Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
21
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Ce document
Ce document contient les informations relati-
ves à la sécurité importantes pour l’appareil
et une brève notice d’utilisation.
Avant de mettre l’appareil en service,
lisez absolument ce document et
conservez-le à portée de la main.
Autre soutien
Vous trouverez des informations détaillées
sur l’appareil dans la notice d’utilisation
que vous pouvez télécharger de nos pages
Internet à www.nilfisk-alto.com.
Pour d’autres questions, veuillez vous adres-
ser au service après-vente de Nilfisk-Alto
compétent pour votre pays. Voir au dos de ce
document.
Consignes de sécurité
importantes
Symboles de mise en garde
DANGER
Danger susceptible d’entraîner
directement des blessures graves
et irréversibles ou la mort
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Danger susceptible d’entraîner des
blessures légères ou des domma-
ges matériels.
L‘appareil ne doit
être utilisé que par des personnes qui ont •
été initiées à son maniement et expressé-
ment chargées de son utilisation
être exploité que sous surveillance•
pas être utilisé par des enfants•
Avant le travail, le personnel chargé de la
commande de l’appareil doit être informé sur
le maniement de l’appareil•
les dangers provenant de la matière à •
aspirer
l’élimination des matières aspirées•
S‘abstenir de toute méthode de travail 1.
douteuse quant à la sécurité.
N’aspirez jamais sans filtre.2.
Dans les situations suivantes, arrêtez l’ap-3.
pareil et débranchez la fiche de secteur :
avant le nettoyage et la maintenance -
avant le remplacement d’éléments -
avant de changer l’équipement de -
l’appareil
en cas de formation de mousse ou -
d’échappement de liquide
Le fonctionnement de l'appareil est soumis
aux dispositions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements
obligatoires de prévention des accidents en
vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient
d‘observer les règles techniques reconnues
pour des travaux effectués en toute sécurité
et selon les règles de l‘art.
Affectation de l’appareil
Il existe depuis 1997 une nouvelle classifica-
tion des poussières nocives et des appareils
d’aspiration qui leur sont attribués. La classifi-
cation est réglementée dans les normes IEC
60335-2-69 (monde entier) et EN 60335-2-69
(toute l’Europe).
Classe de poussières M (moyenne).
Les poussières ayant des valeurs de
CMA
1)
> 0,1 mg/m³ ainsi que les
poussières de bois appartiennent à cette
classe. Les aspirateurs de cette classe de
poussières sont contrôlés en tant qu’appareil
global. Le taux de passage maximum est de
0,1%, l’évacuation doit libérer peu de
poussières.
Classe de poussières H (élevée).
Cette classe englobe les poussières
ayant des valeurs de CMA
1)
, toutes
les poussières cancérigènes et les poussiè-
res chargées d’agents pathogènes. Les
aspirateurs de cette classe de poussières
sont contrôlés en tant qu’appareil global. Le
taux de passage maximum est de 0,005%,
l’évacuation ne doit libérer aucune poussière.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
22
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Ces aspirateurs permettent d’aspirer
aussi bien des poussières des clas-
ses de poussières L, M et H que des
poussières qui sont explosibles et
nécessitent donc un aspirateur de construc-
tion type 22. En font partie toutes les pous-
sières non cancérigènes ayant des valeurs
de CMA > 0,1 mg/m³ et/ou des poussières
inflammables dans la zone 22.
Tous les aspirateurs de sécurité doivent être
équipés d’une surveillance du débit volumétri-
que afin de garantir une vitesse minimale de
l’air de V
min
= 20 m/s.
L’aspirateur ATTIX 995-0H/M SD XC type 22
convient à l’aspiration/absorption de
poussières sèches, ininflammables, de •
liquides ininflammables, de poussières de
bois et de poussières nocives ayant des
valeurs de CMA, de poussières cancérigè-
nes et de poussières contenant des agents
pathogènes.
poussières sèches, inflammables dans la •
zone 22
L’aspirateur ATTIX 995-0H/M SD XC type 22
est en outre homologué pour l’assainissement
d’amiante (TRGS 519).
L‘appareil ne doit être utilisé pour l‘aspiration
que s‘il est garanti qu‘aucune source d‘allu-
mage utile ne pourra être aspirée.
Les dispositifs d‘aspiration conductibles, par
ex. capots d‘aspiration sur des machines,
et les pièces conductibles de machines
d‘usinage, par ex. appareils de la classe de
protection II qui ne sont pas mis à la terre via
l‘appareil, doivent être mis à la terre d‘une
autre manière pour éviter toute charge élec-
trostatique.
L‘appareil ne convient pas à l‘aspiration sur
des machines d‘usinage en marche qui peu-
vent produire des sources d‘allumage.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement
de l‘air dans le local doit être suffisant si l‘air
d‘échappement de l‘appareil revient dans le
local (observez à ce sujet les dispositions
nationales en vigueur).
L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex.
dans
hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, •
bureaux, agences de location
Toute utilisation allant au-delà est considérée
comme non conforme à la destination. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique
aussi le respect des conditions de service, de
maintenance et d‘entretien prescrites par le
fabricant. Endommagement de revêtements
de sol fragiles. Voir notice d’utilisation.
Commande
Selon le degré de risques émanant des pous-
sières à aspirer, l‘aspirateur doit être équipé
de filtres correspondants:
Type de
poussières
Sac filtre /
sac d’évacuation
Poussières inof-•
fensives
Poussières •
non cancérigè-
nes ayant des
valeurs de CMA
> 0,1 mg/m³ (ob-
server les dispo-
sitions nationales
supplémentaires)
Sac d’éva-
cuation
(5 sacs)
N° de
commande
302001480
Toutes les pous-•
sières ayant des
valeurs de CMA
Poussière de bois•
Poussière •
explosible, classe
d‘explosion
St1,St2,St3 en
zone 22
Sac filtre de
sécurité
(5 sacs)
N° de
commande
302003473
Toutes les pous-•
sières ayant des
valeurs de CMA
Poussière de bois•
Poussière •
explosible, classe
d‘explosion
St1,St2,St3 en
zone 22
Elément
filtrant « H »
N° de
commande
302001137
Avant l’aspiration/l’absorption de poussières
ayant des valeurs de CMA :
Contrôler que tous les filtres sont en place 1.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
23
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
et correctement insérés.
N‘exploitez pas les systèmes d‘aspiration 2.
avec des crochets antistatiques endomma-
gés ou incomplets. Risque d‘explosion par
une décharge statique dans une atmos-
phère explosible.
Le diamètre du tuyau flexible d’aspiration 3.
et son réglage doivent concorder.
Le moteur étant en marche, boucher le 4.
tuyau flexible d’aspiration. Lorsque la
vitesse de l’air dans le tuyau descend en
dessous de 20 m/s, un signal acoustique
d’avertissement retentit pour des raisons
de sécurité.
Transport
Avant le transport, fermer tous les ver-1.
rouillages de la cuve à saletés.
Fermer avec un bouchon les deux rac-2.
cords d’admission sur la cuve à saletés.
Ne pas basculer l’appareil lorsque du 3.
liquide se trouve dans la cuve à saletés.
Ne pas soulever l’appareil avec un crochet 4.
de grue.
Entreposage
Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du 1.
gel.
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l‘appareil 1.
au moyen d‘un disjoncteur de protection
contre le courant de défaut.
Lors de l‘aspiration des poussières 2.
inflammables dans la zone 22, conduites
de prolongation, dispositifs de connexion
d‘embrayage et adaptateurs ne peuvent
pas être utilisés.
Choisissez l‘agencement des composants 3.
qui conduisent le courant (prises, fiches
et accouplements) et posez la rallonge de
telle manière que la classe de protection
soit conservée.
Les fiches et accouplements des cordons 4.
de branchement au secteur et des rallon-
ges doivent être étanches.
Câble de rallonge
Utilisez comme câble de rallonge uniquement
le modèle indiqué par le fabricant ou un mo-
dèle supérieur. Voir notice d’utilisation.
Veillez à ce que le câble ait la section mini-
male requise :
Longueur du
câble m
Section
< 16 A < 25 A
jusqu’à 20 m 1,5 mm
2
2,5 mm
2
20 à 50 m 2,5 mm
2
4,0 mm
2
Maintenance, nettoyage et réparation
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas
soulever inutilement de la poussière. Portez
un masque de protection des voies respira-
toires P2.
ATTENTION ! Lors de l’assainissement
d’amiante, portez en plus une tenue à jeter.
Exécutez seulement les travaux de mainte-
nance qui sont décrits dans cette notice.
Débranchez systématiquement la fiche
secteur avant le nettoyage et la maintenance
de l’appareil.
Pour la maintenance et le nettoyage, l’appa-
reil doit être traité de telle manière qu’il n’y ait
aucun danger pour le personnel de mainte-
nance et d’autres personnes.
Dans la zone de maintenance
utilisez une ventilation forcée filtrée1.
portez une tenue de protection2.
nettoyez la zone de maintenance de ma-3.
nière à ce que des substances dangereu-
ses ne polluent pas les alentours.
Avant d’emporter l’appareil hors de la zone
contaminée par des substances dangereuses
aspirez l’extérieur de l‘appareil, nettoyez-le 1.
en l’essuyant ou emballez-le hermétique-
ment
évitez la dispersion de poussière déposée 2.
dangereuse.
Lors de travaux de maintenance et de répa-
ration, il faut
emballer dans des sacs étanches1.
éliminer en conformité avec les pres-2.
criptions afférentes en vigueur tous les
éléments souillés qui n’ont pas pu être
nettoyés de manière satisfaisante.
Une vérification en matière de technologie
des poussières, p. ex. endommagement du
filtre, étanchéité à l’air de l’appareil et fonc-
tionnement des dispositifs de contrôle, doit
être effectuée au moins une fois par an par le
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
24
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
service Nilfisk-Alto ou une personne qualifiée.
Garantie
La garantie et la caution sont réglementées
par nos Conditions commerciales générales.
Toute modification arbitraire sur l’appareil,
l’utilisation de pièces de rechange et acces-
soires inadéquats ainsi que l’utilisation non
conforme à la destination excluent une res-
ponsabilité du fabricant pour les dommages
qui en résulteraient.
Contrôles
Des contrôles électrotechniques doivent être
effectués conformément aux règlements de
prévention des accidents («BGV A3») et à
DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN
VDE 0702 impose ces contrôles à interval-
les réguliers et après une réparation ou une
modification.
Sources de danger
Electricité
DANGER
Décharge électrique due à un cor-
don défectueux de raccordement
au secteur.
Le contact avec un cordon défec-
tueux de raccordement au secteur
peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Ne pas endommager le câble 1.
d’alimentation électrique (p. ex.
en l’écrasant, en le tirant ou en
le serrant).
S’assurer régulièrement que le 2.
câble d’alimentation électrique
ne présente ni détériorations ni
signes d’usure.
Avant de continuer à vous 3.
servir de l’appareil, faites rem-
placer le cordon défectueux de
raccordement au secteur par le
service après-vente de Nilfisk-
Alto ou par un électricien.
DANGER
Eléments conduisant la tension
dans la partie supérieure de
l’aspirateur.
Le contact avec des éléments
conduisant la tension entraîne des
blessures graves ou mortelles.
Ne pulvérisez jamais de l’eau 1.
sur la partie supérieure de
l’aspirateur.
ATTENTION
Endommagement dû à une ten-
sion secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé
s’il est raccordé à une tension
secteur inadéquate.
S’assurer que la tension indi-1.
quée sur la plaque signalétique
concorde avec celle du réseau
local.
Aspiration de liquides
ATTENTION
Aspiration de liquides.
En raison de leur construction,
les appareils dotés d’une cuve
déposable (SD) ne possèdent pas
de surveillance automatique du
niveau de remplissage. Il y a un
risque de détérioration de l’appa-
reil due au surremplissage ou de
dommages causés par l’écoule-
ment du liquide aspiré.
N’aspirez jamais plus de 40 1.
litres à la fois.
Arrêtez l’aspirateur et videz la 2.
cuve à saletés.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
25
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Matériaux dangereux
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux.
L’aspiration de matériaux dange-
reux peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Il est interdit d‘aspirer les ma-1.
tières suivantes :
poussières insalubres -
matières brûlantes (cigaret- -
tes incandescentes, cendres
chaudes etc.)
liquides inflammables, -
explosifs, agressifs (p. ex.
essence, solvants, acides,
bases etc.)
poussières inflammables, -
explosives (p. ex. poussière
de magnésium, d‘aluminium
etc.)
Mélanges de poussières in- -
flammables avec des liquides
Substances explosibles ou -
similaires dans le sens du §1
de la loi sur les explosifs
poussières inflammables -
avec une énergie d’inflam-
mation extrêmement faible
< 1 mJ (observer les dispo-
sitions nationales supplé-
mentaires)
Emploi pour des travaux d’assainissement
d’amiante
AVERTISSEMENT
Pour aspirer de l’amiante ou une
matière contenant de l’amiante :
Utiliser l’aspirateur ATTIX 1.
995-0H/M SD XC type 22.
Le diamètre du tuyau flexible 2.
d’aspiration et son réglage
doivent concorder.
Le transport exempt de pous-
sière de l’appareil et des éléments
contaminés (tuyau flexible, poi-
gnée, buses etc.) doit être garanti
au moyen d’un sac en plastique
hermétique. Après avoir été utilisé
dans le domaine cloisonné au
sens des TRGS 519 (« Règles
techniques pour les substances
dangereuses »), l’aspirateur
d’amiante ne peut plus être em-
ployé dans le domaine dit blanc.
Des exceptions ne sont permises
que si l’aspirateur d’amiante a été
entièrement décontaminé aupara-
vant par un spécialiste conformé-
ment aux TRGS 519 n° 2.7 (c.-à-d.
non seulement son enveloppe
externe mais aussi p. ex. le com-
partiment d’air de refroidissement,
les cavités de montage pour le
matériel électrique, le matériel lui-
même etc.). Le spécialiste doit le
consigner par écrit et le parapher.
Lors du dépoussiérage, le renou-
vellement de l’air dans le local doit
être suffisant si l’air d’échappe-
ment de l’appareil revient dans le
local (observez à ce sujet les dis-
positions nationales en vigueur).
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
J
CN
ROK
T
MAL
26
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Pièces de rechange et accessoires
ATTENTION
Pièces de rechange et accessoi-
res.
Pour l‘aspiration de la poussière
inflammable dans la zone 22 :
Utilisez seulement les accessoires
qui sont certifiés par le fabricant
du type 22 machine. L‘utilisation
d‘autres accessoires peut provo-
quer un risque d‘explosion.
L’utilisation de pièces de rechange
et d’accessoires qui ne sont pas
d’origine peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
N‘utilisez que les brosses 1.
fournies avec l‘appareil ou
spécifiées dans la notice d‘uti-
lisation.
Employez uniquement des piè-2.
ces de rechange et accessoires
de Nilfisk-Alto.
Vidage de la cuve à saletés
ATTENTION
Matériaux aspirés dangereux pour
l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent
présenter un danger pour l’envi-
ronnement.
Eliminez les matières aspirées 1.
conformément aux dispositions
légales.
Affectation de la machine au recyclage
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil
qui ne sert plus.
Débranchez la fiche secteur.
Sectionnez le cordon.
Ne jetez pas les appareils électriques dans
les ordures ménagères !
D’après la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et
électroniques usés, les appareils
électriques doivent faire l’objet
d’une collecte sélective et d’un
recyclage écologique.
Brève notice
Vous trouverez aux pages 2 � 8 une brève
notice en langage neutre, qui vous aidera
pour la mise en service, la commande et
l’entreposage de l’appareil.
Cette brève notice ne remplace pas la notice
d’utilisation séparée qui décrit l’appareil en
détail. La notice d’utilisation fournit en outre
des informations complémentaires sur la
commande, la maintenance et la réparation
de l’appareil.
Signification des symboles
Les instructions de manipulation sont subdivi-
sées en 4 domaines qui sont représentés par
des symboles
ø
ø
0
ø
ø
3
3
6
5
2
2
7
A Avant la mise en service
B Commande / Service
C Remplacement de l’élément
filtrant « H »
ø
ø
0
ø
ø
3
3
6
5
2
2
7
D Après le travail
Un astérisque (*) renvoie à une variante de
modèle ou à un accessoire optionnel.
Assurez-vous que votre appareil est doté
des éléments de commande ou accessoires
optionnels montrés. Si ce n’est pas le cas,
continuez avec l’étape suivante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur