Toro 60in Bagger Kit, TimeCutter MX 6050 Riding Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3413-340RevB
Kitsystèmederamassagede152cm(60po)
TondeuseautoportéeTimeCutter
®
MX6050
demodèle79396—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstanceschimiquesconsidéréesparl'état
deCaliforniecommecapablesdeprovoquerdescancers,desanomalies
congénitalesoud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie
duproduitetcontactezundépositaire-réparateur
ouleserviceclientagréé.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu
produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
g005673
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3413-340*B
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Sécuritéderemorquage.....................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Préparationdelamachine...............................6
2Montagedelamasse.......................................6
3Montagedudispositifdemontage
d'accessoire....................................................8
4Montagedelatigedeverrouillage....................9
5Assemblageducouvercledusystèmede
ramassage......................................................9
6Montageducouvercledusystèmede
ramassage.....................................................11
7Montagedeslameshautelevée.....................12
8Montagedelagoulotte...................................12
9Raccordementautubed'éjection...................14
Utilisation................................................................15
Vidagedesbacsàherbe..................................15
Éliminationdesobstructionsdanslesystème
deramassage...............................................16
Déposedusystèmederamassage...................16
Utilisationdelabarred'attelage........................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Contrôledusystèmederamassage..................18
Contrôledeslamesdutablierdecoupe.............19
Nettoyagedusystèmederamassage...............19
Remisage...............................................................19
Remisagedusystèmederamassage...............19
Sécurité
ATTENTION
Lesfeuilles,l'herbeoulesbroussailles
peuventprendrefeu.Unfeudansle
compartimentmoteurpeutcauserdes
blessuresetdesdégâtsmatériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdes
débrisquiysontdéposés.
Lorsdel'ouvertureducouvercledu
systèmederamassage,veillezànepas
fairetomberdedébrissurlemoteuretle
silencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdela
remiser.
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
renseignementsessentiels.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
Suivezlesrecommandationsrelativesàl'ajoutou
leretraitdemasses,commedécritdansleManuel
del'utilisateurdelamachine.
N'utilisezpasdebacàherbesurlespentesà
fortpourcentage.Unbacàherbetropchargé
peutêtreàl'originedelapertedecontrôleetdu
retournementdelamachine.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Tondezlespentestransversalement.La
natureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.Soyezparticulièrementprudentlorsque
voustravaillezàproximitédedénivellations.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirectionetne
prenezpasdeviragesbrusques.
Lebacàherbepeutgênerlavisibilitéàl'arrière
delamachine.Soyezparticulièrementprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Garezlamachinesurunesurfaceplane,débrayez
lescommandes,serrezlefreindestationnement
etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
deconduite,pourquelqueraisonquecesoit,y
comprispourdéboucherouviderlebacàherbe.
2
Sivousenlevezlebacàherbe,remettezle
déecteurd'éjectionoutouteautreprotection
enlevéslorsdel'installationdubacàherbe.
N'utilisezpaslamachinesansavoirinstallélebac
àherbecompletouledéecteur.
Nelaissezpaslebacàherbepleinpendantdes
périodesprolongées.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsubissentdesdommagesavecle
temps,cequirisqued'exposerdespiècesmobiles
oudeprojeterdesobjets.Contrôlezfréquemment
l'étatdecesélémentsetremplacez-lesaubesoin
pardespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesdepoids
relativesaumatérielremorquéetauremorquage
surpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôle
delamachine.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
Netractezpasunechargepluslourdequela
machine.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal109-6809
109-6809
1.Risqued'écrasementdesmainsnedéposezpaslesystèmederamassagecompletdelamachine;ouvrezlecouvercleetretirez
le(s)bac(s)àherbe.N'enlevezpaslecouvercledusystèmederamassagequandilestfermé;ouvrez-led'abord.
decal131-4036
131-4036
1.Labarred'attelageaune
forcedetractionde36kg
(80lb).
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal110-6691
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparezlamachine.
Logementdemasse1
Supportgauchedelogementdemasse
1
Supportdroitdelogementdemasse
1
Masseàpoignée16kg(35lb)
1
Tigedemaintien1
Boulon(3/8xpo)
2
Écrouàembase(3/8po)
4
Boulondecarrosserie(3/8x1po)
2
2
Boulonautotaraudeur(5/16x¾po)
2
Montezlamasse.
Supportdestabilisation
1
Boulondecarrosserie(5/16x¾po)
2
Contre-écrou(5/16po)
4
Visautotaraudeuse(5/16x¾po)
2
Boulon(5/16x1po)
2
Cadredepivot
1
Goupillefendue
2
Tige2
Rondelle2
3
Autocollantdelabarred'attelage1
Montezledispositifdemontage
d'accessoire.
Tigedeverrouillage1
4
Goupillefendue
1
Montagedelatigedeverrouillage.
Couvercledusystèmederamassage
1
5
Filtredusystèmederamassage1
Assemblezlecouvercledusystèmede
ramassage.
Bacàherbe2
6
Tubesupérieurdusystèmede
ramassage
1
Montezlecouvercledusystèmede
ramassage.
7
Lamehautelevée3Montezleslameshautelevée.
Déecteurcourbe
1
Contre-écrou(5/16po)
1
Bouton1
Rondelle1
8
Goulotte
1
Montezlagoulotte.
9
Tubed'éjection1Raccordezautubed'éjection.
5
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
débrayezlescommandes.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.Immobilisercomplètementlamachineetlaissez
refroidirlessurfacesavantdecommencerà
travaillerdessus.
6.Nettoyezletablieroulapartiearrièredela
machinepourfaciliterlemontage.
2
Montagedelamasse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Logementdemasse
1
Supportgauchedelogementdemasse
1
Supportdroitdelogementdemasse
1
Masseàpoignée16kg(35lb)
1Tigedemaintien
2
Boulon(3/8xpo)
4
Écrouàembase(3/8po)
2
Boulondecarrosserie(3/8x1po)
2
Boulonautotaraudeur(5/16x¾po)
Procédure
PRUDENCE
Lesystèmederamassagemodiela
répartitiondelachargedelamachine.Si
lesmassesavantnesontpasenplace,la
machinepeutêtredéséquilibréeetvous
risquezd'enperdrelecontrôle.
Vériezquelesmassesavantsontinstallées
correctementavantd'utiliserlamachineavec
lesystèmederamassage.
1.Retirezleboulonetl'écrouexistantsdescôtés
gaucheetdroitdelaplate-formesurlaquelle
vousallezmonterlessupportsdelogementde
masse.
2.Avecles2boulonsautotaraudeurs(5/16x¾po),
les2boulons(3/8xpo)etlesécrousà
embase(3/8po),xezlessupportsdelogement
demassegaucheetdroitsurlamachine(Figure
3).
6
g196533
Figure3
Vueencoupe
1.Supportsdelogementde
masse
3.Écrouàembase(3/8po)
2.Boulon(3/8xpo)
4.Boulonautotaraudeur
(5/16x¾po)
3.Avecles2boulonsdecarrosserie(3/8x1po)
etlesécrousàembase,xezlelogementde
massesurlessupports(Figure4).
g196549
Figure4
1.Boulondecarrosserie
(3/8x1po)
3.Logementdemasse
2.Supportdelogementde
masse
4.Écrouàembase(3/8po)
4.Insérezlamasseàpoignéedanslelogementde
masse,côtérainuréversl'avantdelamachine
(Figure5).
g196560
Figure5
1.Tigedemaintien3.Masseàpoignée
2.Logementdemasse
5.Insérezlatigedemaintiendanslelogementet
tournez-laenpositionverrouillée(Figure5).
Important:Retirezlamasseàpoignéechaque
foisquevousdéposezlesystèmederamassage.
7
3
Montagedudispositifde
montaged'accessoire
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdestabilisation
2
Boulondecarrosserie(5/16x¾po)
4
Contre-écrou(5/16po)
2
Visautotaraudeuse(5/16x¾po)
2
Boulon(5/16x1po)
1
Cadredepivot
2
Goupillefendue
2Tige
2Rondelle
1Autocollantdelabarred'attelage
Procédure
1.Montezlesupportdestabilisationsurle
carénagedemoteuraumoyendedeux
boulonsdecarrosserie(5/16x¾po)etdeux
contre-écrous(5/16po),commemontréàla
Figure6.
g203564
Figure6
1.Supportdestabilisation3.Contre-écrou(5/16po)
2.Boulondecarrosserie
(5/16x¾po)
2.Montezlecadredepivotsurlecadredela
machinecommemontréàlaFigure7.Veillezà
bienappuyerlecadredepivotcontrelebasdu
carénagedumoteur.Fixezlégèrementlecadre
depivotaucadredelamachineavec2boulons
(5/16x1po)et2contre-écrous(5/16po).
g203563
Figure7
1.Cadredelamachine4.Boulon(5/16x1po)
2.Contre-écrou(5/16po)5.Cadredepivot
3.Trou
3.Fixezlecadredepivotaubasducadre
delamachineavec2visautotaraudeuses
(5/16x¾po),commemontréàlaFigure8.
g203566
Figure8
1.Visautotaraudeuse
(5/16x¾po)
2.Cadredepivot
4.Serrezlesdeuxboulons(5/16x1po)etles
deuxcontre-écrous(5/16po)del'opération2.
5.Apposezl'autocollantdelabarred'attelage
à1,3cm(0,5po)àgauchedudispositifde
montaged'accessoire(Figure9).
8
g203562
Figure9
1.Autocollantdelabarred'attelage
6.Insérezl'extrémitéévaséeetcoudéed'unetige
dansletrouàdétrompeursurlecôtégauchedu
cadredelamachine,etdéplacezlatigevers
l'arrièrepourl'enclencherdanslecadre(Figure
10).
Remarque:Répétezlaprocédureducôtédroit
delamachine.
g203565
Figure10
Côtégauchemontré
1.Troudanslecadrede
pivot
4.Tigedesupport
2.Rondelle5.Trouàdétrompeur
(existant)
3.Goupillefendue
6.Extrémitécoudéeet
évaséedelatige
7.Insérezl'extrémitécoudéedechaquetigedans
laplaquedemontage,commemontréàla
Figure10,etxez-laavecunerondelleetune
goupillefendue.
4
Montagedelatigede
verrouillage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tigedeverrouillage
1
Goupillefendue
Procédure
Fixezlatigedeverrouillageavecunegoupillefendue
(Figure11).
g202360
Figure11
1.Goupillefendue
2.Tigedeverrouillage
9
5
Assemblageducouvercle
dusystèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Couvercledusystèmederamassage
1Filtredusystèmederamassage
Procédure
1.Retournezlecouvercledusystèmede
ramassage.
2.MontezleltrecommemontréàlaFigure12de
sortequ'ilsoitinclinédansladirectiondesbacs
deramassage.
Remarque:Leltredoits'engagerenposition
etleslanguettesdoivents'engagerdansle
couvercledusystèmederamassage.
G005666
1
2
3
4
g005666
Figure12
1.Couvercledusystèmede
ramassage
3.Languettedultre
2.Filtre4.Fentedanslecouvercle
10
6
Montageducouvercledu
systèmederamassage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Bacàherbe
1Tubesupérieurdusystèmederamassage
Procédure
1.Montezlecouvercledusystèmederamassage
surlecadredusystèmederamassage.
2.Enlezlessupportssurlesergotsducadredu
systèmederamassageetplacezlagoupille
fenduerondedansletroudel'ergotdroit(Figure
13).
3.Faitespivoterlecouvercledusystèmede
ramassageverslebas,àlapositiond'utilisation.
Remarque:Pourretirerlagoupillefendue
ronde,continuezàlafairetournerdansla
directiondemontage.
G016265
g016265
Figure13
1.Couvercledusystèmede
ramassage
4.Goupillefendueronde
2.Cadredusystèmede
ramassage
5.Ergot
3.Supportducouvercledu
systèmederamassage
11
4.Soulevezlecouvercleetinstallezlesbacsen
accrochantlescrochetsdel'armaturesurles
pattesderetenue(Figure14).
1
2
3
4
g033032
Figure14
1.Bac3.Pattederetenue
2.Cadredusystèmede
ramassage
4.Crochetdel'armaturedes
bacs
5.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage
surlesbacs(Figure15).
g033030
Figure15
6.Fixezlecouvercleavecledispositifde
verrouillage(Figure15).
7.Montezletubesupérieurdusystèmede
ramassageeninsérantl'extrémitécourbedans
l'ouvertureducouvercle.
Remarque:Vériezquel'extrémitéévasée
dotéedel'ergotderetenuepointeverslebaset
l'avantpourvenirs'adapteraveclekitdenition.
7
Montagedeslameshaute
levée
Piècesnécessairespourcetteopération:
3Lamehautelevée
Procédure
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdela
machinepoursavoircommentdéposerleslames
existantesetposerleslameshautelevée.
8
Montagedelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteurcourbe
1
Contre-écrou(5/16po)
1Bouton
1Rondelle
1
Goulotte
Procédure
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgraves.Uncontactavec
lalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansl'équiper
d'uneplaqued'obturation,d'undéecteurde
déchiquetage,d'unegoulotteoud'unsystème
deramassage.
N'utilisezjamaislatondeuseaveclagoulotteouverte.
Utiliseztoujoursunobturateurd'éjection,uncouvercle
dedéchiquetageouunegoulottederamassage
quandletablierdecoupeestenmarche.
1.Enlevezlesxationsquimaintiennentle
déecteursurletablierdecoupe(Figure16).
Remarque:Mettezlesxationsdecôté.
12
G013095
1
2
3
4
5
g013095
Figure16
1.Déecteur
4.Boulondecarrosserie
existantréutiliser)
2.Contre-écrouexistant
conserver)
5.Boulondecarrosserie
existantconserver)
3.Contre-écrouexistant
réutiliser)
2.Déposezledéecteur.
Remarque:Conserveztouteslespiècespour
convertirletablieraumodeéjectionlatérale.
3.Trouvezledéecteurd'ouvertureinclinéet
montez-lesurletablierdecoupedanslestrous
arrière(Figure17).
Remarque:Utilisezlesxationsexistantes
provenantdecetemplacementpourxerle
déecteurinclinésurletablier.
g202281
Figure17
1.Troudanslaparoiavant
dutablierdecoupe
6.Lamehautelevée
2.Contre-écrou7.Contre-écrouexistant
réutiliser)
3.Supporthorizontal,
déecteurcourbe
8.Déecteurd'ouverture
incliné
4.Supportvertical,déecteur
courbe
9.Boulondecarrosserie
existantréutiliser)
5.Déecteurcourbe
10.Troucentralavantdansle
tablierdecoupe
4.Montezledéecteurcourbesurletablierde
coupe(Figure17).
A.Alignezlesupportverticaldudéecteur
courbesurletroucentralavantdutablier
decoupeetlesupporthorizontalsurletrou
delaparoiavantdutablier.
B.Fixezlesupporthorizontalàlaparoiavant
dutablieraumoyend'uncontre-écrou.
5.Montezlagoulottesurletablierdecoupe.
Remarque:L'ouverturesurlehautdela
goulottedoitêtrealignéesurlesupportqui
dépasseenhautdutablieretlaplaqueverticale
avantdoits'adapterparfaitementaveclesupport
métalliquerepliédelagoulotte(Figure18).
13
G013097
1
2
3
4
5
6
g013097
Figure18
1.Goulotted'éjection4.Supportmétalliquereplié
(goulotte)
2.Bouton5.Plaqueverticaleavant
(tablier)
3.Rondelle
6.Supportdépassantdu
tablier(déecteurcourbe)
6.Montezunerondelleetunboutonsurlesupport
quidépasseduhautdelagoulotte(Figure18).
7.Serrezleboutonàlamainpourxerlagoulotte
autablier.
8.Accrochezleloquetàpoignéeexibledela
goulottedanslecrochetderetenuequiest
soudéàlaparoilatéraledutablier(Figure19).
G013098
1
2
g013098
Figure19
1.Crochetderetenue2.Loquetàpoignéeexible
9
Raccordementautube
d'éjection
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubed'éjection
Procédure
1.Glissezl'extrémitécourbedutubed'éjection
dansl'ouvertureducouvercledusystèmede
ramassage(Figure20).
G010641
1
2
3
4
5
g010641
Figure20
1.Tubed'éjection4.Ergot
2.Ouverturedansle
couvercledusystème
deramassage
5.Sangleencaoutchouc
3.Extrémitéévaséedutube
d'éjection
2.Glissezl'extrémitéévaséedutubed'éjectionsur
l'extrémitédelagoulotte.Accrochezlasangle
encaoutchoucdelagoulotteàl'ergotsituésur
letubed'éjectionpourlexerenposition(Figure
20).
3.Rebranchezleldelaoudesbougies.
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,procédezcomme
suit:
Familiarisez-vousavectoutesles
instructionsd'utilisationetlesconsignes
desécuritémentionnéesdansleManuel
del'utilisateurdutablierdecoupeavant
d'utilisercetaccessoire.
Neretirezjamaisletubed'éjection,
lesbacs,lecouvercledusystèmede
ramassageoulagoulottependantquele
moteurtourne.
Coupeztoujourslemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdedégageruneobstructiondansle
systèmederamassage.
N'effectuezjamaisd'entretiensoude
réparationsquandlemoteuresten
marche.
Vidagedesbacsàherbe
Soulevezetmanipulezlesbacsàherbepleinsavec
prudence.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieuràlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT,coupezlemoteur,
enlevezlaclé,serrezlefreindestationnement
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
3.Ouvrez(soulevez)lecouvercledusystèmede
ramassage(Figure21).
G005758
g005758
Figure21
4.Comprimezlesdébrisd'herbedansles
bacs.Soulevezl'undesbacsàdeuxmains,
décrochez-ledelapattederetenueetvidez-le.
Répétezcetteprocédureavecl'autrebac.
5.Pourinstallerlesbacs,glissezlescrochetsde
l'armaturesurlespattesderetenue(Figure22).
G005672
1
2
3
4
g005672
Figure22
1.Bac3.Pattederetenue
2.Cadredusystèmede
ramassage
4.Crochetdel'armaturedes
bacs
6.Abaissezlecouvercledusystèmederamassage
surlesbacs.
15
Éliminationdes
obstructionsdansle
systèmederamassage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
débrayezlescommandes.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.Vériezlesbacsàherbeetvidez-less'ilssont
pleins.
6.Séparezletubed'éjectionetlagoulotte.
7.Retirezletubed'éjectionetlagoulottedu
couvercledusystèmederamassageetdu
tablierdecoupe.Àl'aided'unbâtonou
d'unobjetsimilaire,dégagezsoigneusement
l'obstructiondutablierdecoupe,dutube
d'éjection,delagoulotteetducouvercledu
systèmederamassage.
8.Aprèsaprèsavoiréliminél'obstruction,reposez
lesystèmederamassagecompletetremettez
lamachineenmarche.
Déposedusystèmede
ramassage
PRUDENCE
Lamachinepeutêtredéstabiliséeetvous
risquezd'enperdrelecontrôlesivous
n'enlevezpaslesmassesavantdusystème
deramassageetsivousutilisezlamachine
sanslesystèmederamassage.
Enleveztoujourslesmassesavantquand
vousdéposezlesystèmederamassage.
N'utilisezjamaislamachinesansle
systèmederamassagemaisavecles
massesavant.
Pourretirerlesystèmederamassage,inversezles
opérationsdemontagedécritesdanslasection
Préparation.Sidesmassessontmontées,enlevez
toujourscellesquisontàl'avantquandvousdéposez
lesystèmederamassage.
Remarque:Vousnedevezdéposerledéecteur
d'ouverturequesivousmontezunkitdedéchiquetage.
Utilisationdelabarre
d'attelage
Lesupportdusystèmederamassageestdoté
d'unebarred'attelagequipeutêtreutiliséepourle
remorquage.
Lisezetassimileztouteslesinstructions
d'utilisationdelamachine.
Lorsquevouschangezdedirection,ralentissezet
respectezladistanced'espacement.
Prenezdesvirageslargespourquelematériel
remorquénetouchepaslevéhiculetracteur.
Labarred'attelageauneforcedetractionde
36kg(80lb).
Uneforcedetractionexcessivepeutentraînerla
défaillancedelatransmissionhydrostatique.
g203567
Figure23
1.Supportdusystèmederamassageavecbarred'attelage
16
Conseilsd'utilisation
Conseilsderamassage
Garderàl'espritlesdimensions
delamachineavecl'accessoire
N'oubliezpasquelamachineestpluslongueet
pluslargequandcetaccessoireestinstallé.Vous
risquezd'endommagerl'accessoiresivousprenez
desviragestropserrésdansdesespacesconnés.
Tontedesbordures
Tondeztoujourslesborduresaveclecôtégauchedu
tablierdecoupe.N'utilisezpaslecôtédroitaurisque
d'endommagerlagoulotteetletubed'éjectiondu
systèmederamassage.
Hauteurdecoupe
Nechoisissezpasunehauteurdecoupetropréduite
carl'herbehauterisqued'empêcherl'airdecirculer
sousletablierdecoupeetdanslesystèmede
ramassage.Lesystèmederamassagevaalorsse
boucher.
Fréquencedetonte
Coupezl'herbefréquemment,surtoutpendantla
saisondepousse.Ilfaudratondrel'herbeune
deuxièmefoissielleestexcessivementhaute.
Techniquedecoupe
Pourobtenirunecoupeplusesthétique,empiétez
légèrementsurlabandetondueprécédemment.Le
moteurestainsimoinssollicitéetlagoulotteetletube
d'éjectionsontmoinssusceptiblesdeseboucher.
Vitessederamassage
Engénéral,leramassages'effectueenplaçantla
commanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
etensedéplaçantàvitessenormale.Toutefois,si
l'herbeesttrèssècheetsilapoussièreestabondante,
ilestpréférablederéduirelégèrementlerégime
moteuretd'augmenterlavitessededéplacement
delatondeuse.Lesystèmederamassagepeutse
bouchersivousconduiseztroprapidementetque
lerégimemoteurdiminue.Ilestparfoisnécessaire
deréduirelavitessedetontesurlespentes.Cela
permetdemaintenirlerégimemoteuretassureun
ramassageefcace.Travaillezdanslesensdela
descentechaquefoisquecelaestpossible.
PRUDENCE
Àmesurequelesystèmederamassagese
remplit,lachargeaugmenteàl'arrièredela
machine.Lesarrêtsetdémarragesbrusques
surlespentespeuventvousfaireperdrele
contrôledeladirectionoudefairebasculerla
machine.
Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontantouendescendant
lespentes.Évitezdedémarrerencôte.
Sivousarrêtezlamachinealorsque
vousmontezunepente,désengagezla
commandedeslames.Redescendez
ensuitelapenteenmarchearrièreàvitesse
réduite.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitessesurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesansle
systèmederamassagemaisavecles
massesavant.
Ramassagedel'herbehaute
L'herbetrèshauteestlourdeetn'estpastoujours
projetéecomplètementdanslesbacs.Dansce
cas,letubed'éjectionetlagoulottepeuventse
boucher.Pouréviterdeboucherlesystèmede
ramassage,choisissezunehauteurdecoupeélevée
pourlepremierpassage,puiseffectuezundeuxième
passageàlahauteurdecoupehabituelle.
Ramassagedel'herbehumide
Efforcez-voustoujoursdetondrequandl'herbeest
sèche,carlaqualitédelacoupeenseraaméliorée.
Sivousdeveztondrel'herbeencorehumide,utilisez
l'éjectionlatéraleclassiquedelatondeuse.Quelques
heuresplustard,quandl'herbecoupéeaeuletemps
desécher,montezlesystèmederamassagecomplet
etaspirezlesdéchetsd'herbe.
Signesd'obstruction
Pendantleramassage,unepetitequantitéd'herbe
estnormalementprojetéeàl'avantdelatondeuse.Si
cettequantitédevientexcessive,celasigniequeles
bacssontpleinsouquelesystèmeestobstrué.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrele
moteurenmarcheaccidentellementetvous
blessergravement,ainsiquetoutepersonne
àproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontact
etdébranchezleldelabougie.Écartezle
lpourévitertoutcontactaccidentelavecla
bougie.
DANGER
Lesmoteursenmarchepeuventdevenirtrès
chauds.Lecontactaveclessurfaceschaudes
peuventcauserdesbrûluresgraves.
Laissezrefroidirlemoteur,enparticulierle
silencieux,avantdevousapprocher.
DANGER
Lesfeuilles,l'herbeoulesbroussailles
peuventprendrefeu.Unfeudansle
compartimentmoteurpeutcauserdes
blessuresetdesdégâtsmatériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdes
débrisquiysontdéposés.
Lorsdel'ouvertureducouvercledu
systèmederamassage,veillezànepas
fairetomberdedébrissurlemoteuretle
silencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdela
remiser.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezlesystèmederamassage.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlesystèmederamassage.
Avantleremisage
Contrôlezlesystèmederamassage.
Nettoyezlesystèmederamassage.
Contrôledusystèmede
ramassage
Périodicitédesentretiens:Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Avantleremisage
1.Vériezl'étatdelagoulotte,dutubed'éjection
etducouvercledusystèmederamassage.
Remplacez-less'ilssontfendusoucassés.
2.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
3.Examineztouteslesxationsettousles
verrous;remplacez-less'ilssontabsentsou
endommagés.
4.Vériezl'étatdesbacsàherbe.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésàtravers
lesbacsàherbes'ilssontdéchirés,usés
oudétériorésetvousblessergravement
ainsiquetoutepersonneàproximité.
Vériezquelesbacsàherbene
sontpastroués,déchirés,usésou
autrementendommagés.
Nelavezpaslesbacsàherbe.
Remplacez-less'ilssont
endommagés;vouspouvezvous
procurerdesbacsderechange
auprèsdufabricantdusystèmede
ramassage.
18
Contrôledeslamesdu
tablierdecoupe
Examinezleslamesrégulièrement,ainsiqu'après
avoirheurtéunobstacle.
Remplacezleslamessiellessonttrèsusées
ouendommagées.Pourlaprocédurecomplète
d'entretiendeslames,reportez-vousauManuelde
l'utilisateurdutablierdecoupe.
Nettoyagedusystèmede
ramassage
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantleremisage
1.Aprèschaqueutilisation,retirezetlavezaujet
d'eaul'intérieuretl'extérieurducouvercledu
systèmederamassage,dutubed'éjectionetde
lagoulotte,ainsiqueledessousdutablierde
coupe.Utilisezundétergentdouxpouréliminer
lessaletésrécalcitrantes.
2.Veillezàbiendébarrassertouteslespiècesde
l'herbeagglomérée.
3.Lavezlesbacsàherbeautuyaud'arrosage
pouréliminertouslesdébris.
4.Aprèslelavage,laissezséchersoigneusement
touteslespièces.
Remisage
Remisagedusystèmede
ramassage
Remarque:Pouréviterladétériorationrapide
dutissu,rangezlesbacsdesortequ'ilssèchent
complètementaprèschaqueutilisation.
1.Nettoyezlesystèmederamassage;voir
Nettoyagedusystèmederamassage(page19).
2.Vériezl'étatdusystèmederamassage;voir
Contrôledusystèmederamassage(page18).
3.Vériezquelesbacsàherbesontvideset
parfaitementsecs.
4.Remisezlesystèmederamassagedansun
localpropreetsecàl'abridelalumière.Cela
protègelespiècesenplastiqueetprolongela
viedusystèmederamassage.Sivousdevez
remiserlesystèmederamassageàl'extérieur,
recouvrez-led'unebâcheimperméable.
19
Tondeuses
TimeCutter
LagarantieToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude
l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduits
Toroci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Périodedegarantie
TondeusesTimeCutter
Usagerésidentiel
2
3ans
Moteurs
1
Usagerésidentiel
Kawasaki3ans
Kohler3ans
Toro3ans
TondeusesTimeCutter
Usagecommercial30jours
Moteurs
1
UsagecommercialKawasaki3ans
Kohler90jours
MonocylindreToro90jours
BicylindreToro3ans/300heures
3
TondeusesTimeCutterHD
3ansou300heures
3
Moteurs
1
Usagerésidentielet
commercial
3ansou300heures
3
Touteslestondeuses
Accessoires1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
Courroiesetpneus
90jours
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites
danslemanueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il
soiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreen
chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler
lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystème
permanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportez
leproduitetunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateur
diagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilestcouvertparla
garantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnostic
devotredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-216-6029(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-216-6030(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesque
lesltres,lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,
lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedes
câbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvais
traitementsouunusageabusif,ounécessitantunremplacementou
uneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezlemanuelde
l'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%
deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtre
effectuéesparundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesde
rechangeagrééesparT oro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande
savoirqueleproduitestapteàl'usagecourant)etàl'aptitudeà
l'emploisavoirqueleproduitestapteàunusagespécique)sont
limitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,
oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)
Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotre
distributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,
adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationà
l'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0258RevJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 60in Bagger Kit, TimeCutter MX 6050 Riding Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur