Braun Pocket Twist 350 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
off
on
off
trimmer
trimmer
on
1
2
3
4
7
8
b
cd
efg
5
6
5
a
off
on
off
on
trim
m
er
trimmer
5614067_PocketTwist350 Seite 2 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Français
Piles
Ce rasoir fonctionne avec deux
piles de 1,5 volt. Pour un meilleur
rendement, utiliser des piles alca-
lines au manganèse (type LR 6,
AM 3, MN 1500 ou AA alkaline,
par exemple Duracell). Ces piles
assurent une durée de rasage
denviron 60 minutes.
Tirez le couvercle (8) dans la
direction de la flèche indiquée et
le soulever. Placez les piles (7) en
respectant les polarités comme
indiqué. Refermez le couvercle et
remettez le bien en place.
NB: Ne jamais laisser les piles dans
le rasoir pendant une période pro-
longée sans utilisation (risque
d’écoulement dacide). Retirez
sans délais les piles usagées.
Les piles usagées ne doivent
pas être jetées dans les
détritus ménagers. Veuillez
les rendre dans un site approprié
de récupération ou chez votre
revendeur.
Rasage
Faites pivoter le capot protecteur
intégré (1) (a) jusqu’à la base du
rasoir comme il est indiqué sur le
schéma (b). Ainsi, la taille du Pocket
Twist sen trouve augmentée, ce
qui rend le rasoir très maniable et
permet dutiliser facilement le
bouton «on/off».
Mise en marche = pousser le
bouton «on/off» (2) vers le haut.
Tendez la peau avec la main restée
libre et tenez le rasoir perpendicu-
lairement à la peau pendant tout le
rasage (c). Rasez à rebrousse poil
jusqu’à ce que la peau soit lisse.
Nettoyage et entretien
Après chaque rasage, veuillez
nettoyer votre rasoir. Pour cela
arrêtez votre rasoir puis:
1. Appuyez sur le bouton (5) pour
libérer le support de grille, puis
retirez le (4) (d).
2. Tapotez doucement le support
de grille sur une surface dure
(lavabo ). Ne nettoyez surtout
pas la grille avec la brossette.
Puis nettoyez le bloc-couteaux
(3) complètement avec la bros-
sette (6) (e).
3. Replacez le support de grille sur
la tête de rasage jusqu’à ce que
vous entendiez un «clic».
Toutes les 4 sesemaines environ,
nettoyes le bloc-couteaux (3) avec
la lotion nettoyante Braun
Après le nettoyage, faites tourner le
capot protecteur (1) à 180° sur la
tête de rasage. Ainsi le capot pro-
tecteur bloque le bouton «on/off»
pour éviter toute mise en marche
accidentelle du rasoir (par exemple:
en voyage).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées
par la directive 89/336/EEC.
Español
Baterías
Este producto funciona con 2 pilas
de 1,5 voltios. Utilice preferente-
mente pilas alcalinas (tipo LR 6,
AM 3, MN 1500 o AA alkaline,
por ejemplo Duracell). Estas pilas
proporcionan aproximadamente
60 minutos de afeitado.
Deslice la tapa del compartimento
de las pilas (8) en la dirección de la
flecha y ábralo. Coloque las pilas
(7) con los polos en la dirección
indicada. Cierre el compartimento
de las pilas y empújelo hasta
llevarlo a su posición original.
Nota: Si la máquina de afeitar no
se usa durante un tiempo prolon-
gado, no deje nunca las pilas
montadas (existe el peligro que
se vacíen). Quitar inmediatamente
de la máquina de afeitar las pilas
agotadas.
Las pilas usadas no deben ser
depositadas con los residuos
normales de la casa. Par favor
deposítelas en los centros de reco-
lección especiales o devuélvalas a
un Servicio de Assistencia Técnica
autorizado.
Afeitado
Gire el protector del cabezal (1) (a)
hasta que encaje como muestra
el dibujo (b). Esto extenderá su
afeitadora para manejarla más
fácilmente y permitirá operar el
dispositivo de puesta en marcha.
Conecte la afeitadora deslizando el
dispositivo (2) hacia arriba hasta
llegar a la posición «on».
Mantenga la afeitadora a un ángulo
de 90° con su cara (c) y aféitese en
la dirección contraria al crecimiento
del pelo.
Al afeitar tense la piel con la mano
libre y presione muy suavemente
sobre la piel.
Limpieza y mantenimiento
Para asegurar un fucionamiento
óptimo debe limpiar la afeitadora
después de cada uso:
1. Apriete sobre el botón (5) para
liberar el cabezal y saque la
lámina (4) (d).
2. Golpee suavemente la lámina
contra una superficie plana y
seguidamente limpie las cuchi-
llas (3) con el cepillo (6) (e).
3. Coloque la lámina sobre la
cuchilla y presione suavemente
hasta que encaje.
Aproximadamente cada 4 semanas
limpie la cuchilla (3) con productos
de limpieza Braun.
Después de la limpieza, gire el
protector del cabezal (1) 180° hasta
cubrir el cabezal de la afeitadora.
En ésta posición el dispositivo de
puesta en marcha se bloquea
automáticamente para evitar la
puesta en marcha accidental de la
afeitadora (por ejemplo cuando
esté viajando).
5614067_PocketTwist350 Seite 4 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir
für dieses Gerät nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer eine Garan-
tie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch
des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenom-
men: Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch, normaler Ver-
schleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das
Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift für Deutsch-
land können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appli-
ance resulting from faults in mate-
rials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use,
normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect
on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if origi-
nal Braun parts are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your
sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects
your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de
2 ans sur ce produit, à partir de la
date d'achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si
certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les
pays où cet appareil est commer-
cialisé par Braun ou son distribu-
teur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil
ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale
des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto
2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación
no fuera satisfactoria, el usuario
tiene derecho a solicitar la sustitu-
ción del producto por otro igual,
o a la devolución del precio
pagado.
La garantía no ampara averías
por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso
que causen defectos o una dismi-
nución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en
caso de ser efectuadas repara-
ciones por personas no autoriza-
5614067_PocketTwist350 Seite 10 Dienstag, 9. September 2003 11:10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Braun Pocket Twist 350 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à