Medisana AD 630 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
16
Consignes de sécurité
A propos de ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi comprend des informations importantes
pour l'utilisation sûre et conforme du produit.
Par conséquent, lisez-le attentivement dans son intégralité avant
d'utiliser le produit. Sinon, il existe un risque de blessures pour les
personnes et de dommages pour le produit.
Conservez précieusement le mode d'emploi. Si vous transmettez le
produit à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
Utilisation conforme
Le produit est prévu exclusivement pour aromatiser l'air dans des
pièces fermées. Le produit ne convient pas pour une utilisation com-
merciale, il est réservé aux particuliers.
L'utilisation conforme à l'emploi prévu comprend également l'obser-
vation de toutes les prescriptions de ce mode d'emploi. Toute utilisa-
tion autre ou dépassant le cadre déni est considérée comme non
conforme.
L Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme du produit peut conduire à des situa-
tions dangereuses.
Ne remplir le produit qu'avec de l'eau. N'utilisez pas d'autres
liquides.
N'utilisez pas le produit dans des pièces humides telles qu'une
salle de bain ou un sauna.
N'utilisez pas le produit dans des pièces avec un foyer ouvert (che-
minée, gazinière, bougies, etc.).
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures du produit.
Ne placez pas le produit directement devant une climatisation ou
devant d'autres appareils électriques.
FR
Art. 60084 17
Consignes de sécurité
Lappareil doit être utilisé uniquement avec le bloc
d’alimentation fourni (DQS151-240050-HV).
L Enfants
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de
connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou quon
leur a montré comment utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles
comprennent les dangers qui en résultent.
Veillez par conséquent à ce que le produit soit installé hors de por-
tée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ne jouent à aucun moment avec le
produit.
Le nettoyage et l‘entretien de la part de l‘utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas traîner l'emballage car il représente un risque
d'étouffement.
L 
Manipulation incorrecte
La manipulation incorrecte du produit peut entraîner des blessures.
Veillez à ce que le produit soit branché comme il faut. Pour ce
faire, tenez compte des consignes du présent mode d'emploi.
Veillez à ce que le produit soit utilisé de façon conforme. Ne le
couvrez jamais.
Toute transformation et/ou modication du produit de votre propre
chef est interdite. En cas de transformation et/ou de modication
sans autorisation, tout droit à la garantie est annulé.
N'ouvrez jamais le réservoir d'eau pendant le fonctionnement.
Ne videz le réservoir d'eau que du côté de l'écoulement du réser-
voir. Celui-ci est indiqué par „Drain Side“ sur le produit.
FR
18
Consignes de sécurité
Débranchez toujours l'appareil avant d'ajouter ou de vider le pro-
duit.
Débranchez l'appareil avant l'installation, le nettoyage et en cas de
non-utilisation.
Videz le réservoir d'eau en cas de non-utilisation.
En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le branche-
ment du produit, adressez-vous au fabricant ou à un spécialiste.
Si le cordon d’alimentation(ou le bloc d’alimentation) est endom-
magé, il doit être réparé que par Medisana, son service clients
agréé ou être remplacé par une personne qualiée an déviter tout
risque.
L Installation
Le contact du produit avec un liquide, de l'air humide ou le feu peut
entraîner des blessures.
N'installez pas le produit dans des pièces à l'humidité élevée telles
qu'une salle de bain ou un sauna.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse pénétrer à l'intérieur de
l'appareil. Non seulement le produit pourrait être détruit, mais cela
provoquerait en plus un risque d'incendie.
Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'installez jamais en exté-
rieur.
Ne mettez le produit que sur une surface plane. Si la surface est
inclinée, l'eau du réservoir d'eau pourrait pénétrer à l'intérieur de
l'appareil.
Faites attention à ce que les arrivées d'air en bas de l'appareil ne
soient pas couvertes ni fermées.
FR
Art. 60084 19
Consignes d‘utilisation
Fonctions
Le diffuseur d'arômes est un diffuseur à parfums moderne, qui produit par une technologie d'ultra-
sons, un brouillard n et répartit ainsi le parfum dans toute la pièce. Ce diffuseur d'arômes comprend
les fonctions complémentaires suivantes :
Minuterie: Avec la minuterie, la diffusion du parfum s’arrête automatiquement aps une durée
sélectionnée.
LED: Dans le diffuseur d’arômes, il y a des LED intégrées qui s’allument de la couleur sélec-
tionnée ou qui changent automatiquement de couleur.
Boutons de commande
Ce diffuseur d'arômes dispose de deux boutons de commande. Chaque pression des boutons est
conrmée par un bip sonore.
Bouton Fonction
Mise en marche/Arrêt et bouton de la minuterie :
Ce bouton permet de mettre en marche et d'arrêter le diffuseur d'arômes. La mise en
marche n'est possible que si le réservoir d'eau est rempli correctement.
En plus, avec le bouton de la minuterie, il est possible de régler la coupure automatique
de l'appareil. Le réglage actuel est indiqué dans l'afchage au-dessus du bouton. Les
réglages suivants sont possibles :
1 heure 2 heures 3 heures Marche Arrêt
Bouton LED :
En appuyant plusieurs fois sur le bouton LED, il est possible de changer le couleur de
l'éclairage LED en bas de l'appareil.
Les réglages de couleur suivants sont possibles :
Changement de couleur Sélection xe de la couleur Gradation de la couleur sélec-
tionnée.
Les couleurs se suivent dans l'ordre suivant : orange, vert, bleu, rouge, jaune, pink, bleu
clair et rose Arrêt.
Nettoyage et entretien
Pour ménager l'appareil, coupez-le pendant au moins 60 minutes après un fonctionnement perma-
nent de trois heures.
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil.
Videz l'appareil après toute utilisation, du côté de l'écoulement du réservoir, et essuyez le réservoir
d'eau avec un chiffon.
Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire, si vous voulez changer de parfum. Cela évitera de mélan-
ger les parfums différents.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon doux lérement humide.
Ensuite, frottez-le avec un chiffon doux et sec pour le sécher.
N'utilisez en aucun cas de brosse, d'outil pointu, d'essence, de diluant ou d'alcool pour le net-
toyage.
FR
20
Consignes d‘utilisation
Détartrage
Détartrez l'appareil après cinq ou six utilisations ou tous les 14 jours. Pour cela, procéder de la
manière suivante :
1. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Remplir le réservoir d'eau avec 70 ml maximum et ajouter une cuillère à soupe d'acide citrique.
3. Laisser agir le liquide pendant au moins quinze minutes.
4. Vider le liquide par le côté de l'écoulement du réservoir (Drain Side).
5. Essuyer le réservoir d'eau avec un chiffon sec.
Cependant, si vous avez des questions, veuillez contacter notre SAV. L'adresse du SAV gure sur la
notice séparée.
Mise au rebut
Les composants électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ména-
gères
.
Une fois la durée d'utilisation terminée, éliminez le produit et ses composants séparément,
conformément à laglementation de mise au rebut locale en vigueur.
Caractéristiques techniques
Bloc d‘alimentation (DQS151-240050-HV)
Entrée: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A
Sortie:
Tension:
DC 24 V
Courant: 0,5 A
Appareil
Tension :
DC 24 V
Courant :
0,5 A
Puissance :
E
nv. 12 W
Capacité du réservoir d'eau : 80 ml
Dimensions : Env. 149 mm x 144 mm
Poids : Env. 160 g
A des ns d'amélioration constante du produit, nous nous réservons le droit de modier à tout
moment ses caractéristiques techniques et sa conception.
La version à jour du présent mode d'emploi est disponible sur le site http://www.medisana.fr.
FR
Art. 60084 21
Garantie
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez
directement le service clientèle. S’il est nécessaire dexpédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut
constaté et joindre une copie du justicatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA.
En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justicatif
d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éli-
minés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni
pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisa-
tion.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par lacheteur ou par de
tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de lappareil depuis le site du fabricant jusque chez
l’utilisateur ou lors de lexpédition de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indi-
rectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur lappareil est couvert par la
garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana AD 630 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire