NEC MultiSync E242N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Moniteur de bureau
MultiSync E242N
Manuel de l’utilisateur
Le nom de votre modèle est indiqué sur l’étiquette se trouvant à l’arrière du moniteur.
MODÈLE : M245AZ
Sommaire
Informations importantes ..............................................................................................................Français-1
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-3
Précautions d’utilisation ................................................................................................................Français-4
Noms et fonctions des pièces ......................................................................................................Français-9
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-10
Commandes .................................................................................................................................Français-15
Spécifications ...............................................................................................................................Français-19
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-21
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-22
Informations sur le recyclage et l’énergie .....................................................................................Français-23
Français-1
Français
Informations importantes
AVERTISSEMENT : pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
En cas d’orage électrique, le produit ne doit être ni branché ni débranché.
De même, n’utilisez pas la prise polarisée de cet appareil avec une rallonge ou d’autres prises secteur si les fiches ne
peuvent être totalement enfoncées.
N’ouvrez pas le boîtier car il contient des composants à haute tension. Confiez les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifié.
ATTENTION : pour réduire les risques d’électrocution, vérifiez que le cordon d’alimentation est bien débranché de la prise murale.
Pour supprimer toute alimentation de l’appareil, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation de la prise secteur.
N’enlevez pas le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur.
Confiez les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce moniteur comme indiqué dans le tableau correspondant, et en employant la
prise adaptée. Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise
applicable. Un cordon d’alimentation compatible a préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité dans le
pays d’achat.
Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d’alimentation doit être relié à la terre. Si ce n’est pas le cas, des
électrocutions peuvent se produire. Assurez-vous donc que cette opération a bien été effectuée.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est
donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec
celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Région États-Unis/Canada UE Royaume-Uni Chine Japon
Tension 120* 230 230 220 100
* Pour utiliser le moniteur MultiSync avec son alimentation 125-240 V CA, utilisez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat.
• Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant qu’appareil de traitement de l’information dans un bureau ou à domicile.
• Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion.
ENERGY STAR est un programme géré par lEPA
(Agence américaine de protection de l’environnement)
et le département de lÉnergie des États-Unis.
Il a pour but de promouvoir l’efficacité énergétique.
Les paramètres d’usine de ce produit sont conformes au
programme ENERGY STAR et permettent de réaliser des
économies d’énergie. Si vous modifiez ces paramètres
ou activez d’autres fonctionnalis, une consommation
d’énergie accrue sera requise, susceptible de dépasser
les limites de conformité au programme ENERGY STAR.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur ce
dernier, rendez-vous à ladresse www.energystar.gov.
Français-2
Informations concernant les droits d’auteur
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics Standards Association,
aux États-Unis et dans d’autres pays.
MultiSync est une marque commerciale ou déposée de NEC Display Solutions, Ltd. au Japon et dans d’autres pays.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing Administrator, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protection des contenus numériques haute définition) : le
procédé HDCP permet d’empêcher la copie non autorisée de données vidéo transmises via un signal numérique. Si vous ne parvenez pas
à afficher du contenu via un signal numérique, ceci ne signifie pas nécessairement que l’écran ne fonctionne pas correctement. Lorsque le
procédé HDCP est employé, il est possible que du contenu soit protégé et qu’il ne s’affiche pas, conformément aux réglementations liées.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
REMARQUE : (1) Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou partie, sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans préavis.
(3) Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel de l’utilisateur. Si vous remarquez cependant des informations
discutables, des erreurs ou des omissions, contactez-nous.
(4) L’image incluse à ce guide d’utilisation est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit réel présente
des différences.
(5) Nonobstant les articles (3) et (4), NEC ne peut être tenu pour responsable des réclamations dues à la perte de bénéfices
ou à tout élément semblant découler de l’utilisation de cet appareil.
Français-3
Français
Informations sur l’enregistrement
Informations relatives aux câbles
ATTENTION : utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et
télévision).
