôlez et réactualisez périodiquement les positions
FAIL-SAFE et surtout après avoir utilisé le récepteur sur un
autre modèle.
! Vérification de la fonction FAIL-SAFE:
Uniquement pour le besoin de ce test de la fonction FAIL-SAFE
laissez le récepteur activé avec l’émetteur éteint. Attention: le
moteur peut se mettre intempestivement en marche, danger de
blessure!
8.5 RESET retour aux réglages d’usine
Vous avez la possibilité de revenir aux paramètres en sortie
d’usine du récepteur (valeurs par défaut). Tous vos réglages
seront perdus (par ex.: information de Binding, paramètres FAIL-
SAFE,… ).
Appuyez la touche SET au moins pendant 10 secondes (pour
vous aider la LED va s’éteindre après l’action sur la touche, et
se rallumera après 2 secondes puis s’éteindra après 10
secondes).
Après un RESET bien effectué, la LED clignote pour confirmer
(LED Code 5 Î
8.1
).
9. SMART ID
Les récepteurs
RX-4/9 ou 16 FLEXX M-LINK ID
émettent
régulièrement un identifiant (SMART ID) à l’émetteur. Si vous
utilisez un émetteur possédant la fonction SMART ID (par ex.
SMART SX ou SMART SX FLEXX), les réglages correspondant
à votre modèle seront automatiquement chargés.
Il y a au total 50 ID de disponibles. En sortie d’usine, votre
RX-
4/9 ou 16 FLEXX M-LINK ID
possède l’adresse ID 8. Si
vous utilisez plusieurs de ces récepteurs vous pouvez leur
affecter différentes adresses ID. Pour cela il faut utiliser le
logiciel pour PC MULTIPLEX Launcher (téléchargeable sous
http://www.multiplex-rc.de) ainsi que du câble USB # 8 5149
MULTIPLEX (pas compris dans le kit).
Pour le réglage de l’adresse SMART ID il faut brancher le câble
USB sur une des sorties B/D du récepteur et sur votre PC, puis
mettre en marche le récepteur. Toutes les autres indications sont
données au travers de votre logiciel PC MULTIPLEX Launcher.
10. INDICATIONS DE MONTAGE
Protégez votre récepteur contre les vibrations, surtout pour
une motorisation thermique (par ex.: emballé dans une
mousse légère).
Eloignez le récepteur d’au moins 150 mm du moteur
électrique, de l’allumage du moteur thermique ou d’autres
composants électroniques comme par exemple régulateurs
de moteurs électriques ou accus de propulsions. Ne faite pas
passer les antennes près de ces composants.
Le récepteur doit être placé dans le modèle de telle manière
à ce que les antennes soient à bonne distance de tout
matériel conducteur.
Pour des matériaux conducteurs (par ex. : fibre de carbone) il
faut installer les antennes de telle manière qu’au moins la
partie active de celle-ci (les derniers 30 mm) se trouvent en
dehors du modèle.
Ne raccourcissez ou rallongez pas l’antenne ou les câble
d’amenés! Si vous nécessiter d’une amenée plus longue ou
plus courte, veillez prendre contact avec notre service après
vente MULTIPLEX ou station service agrée MULTIPLEX.
Ne placez pas les antennes parallèlement aux câbles des
servos, câbles d’alimentations ou partie conductrice (par ex. :
tringles).
Ne placez pas l’antenne dans ou sur le bord interne du
modèle, si celui-ci est recouvert ou composé d’une matière
conductrice (feuille métallique, fibre de carbone, laques avec
matière conductrice, ...) ou encore renforcé (blindage!).
Raccourcissez le plus possible les câbles d’alimentations
comme par exemple du régulateur, du moteur ou de l’accu de
propulsion.
La qualité de réception peut s’optimiser avec un anneau
spécial en ferrite (
# 8 5146
) ou un câble de filtrage (
# 8 5057
)
sur les câbles d’alimentation du moteur. Il est également
conseillé de filtrer les moteurs électriques à balais (pas
brushless) en utilisant le kit de filtrage
# 8 5020
par exemple.
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/4
Notice d’utilisation des récepteurs 2,4 GHz RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications techniques!
©
MULTIPLEX
11. TEST DE PORTE
L’exécution régulière de tests de portée est très importante –
même pour un système 2,4 GHz – afin d’assurer le bon
fonctionnement de l’équipement de radiocommande et pour
détecter et déterminer très tôt les anomalies de
fonctionnements. Surtout :
Avant l’utilisation de matériel neuf ou modifié, mais également
de changement ou de nouveaux d’affectations.
Avant l’utilisation de composants de radiocommandes qui ont
été récupérés et utilisés après un crash ou un atterrissage un
peu „dur“.
Si vous avez découvert des anomalies lors de l’utilisation.
Important:
Effectuez le test de portée toujours avec l’aide d’une tierce
personne qui sécurise et observe le modèle.
N’effectuez ce test uniquement lorsqu’aucun autre émetteur
en marche ne se trouve dans les environs.
Exécution du test de portée:
1. Sur votre émetteur, sélectionnez le mode de fonctionnement
„Test de portée“ (voir la notice de l’émetteur M-LINK ou des
modules HF 2,4 GHz HFM3 M-LINK / HFM4 M-LINK / HFMx
M-LINK).
2. La portée des récepteurs du type RX-4/9 ou 16 FLEXX M-
LINK ID doit être de 40 mètres avec une puissance d’émission
réduite. La portée aura atteinte sa limite lorsque les servos
font des mouvements incontrôlés („saccadés“).
Lors du test de portée il faut qu’il y ait contact visuel entre
l’antenne d’émission et l’antenne de réception (ou le modèle).
Lors de ce test, tenez l’émetteur et le modèle environ 1 mètre
au-dessus du sol.
Si votre émetteur dispose de la fonction de test de portée
automatique, nous vous conseillons vivement de l’utiliser sur
une voie comme par ex.: la direction. Par ce biais, un
mouvement régulier du servo est assuré et donc il est plus
facile de détecter lorsque le récepteur ne réagit plus
correctement aux ordres émis
Important:
Effectuer dans un premier temps un test de portée sans
propulsion. Tournez le modèle dans toutes les positions, si
nécessaire, optimisez la position de l’antenne.
Lors du second test avec moteur en marche et différentes
positions des gaz, la distance mesurée ne doit pas se
réduire de beaucoup. Dans le cas contraire, veuillez éliminer
la cause de la perturbation (filtrage du moteur, ordre de
montage pour les éléments de radiocommande ainsi que de
l’alimentation, vibrations, …).
12. ACCESSOIRES
Câble PC USB MULTIPLEX #8 5149
Pour la modification de la SMART ID
Câble en V MULTIPLEX (UNI) #8 5030
13. DECLARATION DE CONFORMITE CE
L’homologation de ce produit ce fait en fonction des
directives européennes harmonisées.
De ce fait vous possédez un produit qui, par sa construction,
respecte la restriction de sécurités européennes en vigueurs
concernant l’utilisation sécurisée des appareils électroniques.
Vous trouverez la déclaration complète en fichier PDF sur
internet sous www.multiplex-rc.de dans DOWNLOADS sous
PRODUKT-INFOS.
14. RECYCLAGES
Les appareils électroniques portant le symbole de la
poubelle barrée ne doivent pas être jetés dans une
poubelle traditionnelle, mais apportés au point de
recyclage le plus proche.
Dans les pays de l’union européen (EU) il est
strictement interdit de jeter ce genre d’appareil
électrique avec les déchets ménagés habituels (WEEE - Waste
of Electrical and Electronic Equipment, ligne directrice
2002/96/EG). Néanmoins, vous pouvez déposer votre vieil
appareil électronique auprès de toute déchetterie, centre de trie
ou conteneur de collecte prévu à cet effet de votre quartier ou
ville. Celui-ci sera recyclé gratuitement suivant les directives en
vigueur.
En déposant votre vieil appareil aux endroits prévus à cet effet,
vous contribuez activement à la protection de la nature!
15. GARANTIE / RESPONSABILITE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG ne garantie
en aucun cas ce produit en cas de perte, de détérioration ou de
coûts survenant à une utilisation non conforme du matériel ou
des conséquences de celle-ci. En fonction des textes de lois, la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue au
remboursement, quelque soit la raison, pour une valeur
maximale correspondant à la valeur des pièces de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG mises en causes lors
de l’achat. Cela est valable, que dans les limites prévues par les
textes légaux concernant une grossière négligence de la part de
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Pour nos produits, nous garantissons ceux-ci en fonctions des
textes de lois en vigueurs actuellement. Dans le cas de
problèmes dans la période de garantie, adressez-vous
directement à votre revendeur habituel chez qui vous avez
achetez ce matériel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais
fonctionnement causés par:
Utilisation non conforme
Absence, mauvaise ou aucune réparation effectuée par une
station agrée
Mauvais branchement
Utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
Modifications / réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou d’une station service MULTIPLEX
agrée
Dommages volontaires ou involontaires
Défaut suite à une usure naturelle
Utilisation en dehors des spécifications techniques ou en
relation avec des pièces d’autres fabricants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MULTIPLEX Empfaenger Rx 4 16 Flexx Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à