Le câble de signal blindé mini D-Sub 15 broches doit être utilisé en association avec un noyau de ferrite.
Avec les ports HDM, DisplayPort, USB et AUDIO, employez un câble de signal blindé. L’utilisation d’autres types
de câbles et d’adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
Pour obtenir des informations détaillées, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse
https://www.nec-display.com/global/about/worldwide.html
Informations de la FCC
AVERTISSEMENT :
la FCC américaine (Federal Communications Commission, ou « Commission fédérale des
communications ») interdit d’apporter des modifications à l’unité, SAUF celles indiquées dans ce
manuel par NEC Display Solutions of America, Inc. Le non-respect de cette réglementation peut annuler
votre droit d’utiliser cet équipement.
1. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et il doit
respecter les conditions suivantes.
Cordon d’alimentation
Forme de la prise
Sans blindage à trois conducteurs
États-Unis
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Brancherl’équipementàuneprised’uncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienexpérimentéenradio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au
bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 3250 Lacey Rd, Ste 500
Downers Grove, IL 60515
Tél. N° : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affichage
Classification de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèles : MultiSync E242N (M245AZ)
Pour consulter une liste de nos moniteurs disposant de la certification TCO, ainsi que le document attestant de ce fait
(en anglais uniquement), rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante :
https://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
ATTENTION : vérifiez que le système de distribution comprend un disjoncteur de 120/240 V et 20 A (maximum).
Français-4
Précautions d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,
VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
À propos des symboles
Ce manuel contient divers symboles visant à empêcher les blessures ou dommages. Leur définition est spécifiée ci-dessous.
Assurez-vous d’en prendre connaissance avant de lire le manuel.
AVERTISSEMENT
Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon incorrecte, il est possible
que des accidents surviennent, pouvant causer des blessures voire la mort.
ATTENTION
Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon incorrecte, il est possible
que des blessures surviennent ou que les objets environnants soient endommagés.
Exemples de symboles
Indique qu’un danger existe.
Ce symbole indique que vous devez faire preuve de prudence car il existe un risque d’électrocution.
Indique qu’une action est interdite.
Ce symbole indique une action interdite.
Indique qu’une action est obligatoire.
Ce symbole indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ
LE CORDON
D’ALIMENTATION
Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du moniteur.
Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le moniteur est tombé ou que son
boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, voire un handicap visuel. Contactez votre
revendeur pour bénéficier d’une réparation.
N’essayez jamais de réparer le moniteur vous-même. Cela peut s’avérer dangereux.
Pour éviter que le moniteur ne tombe suite à un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé,
assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.
Éteignez immédiatement le moniteur et débranchez-le de la prise murale. Contactez ensuite un personnel
technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou
causer des risques d’incendie et de choc électrique.
• Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé.
• Si vous remarquez des dommages tels que des fissures, ou un déséquilibre anormal.
N’ouvrez pas le moniteur.
Ce dernier contient des éléments à haute tension. L’ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer
à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifié.
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Tout endommagement peut provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
• Ne le placez pas sous le moniteur.
• Ne le couvrez pas à l’aide d’un tapis ou autre.
• Ne modifiez pas le cordon.
• N’utilisez jamais de force excessive pour le plier ou le tirer.
• Ne chauffez pas le cordon.
En cas d’endommagement du cordon, demandez à votre revendeur de le remplacer.
Français-5
Français
AVERTISSEMENT
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur
tombe, il peut être sérieusement endommagé.
N’utilisez pas l’écran s’il est tombé ou que son boîtier est cassé.
N’introduisez pas d’objets dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des points
étant sous tension, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
Éteignez immédiatement le moniteur et débranchez-le de la prise murale. Contactez ensuite un personnel
technique qualifié dans le cas suivant. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer
des risques d’incendie et de choc électrique.
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays
(un cordon d’alimentation de type H05VV-F 3G 0,75 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation conforme aux normes locales, doté
d’une prise moulée avec fusible noir (5 A).
Ne démontez pas le moniteur.
Ni retirez ni n’ouvrez pas le boîtier du moniteur.
N’apportez pas de modifications au moniteur. Ce dernier contient des éléments à haute tension. Toute
modification peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Le sac en plastique recouvrant le moniteur n’est pas un jouet. Ne l’utilisez jamais dans un quelconque autre
but. Ce sac ne doit jamais être mis la tête, ni recouvrir le nez ou la bouche. Cela vaut aussi bien pour vous
que pour tout autre utilisateur. Gardez-le hors de portée des enfants et des bébés.
ATTENTION
Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du moniteur.
Le non-respect de celles-ci peut entraîner des dommages, électrocutions ou incendies.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Ne montez pas le produit dans une configuration ou une position qui n’est pas décrite dans ce manuel.
Ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur, et ne l’exposez pas à la lumière
directe du soleil.
Évitez d’installer le moniteur dans des endroits où il est exposé à celles-ci de manière continue.
N’utilisez pas le moniteur dans des endroits soumis à de fortes températures, à de l’humidité, à de la
poussière ou à la présence de graisse.
N’utilisez pas le moniteur en extérieur.
Français-6
ATTENTION
Ne grimpez pas sur le moniteur, ni sur la table sur laquelle il repose. N’utilisez pas de table à roulettes à
moins que celles-ci soient correctement bloquées. Toute chute du moniteur peut entraîner dommages ou
blessures.
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. Toute
pression exercée sur l’écran LCD est susceptible de l’endommager.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas les cristaux liquides. Si ces derniers entrent
en contact avec vos yeux ou votre bouche, rincez-les abondamment et contactez immédiatement votre
médecin.
Manipulation du cordon d’alimentation
• Assurez-vous d’insérer fermement le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CA du moniteur.
Une connexion lâche peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez et débranchez jamais le cordon si vos mains sont mouillées. Cela pourrait entraîner une
électrocution.
• Pour le débrancher, tirez sur sa tête et non sur le câble lui-même, car cela pourrait entraîner des
dommages, et donc un incendie ou une électrocution.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer le moniteur.
• Avant de déplacer le moniteur, assurez-vous qu’il est éteint et que tous ses câbles sont débranchés.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur pendant une période prolongée, débranchez-le.
Manipulez-le avec soin lors du transport.
• Pour transporter et installer le moniteur en toute sécurité, faites appel à autant de personnes que
nécessaire.
Afin de garantir le bon fonctionnement du moniteur, nettoyez les orifices situés à l’arrière du boîtier au moins
une fois par an, pour en retirer toute poussière ou saleté.
Essuyez régulièrement le cordon à l’aide d’un chiffon sec. Un trop plein de poussière est susceptible de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Faites preuve de prudence lors de l’installation et de la mise en place afin d’éviter toute blessure et tout
dommage.
Le moniteur doit être monté sur un support ou bras flexible capable de supporter son poids, afin d’éviter
toute blessure ou dommage lié à la chute du produit.
• Serrez bien toutes les vis lors de l’installation du moniteur sur un support ou bras flexible. Des vis lâches
sont susceptibles d’entraîner la chute du moniteur, et par conséquent des dommages ou blessures.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon non pelucheux et non abrasif.
N’utilisez pas de produits nettoyants. n’utilisez PAS de diluant au benzène, de détergent alcalin, de détergent
à base d’alcool, de nettoyant pour vitres, de cire, de vernis, de lessive ou d’insecticide. Le boîtier ne doit pas
être mis en contact avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une période de temps prolongée. Ces types
de liquides et de matériaux peuvent détériorer la peinture.
Ne connectez pas d’écouteurs ou de casque au moniteur si vous les portez. En fonction du volume, ceci
pourrait affecter votre audition.
Ne pliez pas le câble USB. Cela pourrait entraîner une surchauffe et causer un incendie.
Français-7
Français
Persistance de l’image
La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à
tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Il est toutefois recommandé de ne pas
afficher d’image fixe pendant une trop longue période.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée à l’écran pendant une heure et qu’une image
résiduelle est présente, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure.
REMARQUE : comme avec tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande de
configurer un économiseur s’initialisant à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Français-8
Ergonomie
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
• Pour profiter de performances optimales, laissez le moniteur chauffer pendant
20 minutes. Évitez d’afficher des images fixes pendant de longues périodes, car cela
peut occasionner une rémanence (ou persistance) de l’image à l’écran.
• Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
• Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
• Reposez vos yeux chaque heure, pendant 5 à 10 minutes, en fixant un objet situé à au
moins 6 mètres.
• Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet.
• Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
• Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (votre écran ou vos documents de référence) directement devant vous
pour réduire les mouvements de la tête lorsque vous utilisez votre clavier.
• Clignez souvent des yeux. De telles actions permettent de réduire la tension oculaire. Consultez votre ophtalmologue Faites
régulièrement examiner vos yeux.
• Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de
l’écran LCD pour vérifier la luminance.
• Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
• Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés.
• N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
par un contraste insuffisant.
• Employez cet équipement dans des environnements où la lumière peut être contrôlée, afin d’éviter les reflets.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American
National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis.
Nettoyage de l’écran LCD
• Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
• Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
• N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool, sous peine d’endommager ou de décolorer la surface de l’écran LCD.
Nettoyage du boîtier
• Débranchez l’alimentation électrique.
• Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec.
Français-9
Français
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
Voyant
Bouton d’alimentation
Touches de commande
Reportez-vous à la section Commandes (page 15).
A Prise d’entrée CA
Permet de connecter le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
B Entrée DisplayPort
Permet de recevoir des signaux DisplayPort.
C Entrée HDMI
Permet de recevoir des signaux HDMI.
D Entrée VGA (mini D-Sub 15 broches)
Permet de recevoir des signaux RGB analogiques.
E Entrée audio
Permet de recevoir le signal audio provenant d’un
équipement externe, tel qu’un ordinateur ou un lecteur.
F Port USB montant (type B)
Permet de connecter un équipement externe compatible,
comme un ordinateur, ainsi que de contrôler le moniteur
depuis ce dernier.
G Port USB descendant (type A)
Permet de connecter un équipement externe compatible,
comme un ordinateur.
H Prise écouteur
Permet de connecteur des écouteurs.
ATTENTION : ne connectez pas d’écouteurs ou de
casque au moniteur si vous les portez.
En fonction du volume, ceci pourrait
affecter votre audition.
I Plaque signalétique
J Encoche de sécurité
Verrou de protection antivol compatible avec les équipements
et câbles Kensington.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les
produits, rendez-vous sur le site Web de Kensington.
Panneau des connexions
Français-1010
Figure 1
Figure 2
Vis
Démarrage rapide
Pour obtenir des informations relatives au contenu, consultez la fiche fournie
dans l’emballage.
Pour fixer la base au socle du moniteur :
1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive
(Figure 1).
2. Faites pivoter le socle de 90 degrés, comme illustré par la Figure 1.
ATTENTION : manipulez le produit avec soin.
Vous pourriez, sinon, vous blesser les doigts.
3. Fixez le socle au support et serrez la vis située au bas du socle
(Figure 2).
REMARQUE : inversez cette procédure si vous devez remettre le moniteur
dans son emballage.
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Précautions d’utilisation » (page 4) avant l’installation.
ATTENTION : serrez toutes les vis.
REMARQUE : les accessoires inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre
système (Figure A.1).
Pour un PC équipé d’une sortie HDMI : raccordez le câble HDMI au connecteur de la carte graphique de votre système
(Figure A.2).
PC équipé d’une sortie analogique : branchez le câble mini D-Sub 15 broches sur le connecteur de la carte graphique de
votre ordinateur (Figure A.3). Serrez toutes les vis.
Avec un Mac ou PC doté d’une sortie Thunderbolt ou Mini DisplayPort : reliez un câble Mini DisplayPort vers
DisplayPort à un connecteur vidéo de votre système (Figure A.4).
Câble Mini DisplayPort vers DisplayPort
Figure A.1 Figure A.3Figure A.2
Câble DisplayPort Câble HDMI Câble mini D-Sub 15 broches
Figure A.4
REMARQUE : • Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse portant le logo HDMI.
• Utilisez un câble DisplayPort certifié.
ATTENTION : utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et
télévision).
Le câble de signal blindé mini D-Sub 15 broches doit être utilisé en association avec un noyau de ferrite.
Avec les ports HDM, DisplayPort, USB et AUDIO, employez un câble de signal blindé. L’utilisation d’autres types
de câbles et d’adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
Français-1111
Français
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour l’incliner au maximum et relever l’écran au plus haut.
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). Lorsque vous utilisez un câble USB, branchez la prise
de type B au port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur, et la prise de type A au port descendant de
l’ordinateur (Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon d’un appareil USB, branchez-le au port descendant du moniteur.
Figure C.1a
Type A
Type B
Type A
Type B
Figure C.1
Cordon d’alimentation
Inclinaison maximale
DisplayPort
HDMI
Hauteur
maximale du
support du
moniteur
Entrée audio
D-Sub USB descendant (type A)
USB montant (type B)
USB descendant (type A)
Casque
REMARQUE : une mauvaise connexion peut entraîner un fonctionnement anormal, endommager des composants, nuire à
la qualité d’affichage de l’écran LCD ou réduire la durée de vie de ce dernier.
ATTENTION : ne pliez pas le câble USB. Cela pourrait entraîner une surchauffe et causer un incendie.
REMARQUE : n’utilisez pas de câble audio d’atténuation avec résistance intégrée. afin de ne pas réduire le volume.
REMARQUE : si vous placez le curseur du volume ou de l’égaliseur ailleurs qu’au centre, il est possible que la tension de
sortie de la prise casque augmente, ainsi que la pression acoustique.
5. Disposez les câbles dans le cache-câbles intégré au support du moniteur (Figure C.2 et Figure C.3).
6. Vérifiez que vous pouvez toujours pivoter, lever et baisser l’écran du moniteur après l’installation des câbles.
Figure C.2 Figure C.3
Cordon d’alimentation Câble DisplayPort
Cordon d’alimentation Câble DisplayPort
7. Connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Informations importantes de ce manuel pour sélectionner le cordon
d’alimentation CA adapté.
Français-1212
8. Allumez le moniteur en appuyant sur le bouton , puis faites de même avec l’ordinateur (Figure E.1).
9. Lors de l’utilisation d’une entrée analogique (VGA), l’option Réglage automatique sans intervention permet d’appliquer
automatiquement, sur le moniteur et lors de la configuration initiale, les meilleurs paramètres. Pour paramétrer des réglages
supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes :
• CONTRASTEAUTO;
• RÉGLAGEAUTO.
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel pour consulter une description complète des commandes OSD.
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes de ce
manuel.
Figure E.1
Touche d’alimentation
Support ajustable et pivotable
Élévation et abaissement : placez une main de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous
convient.
Inclinaison et pivotement : placez une main en haut et en bas du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison et le
pivotement.
Rotation de l’écran : placez une main de chaque côté du moniteur et élevez-le au maximum, puis placez-le en position portrait.
Inclinaison et pivotementRotation, élévation et abaissement
ATTENTION : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous ajustez son orientation ou sa hauteur. N’appliquez aucune
pression.
Avant de procéder à une rotation, déconnectez tous les câbles. L’écran doit être relevé et incliné au maximum
afin d’éviter tout choc ou toute blessure.
Français-1313
Français
Figure S.1
Figure S.2
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Contactez NEC pour obtenir des informations supplémentaires.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
• Suivezlesinstructionsdufabricantpourlemontagedel’écran.
ATTENTION : afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant
supporter son poids. Reportez-vous à la page 19 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle
du moniteur avant le montage.
Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez une main de chaque côté du moniteur et relevez ce dernier au maximum.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
REMARQUE : manipulez le moniteur avec soin lorsque celui-ci est
orienté vers le bas.
4. Retirez les quatre vis qui relient le moniteur au support (Figure S.1).
REMARQUE : tenez fermement le support lors du retrait des vis pour éviter
toute chute accidentelle.
5. Retirez le support (Figure S.2).
REMARQUE : utilisez uniquement une méthode de montage alternative
compatible VESA. Manipulez le produit avec soin lors du
retrait du support du moniteur.
6. Le moniteur est maintenant prêt à être monté différemment.
Montage du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions relatives au Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage.
2. À l’aide de 4 vis conformes aux spécifications ci-dessous, fixez le bras au moniteur (Figure F.1).
ATTENTION :•Utilisezuniquementles4visretiréesoucellesquiontétéfournies(Figure F.1) pour éviter
d’endommager le moniteur et le support.
•Conformémentauxexigencesenmatièredesécurité,lemoniteurdoitêtremontésurunbras
garantissant sa stabilité en fonction de son poids. Le moniteur LCD doit uniquement être utilisé
avec un bras homologué (par exemple, comportant la mention TUEV GS).
•Serreztouteslesvis(forcerecommandée:98-137N•cm).
Une vis non serrée peut entraîner la chute du moniteur.
•Laxationdubrasdoitêtreeffectuéepardeuxpersonnesouplussilemoniteurnepeutpas
être placé face vers le bas sur une surface non abrasive.
3. Connectez les câbles à l’arrière du moniteur.
Figure F.1
100 mm
100 mm
Épaisseur de la fixation (bras)
2~3,2 mm
12 mm
Rondelle de blocage
Rondelle plate
Français-1414
Réinstallation du support d’origine
Effectuez les étapes de la section précédente dans l’ordre inverse pour réinstaller le support du moniteur.
REMARQUE : veillez à ce que l’indication signalant la partie supérieure du moniteur soit bien placée vers le haut.
Mention « TOP SIDE » (CÔTÉ SUPÉRIEUR)
Faites correspondre au côté
supérieur de l’écran.
Français-1515
Français
Commandes
Fonctions de commandes OSD (Affichage à l’écran)
1. Fonctions de base des touches situées à l’avant du moniteur
Menu OSD
+
SELECT INPUT/RESET
Pas d’affichage à l’écran
Raccourci pour
[LUMINOSITE].
Raccourci pour [VOLUME]. Permet d’afficher l’OSD. Permet de sélectionner le
signal d’entrée.
Affichage à l’écran
Sélection d’icône
Déplacement vers la
gauche.
Déplacement vers la
droite.
Permet d’afficher le menu
OSD et de sélectionner
l’icône de la fonction.
Affichage à l’écran
Réglage de la fonction
Réglage vers le bas. Réglage vers le haut. Permet de régler la
fonction de l’icône
sélectionnée.
Permet de réinitialiser la
fonction.
REMARQUE : vous pouvez directement définir le mode [REDUCTION LUMIERE BLEUE] en appuyant sur la touche SELECT
pendant au moins 3 secondes.
2. Structure du menu OSD
Menu principal (sélection de l’icône)
Sous-menu
(sélection de l’icône)
Appuyez
sur la
touche
SELECT
Appuyez de
nouveau sur
la touche
SELECT
Appuyez sur
– ou + pour
sélectionner
une icône
Menu principal (réglage)
Sous-menu (réglage)
Appuyez sur la touche SELECT
Appuyez sur la
touche SELECT
Réglez en utilisant
les touches + ou –.
Appuyez sur
– ou +
Exemple : Sous-menu [OUTIL]
Appuyez sur la touche SELECT
Appuyez sur la
touche SELECT
Sélectionnez en utilisant
les touches + ou –
Français-1616
VOLUME
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs.
Pour mettre les haut-parleurs en sourdine, sélectionnez l’icône Audio et appuyez sur INPUT/RESET.
LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan.
Appuyez sur INPUT/RESET pour passer en l’[ECO MODE].
ECO MODE ETEINT : définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %.
ECO MODE1 : définit la luminosité sur 70 %.
ECO MODE2 : définit la luminosité sur 30 %.
REMARQUE: si [DV MODE] est réglé sur [ON], [ECO MODE] est éteint et ne peut pas être modifié.
CONTRASTE
Permet de régler la luminosité de l’image en fonction de l’arrière-plan.
Pour initialiser le [DV MODE] (MODE DV), appuyez sur la touche INPUT/RESET.
DV MODE (MODE DV) : permet de régler et d’optimiser la luminosité en détectant les zones noires de l’écran.
REMARQUE : la mention [DÉSACTIVÉ] fait référence à la conformité à la certification TCO.
CONTRASTE AUTO (entrée analogique uniquement)
Permet d’ajuster automatiquement l’image affichée avec des entrées vidéo non standard.
REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement)
Règle automatiquement la position de l’image, ainsi que les options [LARGEUR] et [FINESSE].
GAUCHE/DROITE (entrée analogique uniquement)
Permet de contrôler la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT (entrée analogique uniquement)
Permet de contrôler la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
LARGEUR (entrée analogique uniquement)
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
FINESSE (entrée analogique uniquement)
Permet d’améliorer le point, la clarté et la stabilité de l’image.
COULEUR
Six préréglages de couleurs (9300, 7500, sRGB, USER, NATIVE et L/B) permettent de sélectionner la configuration
désirée.
REMARQUE: vous pouvez directement définir le mode [L/B] (REDUCTION LUMIERE BLEUE) en appuyant sur la
touche SELECT pendant au moins 3 secondes.
Pour modifier d’autres paramètres en mode [L/B], utilisez la touche [SELECT] afin d’afficher le menu
OSD et d’accéder à [COULEUR].
Lorsque le mode [L/B] est sélectionné, les fonctions [CONTRASTE] et [DV MODE] sont désactivées.
ROUGE
Augmente ou diminue le niveau de [ROUGE]. La modification apparaît à l’écran.
VERT
Augmente ou diminue le niveau de [VERT]. La modification apparaît à l’écran.
BLEU
Augmente ou diminue le niveau de [BLEU]. La modification apparaît à l’écran.
OUTIL
Sélectionner [OUTIL] vous permet d’accéder au sous-menu. Reportez-vous à la page 17.
OUTIL OSD
Sélectionner [OUTIL OSD] vous permet d’accéder au sous-menu. Reportez-vous à la page 18.
Français-1717
Français
PREREGLAGE USINE
En choisissant [PREREGLAGE USINE], vous pouvez rétablir les réglages d’origine pour tous les paramètres des
commandes OSD, sauf [SOURDINE], [ECONOMIE DE CO2], [UTILISAT. DE CO2] et [INFORMATIONS SIGNAL]. Les
paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant
sur le bouton INPUT/RESET.
EXIT (Sortie)
Permet de quitter le menu/sous-menu OSD.
OUTIL
EXPANSION
Permet de sélectionner le mode de zoom.
Cette option fonctionne lorsque la fréquence du signal d’entrée est inférieure à la résolution native.
PLEIN : l’image s’affiche en mode plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans modification des proportions.
REPONSE AMELIORER
Permet d’activer ou désactiver la fonction [REPONSE AMELIORER].
Cette fonction permet de réduire l’effet de flou qui affecte certaines images animées.
DDC/CI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction [DDC/CI].
USB POWER (D’ALIMENTATION USB)
Permet de choisir la méthode de chargement USB en fonction de l’état d’alimentation du moniteur.
AUTO : une alimentation est fournie via le port USB descendant, en fonction de l’état du moniteur.
MARCHE : une alimentation est fournie en continu via le port USB descendant, même en mode d’économie d’énergie
ou lorsque l’ordinateur n’est pas alimenté.
REMARQUE : la consommation d’énergie dépend des appareils USB connectés, même lorsque le moniteur
n’est pas sous tension.
ECONOMIE DE CO2
Permet d’afficher l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
Le facteur du bilan carbone lié au calcul de ces économies se base sur les données de l’OCDE (édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’économie de carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
UTILISAT. DE CO2
Permet d’afficher des informations sur l’utilisation de carbone estimée, en kilogrammes.
Il s’agit d’une estimation arithmétique et non d’une mesure réelle.
Le facteur du bilan carbone dans le calcul de l’utilisation de carbone se base sur l’OCDE (Édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’utilisation du carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
INFORMATION ECRAN
Permet d’indiquer le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
ENTREE SON (entrées HDMI et DisplayPort uniquement)
Permet de sélectionner une source d’entrée audio parmi les suivantes.
RESOLUTION D’ENTREE (Entrée analogique uniquement)
Cette option fonctionne lorsque l’utilisateur sélectionne une valeur de fréquence du signal d’entrée ci-dessous.
Définissez la résolution prioritaire applicable au signal d’entrée parmi les suivantes :
1280x768,1360x768ou1366x768(résolutionverticalede768);
1600x900ou1280x960(fréquencehorizontalede60kHz,fréquenceverticalede60Hz);
1 400 x 1 050 ou 1 680 x 1 050 (résolution verticale de 1 050).
Français-1818
OUTIL OSD
LANGUE
Permet de sélectionner la langue de l’OSD.
QUITTER L’OSD
Le menu OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Vous pouvez définir la durée d’attente s’écoulant
entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu OSD. Les durées prédéfinies s’échelonnent de
10 à 120 secondes, à raison d’incréments de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions des commandes OSD sauf [VOLUME],
[LUMINOSITE] et [CONTRASTE].
Pour activer la fonction [VERROUILLAGE OSD], accédez au sous-menu [OUTIL OSD], sélectionnez
[VERROUILLAGE OSD], maintenez simultanément les touches INPUT/RESET et + enfoncées, jusqu’à ce que la
mention « OSD VERROUILLE » s’affiche.
Pour la désactiver, appuyez sur la touche SELECT, puis effectuez les mêmes opérations jusqu’à ce que le menu OSD
principal s’affiche à l’écran.
INFORMATIONS SIGNAL
Si vous sélectionnez [ON], le moniteur affiche le message « ENTREE VIDEO » une fois le port d’entrée modifié.
REMARQUE : les symboles de conformité affichés lors de la première mise sous tension du moniteur n’apparaissent
plus si les entrées sont modifiées.
Ils ne s’afficheront pas à nouveau, à moins que le câble d’alimentation CA soit débranché puis
rebranché.
Si vous sélectionnez [OFF], le moniteur n’affiche pas le message « ENTREE VIDEO » une fois le port
d’entrée modifié.
REMARQUE : sélectionner [OFF] empêche également l’affichage des symboles de conformité lors de la mise sous
tension du moniteur.
Avertissements OSD
Fermez les messages d’avertissement OSD avec la touche SELECT.
PAS DE SIGNAL : cette fonction vous indique toute absence de signal. Après mise sous tension du moniteur,
modification du signal d’entrée ou détection de l’absence de signal vidéo actif, la fenêtre « PAS DE SIGNAL »
apparaît.
HORS LIMITE : cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement
recommandés. Lorsque l’alimentation est en marche, s’il y a modification du signal d’entrée ou si le signal vidéo est
incorrect, le message « HORS LIMITE » s’affiche.
1 / 1

NEC MultiSync E242N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire