Kenmore 41741101000 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Mesures de S curit Importantes
AVERTISSEMENT..........
Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser la
laveuse.
Sachez reconnaffre les symbobs, les aver-
tissements et les _tiquettes de s_curit_.
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sont
identifiSes par ie mat AVERTISSEMENT au ATTENTION
selan le type de risque pr_sent_ ci-dessaus.
D_finitions
Z_ Voici ie symbole d'avertissement cancernant ia s_curit_.
IJ est utilis_ pour vaus avertir des risques de bJessures
potentieis. Respectez tousles messages qui suivent ce
symbole afin de pr_venir les blessures ou la mort.
La mention DANGER indique un risque imminent qui
AvERTI$$EMENT ..................................................................................................................
L_meniionAVERTiSSEMENTindiqueunesiiuaiion
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,
La mention ATTENTION signale Ja presence d'une
situation patentielJement dangereuse susceptible de
causer des blessures mineures ou moyennement graves si
elle n'est pas _vit_e.
IMPORTANT- Cette mention prScSde des renseignements
impartants relafifs 6 I'installafian, au foncfiannement au
6 l'entrefien. Tautefois, ceux-ci n'impliquent aucune notian
Table des Mati6res
Mesures de S_curit_ Importantes ................................ 34-35
Exigences d'lnstailatian ................................................ 36-37
Dimensions de Laveuse ........................................................ 38
D_baiiage de la Laveuse .............................................. 39-40
Instructions d'lnstallation ............................................... 41-43
Inversion de ia Porte ...................................................... 44-46
Accessoires ............................................................................ 47
Liste de v rification
d'installation
Mat@riel d'expSdition
[] Le support d'exp_dition en mousse (sous la cuve
de lavage) a _t_ enlev_ et remis_
[] Les boulons d'exp_dition situ_s & I'arri_re de
i'appareii ont 8t8 enievSs et remis_s
[] Les bouchons (incius dans ie sac situ_ dans ia
cuve) ont 8t8 insSrSs dans les trous situSs dans
ia paroi arriSre de ia iaveuse
Mise _ niveau
[] La Javeuse est au niveau Jat_ralement et de
J'avant vers J'arri_re
[] Les quatre coins de Ja caisse reposent
fermement sur Je plancher
Alirnentation en eau
[] Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est raccord_
au robinet d_eau CHAUDE et le tuyau d'entr_e
d'eau FROIDE est raccord_ au robinet d'eau
FROIDE
[] Les robinets d_eau CHAUDE et d'eau FROIDE
sant auverts
[] kes raccards d'alimentation en eau au les
raccards d'arrlv_e d_eau de I'apparell ne
pr_sentent aucune fuite -
refaites une v_rification 24 heures plus tard
Tuyau de vidange
[] La calanne mantante au le drain de mur est &
une hauteur d'au moins 61 cm (24 po)
[] Le tuyau de vidange est flx_ dans le canal en ((
U )) (incius dans ia cuve)
[] Le tuyau de vidange est fix8 avec i'attache
(inciuse dans la cuve)
Alimentation en _lectricit_
[] Le syst_me _lectrique de la maisan est saus
tension
[] ka laveuse est branch_e
V_rifications finales
[] Vaus avez lu enti_rement les instructions
d Installation et le Guide d'Utilisation et
d'Entretien
[] La carte d'enregistrement est envay_e
34
Mesures de S_curit_ importantes
L'instailation _iectrique de la laveuse dolt _tre conforme
aux codes et aux r_cjiements Iocaux ainsi qu'& la toute
derni&re _dition du National Electrical Code (ANSI/
NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de
......._ AvERTI$$EMENT ...................................................................................................................
RISQUE D;_TOuFFEMENT
D_truisez le carton d'emballacje et les sacs en plasfique
apr&s avoir d_ball_ I'appareil. Les enfants pourraient
les ufiNser pour jouer. Le carton recouvert de tapis I les
couvertures et les feuilles de plasfique peuvenf &fre
_tanches 6 Fair et provoquer la suffocation. D_posez tous
les mat_riaux d'emballacje duns un conteneur 6 d_chets ou
_e rt _ _ _!_ _c_:............................
.......ATTENTION.......................................................................................................................................................
DANGERDEP61DsEXCESSIF
Pour_iter lesblessuresaudosoud'autrestypesde
blessure, demandez I'aide d'autres personnes pour
AvERTI$$EMENT
RISQUE D;INcENDIE
Ne superposez pus une s_cheuse sur une laveuse d_j6
instali_esurunsocle.Nesuperpose_pusunelaveusesur
une s_cheuse. Ne superposez pus une laveuse sur une
autrelaveuse.
.........AVERTISSEMENT..........
RISQUE D'INCENDIE
Pour votre securite, I'information contenue dans ces
instructions doit etre suivie afin de reduire les risques
d'incendie ou d'explosion ou pour pr_venir les dommacjes
materiels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni
entreposer, nJ utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables & proxJmJt_ de cet appareil ou de
tout autre appareil electromenacjer.
iMPORTANT
Les instructions comprises duns ce guide et route autre
documentation fournie avec cet appareil ne sont pus
con_:ues pour couvrir toutes les _ventualit_s ou situations
qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon
sens et de prudence durant I'installation, I'utilisation et
I'entretien de tout appareil m_nacjer.
Vous tirerez le maximum de votre appareil Iorsque
routes Jes instructions relatives _ Ja s_curJt_ et _ son
fonctionnement auront _t_ bien assimil_es et raises en
pratique de fa_:on routini&re.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter uit_rieurement.
Exigences avant i'installation
Outiis et materiel n_cessaires & i'instaliation :
OU OU
CI6 _ CI6 polygonale Cliquet et
molette de 3/8 po ensemble
ou de 10 mm de douilles
ET
<:L.¸ -%
Pince
r6glable
ET
Niveau de charpentier
35
Exigences d'lnstallation
Exigences des syst rnes lectriques
CIRCUIT = Circuit ind_pendant de 15 ampSres, polaris8 et
mis 8 ia terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de
15 A.
ALIMENTATION F:LECTRIQUE - C6ble monophas_ & deux
ills mis 6 la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
......,E UE...................................................................................................................................................................
Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation
de cette laveuse avec une source d'alimentation produite
par une g_nSratrice 6 essence, solaire ou _olienne ou
par toute autre source d'alimentafion diff_rente de celle
fournie par les services publics n'est pas recommand_e.
PRISE = Prise 8 trois aivSoies et mise 8 ia terre situ_e 8
un endroit o0 il est possible de raccorder Je cordon
d'aJimentation de la laveuse une fois que cette derni_re
est install_e.
Prise murale avec
pas.n'enlev_
pas et ne me_ez pas hors
circuit la broche de mise
,_ la terre de cette fiche.
Cordon_lectdquemuni
avecmise_laterre
Une prise GFI (disjoncteur de fuite de terre) n'est pas
n_cessaire.
Exigences relatives b la raise b la ferre
Av ISSEM ..................................................................................................................
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad6quat du conducteur de terre
de I'6quipement peut accroffre les risques de choc
6lectrique. En cas de doute quant & la raise 6 la terre de
I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.
1 Cet appareil DOlT 6tre mis & la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise &
la terre diminue les risques de choc 61ectrique en
fournissant au courant 61ectrique une trajectoire de
moindre r6sistance.
2 F:tant donn6 que votre laveuse est 6quip_e d'un
cordon d'alimentation pourvu d'un conducteur de
raise & la terre et d'une fiche de raise & la terre, la
fiche DOlT 6tre raccord6e 6 une prise appropri6e
(avec conducteurs en cuivre) correctement install6e
et raise & la terre conform6ment aux codes et
r6giements iocaux ou, si aucun code local ne r6git
ce type d'instaliation, & la plus r_cente _dition du
National Electrical Code (ANSIiNFPA 70). En cas
de doute, faites appel 6 un _lectricien qualifi_. NE
COUPEZ PAS et NE MODIFIEZ PAS la broche de
raise & la terre du cordon d'alimentation. Si votre
prise murale n'est pourvue que de deux fentes,
ii incombe au propri_taire de faire appel & un
_lectricien quaJifi_ pour la rempJacer par une prise 61
trois aJv_oles et raise & la terre de fa_:on adequate.
Exigences relatives b I'alimentafion en
eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT 6tre
instali6s 6 une distance de 107 cm (42 po) ou moins de
i'arrivSe d'eau de votre iaveuse. Les robinets DOIVENT 6tre
de 1,9 cm (3/4 po) et fiietSs en fonction d'un raccordement
de tuyau de iaveuse. La pression de i'eau DOlT se situer
entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 ib/po2). La diffSrence
de pression entre i'eau chaude et I'eau froide ne dolt pas
d6passer 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le service des eaux de
votre Iocalit8 peut vous informer sur ia pression de votre
alimentation en eau.
Exigences relatives au syst me d' va-
cuation
1 Le drain dolt pouvoir 8vacuer 64,3 L (17 gai) d'eau 6
la minute.
2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de
diam_tre.
3 Le tuyau d'_vacuation doit _tre situ_ entre une
hauteur minimale de 61 cm (24 po) et une hauteur
maximale de 244 cm (96 po)
96 _
(244cm)
_lr_ax.
o
Le tuyau de vidange raccord6 6 ia iaveuse peut convenir
& un tuyau d'6vacuation de 188 cm (74 po) de hauteur.
Pour des tuyaux d'_vacuation plus hauts, utiiisez ie tuyau
portant ie num6ro de piSce 137098000, disponibie
aupr6s des centres de r6paration et de pisces Sears.
Placer un appel de service au 1-800-LE-FOYER.
36
Exigences d'lnstallafion
Exigences de d_gagemenf
.......IMPO NT....................................................................................................................................................
N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE :
1 ,_ un endroit expos_ aux _coulements d eau
ou aux aJ&as des conditions m_t_orolocjiques
ext_rieures. La temperature ambiante ne devrait
jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin d optimiser
I'emcacit_ du d_tercjent.
2 /k un endroit (cjaracje ou b6timent similaire) oO de
] I'essence ou d'autres substances inflammables sont
entrepos_es (incluant des automobiJes).
3 Sur un tapis, Le pJancher DOlT _tre solide et
presenter une pente inf_rieure & 2,54 cm (1 po).
Afin d'_viter les vibrations et le d_placement de
I'appareil, il peut _tre n_cessaire de renforcer le
plancher.
Installation dans un Endroit en Refrait
ou une Armoire
Si la laveuse et la s_cheuse sont installSes dans le mSme
placard, une ventilation est requise dans ia porte : Une
ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisSe
8cjaiement au-dessus et au-dessous de ia porte, est requise.
Les ouvertures 8 persiennes doivent 8tre situSes 8 7_6 cm
(3 po) du haut et du bas de ia porte. Les ouvertures
d'aSration ne doivent pas 8ire obstru_es Iorsqu'une
porte est instaliSe. Une porte 8 persiennes dont ies
ouvertures sur i'ensembie de ia porte sont 8quivalentes aux
recommandations peut 8tre utilisSe.
iiT00m)
---1--
60 sq. in.
(387.1cm 2)
______
---_--
60 sq. in.
(387.1cm 2)
Porte de placard
D#:GAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centim_tres)
COTES ARRII:RE DESSUS AVANT
AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm) _ 0" (0 cm) n/a
Sous le
0" (0 cm) 0" (0 cm) _ 0" (0 cm) n/a
comptoir
Placard 0" (0 cm) 0" (0 cm) _ 0" (0 cm) 1" (2.5 cm)
oo
oo
ii
0" --------_-i 0_i _---
(oom) ,,,,
37
Dimensions de Laveuse
'_ 3.5" (136 cm)
Avec la porte
grande ouverte
S_cheuse autonome
sur le plancher
Plancher
S_cheuse mont_e sur_
I.... le ;p_[;cn_l:l I I
-- 53.5" (t36 cm) _
Avec la porte
grande ouverte
r
31.5" (79.5 cm)
,_, partir de ravant de la porte
Iorsqu'elle est ferm6e
31.5" (79.5 cm) _
,_, partir de ravant de la porte
Iorsqu'elle est ferm6e
Plancher
1Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et d'eau frolde de la laveuse_ environ 123 _mm(48_5 po).
2Longueur du cordon d'allmentafion de la laveuser environ 152_5 cm (60 po).
3Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ t50 cm (59 po).
%ongueur du cordon d'allmentafion de la s_cheuse 6 gaz_ environ 152_5 cm (60 po).
Raccord de
rallmentatlon
en eau 6 I'arri@re
de la laveuse 1
drain hose on
rear of uniP
75.75"
(192.5 cm)
Raccord de
rallmentatlon
en eau 6 I'arri@re
de la laveuse 1
\
AlJmentatlon en
gaz 6 I'arri@re
de rapparell
6 gaz
39.0"
(99 cm)
2ZO"
(68.5 cm)
4 2ZO"
(68.5 cm)
0
53.25"
(135.5 cm)
38,0"
(96.5 cm)
Alimentation
_lectrique 6
rarri@re de
la s@cheuse4
/
Hauteur de la
ligne centrale
de 1'6vent arri_re
Cordon
d'allmentatlon
6 I'ard&re de
la laveuse 2
41.0"
(105 cm)
38
D ballage de la Laveuse
Retrait de remballage en mousse
DStruisez le carton d'emballage et les sacs en piasfique
aprSs avoir d_baii8 I'appareii. Les enfants pourraient
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les
couvertures et ies feuiiies de piastique peuvent 8tre
_tanches & I'air et provoquer la suffocation. D_posez
tousles mat_riaux d'emballage dans un conteneur &
dSchets ou faites en sorte que ies enfants ne puissent y
avoir accSs.
| Retirez temporairement le ruban de la porte.
2 Ouvrez la porte de la laveuse et retirez tout ce qui
se trouve dans le tamboun
3 Fermez la porte et posez le ruban de porte
nouveau.
4 Pour prot_ger {e piancher_ utilisez un tapis, une
couverture ou une piece de carton et couchez Ja
Javeuse sur le cote arriere.
ATTENTION...................................................................................................................................................
DANGER DE POIDS !xcESSIF
Pour eviter les biessures au dos ou d autres types de
bJessure, demandez i'aide d'autres personnes pour
5 Retirez la base en styromousse et ie bouchon
d'exp_dition; mettez-les de c6t_.
6 Remettez soicjneusement la laveuse en position
verticale.
7 D_placez soicjneusement la laveuse & moins de 1,2 m
(4 pi) de son emplacement d_finifif.
IMPORTANT .................
Conser_e_la baseenstvro_ousseetle bouchon
d'exp_dition afin d_viter d'endommager I'appareil dans
le cas d'un d_placement _ventuel.
39
D_ballage de la laveuse
Refrait de la quincaillerie d'exp_difion
1 FOURCHE D'EXP[_DITION
/
@ 5 CALES
D'ESPACEMENT
REMARQUE
II se peut que le materiel de
caoutchouc utilis_ pour les espaceurs
n_cessite quelque temps pour se
rei6cher afin de pouvoir &tre retir_
des trous d'exp_dition. Vous devrez
peut-&tre exercer une certaine force
pour tirer J'espaceur si ceJui-ci n'a pas
m 5 SERRES EN P / &t& enti_rement rel6ch&.
/'/_" _/ J "5BOULONS
CLE __
UNIVERSELLE----------T_h
,:::: ..... _ (FOURNIE) _Iq_
iMPORTANT
Refirez les composants suivants : ..............................
Conservez les boulons et cales d'espacement
1 FOURCHE D'EXPEDITION @ 5 CALES D'ESPACEMENT d'exp_dition pour un usage ult_rieur. Si la
Javeuse doit &tre transport_e plus ford, ces
m 5 SERRES EN P 0 5 BOULONS pisces d'exp_dition doivent &tre install6es
pour &viter de I'endommager.
Pose des bouchons
/ k¸ ;_ :
Trouvez ies 7 bouchons du petit sac fourni avec
ies guides de votre iaveuse. Ins6rez-ies dons ies
trous du panneau arri_re de la iaveuse.
/
A 7 BOUCHONS
(DANS UN SAC)
4O
instructions d'installation
Mise 6 niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent &tre _vit_s en
me#ant correctement la laveuse _ niveau.
| Pour une installation autonome o0 la laveuse est & moins
de 1,2 m (4 pi) de son emplacement dSfinitif_ placez un
niveau sur ie dessus de i'appareii.
2 Utilisez ia cl_ universelle pour ajuster les pieds de mise
niveau de fa_on _ ce que la laveuse soit de niveau
d'avant en arri_re et Jat_raJement_ et qu'elle soit stable
aux quatre coins.
3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6t8 pour
d_terminer les endroits qui n&cessitent un r_glacje.
Ajustez les pieds de mise & niveau appropriSs de
maniSre & ce que la laveuse repose solidement sur ses
QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise & niveau
le pius pr&s possibie de la laveuse afin d'optimiser le
rendement de la laveuse.
N RE RQUE......................................................................................................................................................................
Pour une installation sur socle, reportez-vous aux instructions
d'installation compl_mentaires incluses avec le socle.
Branchernent de I'entr e d'eau
| Faites couler de I'eau chaude et froide des robinets pour
purger ies tuyaux d'eau, pour 8iiminer route particuie
qui pourrait obstruer les cjriiiacjes des robinets, et pour
d_terminer queis robinets fournissent i'eau chaude et
i'eau froide.
2 Recjardez dans i'extr6mit8 de chaque tuyau d'entr_.e
d'eau pour confirmer la pr_.sence de rondelles en
caoutchouc.
LESRONDELLESEN
CAOUTCHOUC
DOIVENT f:TRE
PRI_SENTES
Les tuyaux d'entr_e d'eau CHAUDE et FROIDE sont dot_s
d'un code de couleur. Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est
marqu_ d'une bande ROUGE et Je tuyau d'entr_e d'eau
FROIDE est marque d'une bande BLEUE.
3 Branchez le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE au robinet
d'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr_e d'eau FROIDE
au robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement & la main.
Avec des pinces_ serrez chaque raccord de 2/3 de tour.
Ne pliez pas, n'entortillez pas et ne coincez pas ies
tuyaux d alimentation en eau.
4 Ouvrez ies robinets et vSrifiez ia pr_.sence de fuites.
41
instructions d'lnstallafion
Branchernent lectrique et branchernent du
tuyau de vidange
Fixez I_une des extr_4mit_s du crochet du tuyau de vidange
(indus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de
Fenrouler autour du crochet et pincezde en position.
Placez le c6t_ du tuyau de vidange en forme de crochet dans
I'ouverture du tuyau d'_vacuation. Fixez le tuyau de vidange
au moyen d'une attache (inciuse dans la trousse d'installation
fournie) au tuyau d'_vacuation, au tuyau d'entr_e, & la cuve &
lessive0 etc. de fa_Fon & ce que le tuyau ne puisse _tre arrach_
sous la force de I'eau.
Assurez-vous que i'alimentation _iectrique est couple au
disjoncteur ou au boffier de fusibJes avant de brancher le cordon
d'alimentation darts une prise _lectrique.
3 Branchez le cordon d'alimentation 6 la prise _lectrique raise
& la terre.
kTTACHE
coupez pas, n'enlev_z')
pas et ne mettez pas hors I
circuit la broche de mise I
la terre de cette fiche S
Cordon
avecmise_laterre
REMARQUE ................................................................................................................................................................
Apr&s avoir branch6 [a [aveuse pour [a premi&re fois, eile
s'allumera d'eile-m_me. II faudra environ une minute pour que
I'_cran ACL effectue son processus d'initiaiisation initial.
4 Ouvrez I'alimentation 61ectrique au disjoncteur ou au bottler
de fusibies.
,5 Faites glisser soigneusement la laveuse _ son emplacement
d_finitif. V_rifiez _ nouveau la stabilit_ de I'appareil. Retirez
et jetez le ruban de la porte..
6 Reportez-vous au Guide d'U#ilisatien et d'Entretien fourni
avec la laveuse. II contient des renseignements tr_s utiles qui
vous permettent d'_conomiser temps et argent.
7 Reportez-vous _ la page suivante pour savoir comment
e_ectuer un (( programme d'instaliation )) rapide et pratique
pour votre nouvelle laveuse.
8 Pour toute question relative & I'utilisation initiale, veuillez
revoir la section intitul_e _( Liste de v@ification avant
service )) de votre Guide d'Utillsatlon et d'Entretlen avant
d'effectuer une demande de service.
9 Laissez ces instructions & proximit_ de la laveuse pour vous y
reporter ult_rieurement.
42
i_ii ............................. iq
Un sch6ma _lectrique et une fiche technique sont
situ_s sous le panneau sup_rieur de la laveuse, au-
dessusdulogementded!st uteurded@terge nt_......................
instructions d'lnstallation - Programme d'installation
En disposant ia iaveuse dans son emplacement dSfinitif, faites dSmarrer ie programme d'installation pour procSder 8 une
installation adequate.
Si votre laveuse est munie
de cette console :
| 2b 3 4
1. Videz la cuve de ia iaveuse, puis fermez la porte.
2.AprSs avoir branch_ la laveuse pour la premi@re fois : rSactivez la laveuse en appuyant sur le bouton (( POWER 1_(ali-
mentation) [3], tournez le bouton des programmes 6 parfir de la position inf@ieure droite (1); aprSs 10 secondes, appuyez
et maintenez enfonc_s imm_4diatement et simultan_ment le bouton d'options situ_ 6 I'extr_me droite au-dessus de I'affi-
cheur 6 DEL (2a) et le bouton des param_tres situ_ 6 I_extr_me droite sous l_afficheur 6 DEL (2b) pendant 5 secondes, ou
jusqu'6 ce que l_affichage du DEL change.
3. L'afncheur ACL indiquera le message _ ((( Install )> - Installer) suivi du temps approximatif de la dur_e du program-
me. Appuyez sur le bouton START (mise en marche). Le cycle dqnstaliation va efl:ectuer diverses routines de diagnostic.
la fin du programme, I'_cran ACL affichera peut-_tre le message _!_r'_-_ ((_ Install Pass >>- Installation R_us-
sie), ce qui signifie que votre nouvelie s_cheuse est bien instali_e et pr@e & _tre utilis_e. Si I'_cran affiche un message
comme _/__ ((_ No Water )> - Pas d_Eau), |_ (_( Flip Hoses >>- Aiimentation invers_e d_eau chaude
et d_eau froide), ou |_ ((( Call Service >>- Placer un appel de service au 1-800-LE-FOYER), v_rifiez chaque
@ape d'installation et apportez les correctifs n_cessaires avant d'utiliser votre appareil.
4.La laveuse quittera le Programme dqnstallation et reviendra 6 son mode de fonctionnement normal la prochaine fois que
vous la r_activerez.
........ REMARQUE .......................................
La laveuse demeurera activ_e pendant 3 minutes apr@s la fin du programme d'instaJlation. Si vous souhaitez
utiliser la Javeuse pour un cycle de Javage, appuyez sur le bouton (( POWER )_(alimentation) pour mettre
I'appareil en mode de veille, puis r_activez-le imm_diatement pour continuer au mode de fonctionnement normal.
5.Veuillez lire le Guide d'Utillsatlon et d'Entretlen et profitez de votre nouvelle laveuse de qualitY!
Si votre laveuse est munie
de cette console :
J
j -_j
1. Apr_s avoir branch6 ia laveuse pour ia premiere fois, erie s_allumera d'elle-m_me. Ensuite, suivez les directives qui s'affi-
chent sur i'@cran tactile ACL pour s_lectionner, entre autres, la langue d'a_chage.
2. Le cycle d'installation va effectuer diverses routines de diagnostic. AprSs la fin du programme, l'interface utilisateur ACL
peut afficher iNSTALLATiON RI'USSiE, ce qui signifie que votre nouvelie sScheuse est bien install_e et prSte 6 l'empJoi.
Si r_cran affiche un message comme PAS d'EAU, TUYAUX iNVERSES ou PLACER UN APPEL DE SERVICE AU 1-800-LE-
FOYER, v_rifiez chaque _tape d'instalJation et apportez les correctifs n_4cessaires avant d'utiliser votre appareil.
3. La laveuse quittera le Programme d'JnstaJJation et reviendra 6 son mode de fonctionnement normal la prochaine fois
que vous Ja r_activerez.
REMARQUE ....................................
La laveuse demeurera activ_e pendant 3 minutes apr@s la fin du programme d'instaJiation. Si vous souhaitez
utiiiser la laveuse pour un cycle de iavage, appuyez sur le bouton (( POWER 1)(alimentation) pour mettre
I'appareil en mode de veille, puis r_activez-le .......
4.Veuillez iire ie Guide d'Utilisation et d'Entretien et profitez de votre nouvelle laveuse de qualitY!
43
Inversion de la Porte
d'inverser la porte.
2. Vous aurez besoin d'un tournevis & pointe carrie n° 2.
3. Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de
la laveuse ou le plancher prSs de la laveuse, avec un
chiffon doux ou une serviette.
4. Assurez-vous que la laveuse n'est pas branch6e 8
Outils n&cessalres :
RISQUE DE CHOC _:LECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher
I'appareil de so source d'alimentation
en _lectricit_ avant son entretien peut Tournevis avec
causer des blessures, voire la mort. embouts carre
une source d'alimentation! no 2 et droit
;i
D_pose de la porte
1. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez les quatre vis de
la charni@e.
2
/
4
2. En soutenant la porte a deux mains, soulevez
compl_tement cette derni_re ainsi que la charni@e
d'environ 10 mm (3/8 po),
de sorte que la charni_re
puisse &tre tir_e sur les
boulons a _paulement
sur le panneau avant.
N'essayez pas
de retirer ies
deux boulons &
_,pauJement.
3. Piacez soigneusement la porte de ia iaveuse face contre
terre sur la surface de travail protegee.
4. Retirez les 2 vis & t&te cylindrique et la g6che de la
partie interne de la porte.
1 2
\
.
15
Rep6rez les 15 vis & t&te dentel_e : 8 dons les petits
enfoncements circuJaires au-dessus et au-dessous de
I'int@ieur de la porte, 2 sur le Ioquet-c6t_ et 5 sur la
garniture-c6t& Retirez les 15 vis et conservez-les.
2 3 4 5
\ °
6. S6parez la partie interne de la porte de la partie
externe.
BLOC DE CHARNIF:RE
SUPPORT
DEG&CHE
IMPORTANT
NE RETIREZ PAS la charni_re ou le bloc de support de la
g6che.
44
Inversion de la Porte
Inversion de la porte
.
Soulevez I'anneau de plastique et de vitre interne.
Faites-les tourner de 180 decjr_s, rSinstallez-les sur
la porte externe, alicjnez les marques (( LH )_(pour la
charniSre de poicjnSe & cjauche) ou (( RH )_(pour la
charniSre de poicjn_e & droite).
a
2. Tournez la partie interne de la porte de 180 decjrSs et
rSinstallez-la sur la partie externe.
3. P,eplacez les 15 vis & tSte dentel_e retirees
ant_rieurement. Prenez cjarde de ne pas endommacjer le
filet des trous en plastique.
2 3 4 5
6
7
8
13
12
11
10
4. Tournez la cj6che du Ioquet retir6e ant_rieurement.
Faites-la tourner de 180 decjr_s, en positionnant I'oncjlet
unique dans la fente mince et I'oncjlet double dans la
fente _paisse. R_installez les 2 vis & tSte cylindrique
retirees antSrieurement. Prenez cjarde de ne pas
endommacjer le filet des trous en plastique.
45
Inversion de la Porte
Rernise en place de la porte
Enlevez d_licatement les 4 petits bouchons circulaires
qui se trouvent sur le panneau avant et conservez-les.
Ensuite, ins_rez les 4 protecteurs sur le c6t_ oppos_ du
panneau avant.
INSERER RETIRER
2. InsSrez la porte et la charniSre sur les boulons &
_paulement du panneau avant et glissez-les vers le
centre de I'ouverture de la porte.
3. Installez les 4 vis de charni_re retirees ant_rieurement.
4. Fermez la porte et v_rifiez le fonctionnement du Ioquet.
46
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI*
Socle Blanc - PI[:CE N° 4175889200
Socie _ Lemon Grass )_ - PIF:CEN ° 4175889100
Socie _ Blackberry )_ - PIF:CE N° 4175889000
Un socle de rancjement, con_:u express_ment pour cette laveuse,
peut _tre utilis_ afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi
son utilisation. Le socie ajoute environ 39 cm (15.25 po) & votre
laveuse, pour une hauteur totale de 135.5 cm (53.25 po).
_ll se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez
avec le marchand qui vous a vendu votre laveuse.
NECESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SECHEUSE
PIF:CEN ° 137385300
Seion ie module que vous avez achet_, ii se peut qu'un n6cessaire
pour superposer cette sScheuse sur une iaveuse assorfie air 8t8
incius dans i'achat initial de votre s_cheuse. Si votre module ne
comprenait pas de nScessaire de superposition ou que vous en
dSsirez un autre, ii vous est possible d'en commander un.
NI_CESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE
PIF:CEN ° 137098000
Pour atteindre un tuyau d'_vacuafion qui est trop haut ou trop loin
pour la Ioncjueur de tuyau fournie, commandez le NF:CESSAIRE DE
RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PIF:CEN ° 137067200
Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisation
d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.
CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE
PI[:CE N ° 137019200
UNE CLF: D'APPAREIL UNiVERSELLE est offerte pour faciliter le
r_giage des pieds de s_cheuse/iaveuse/socle.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*
Crayon de retouche Blanc - PIF:CE N° 5304468812
Crayon de retouche _{ Lemon Grass )_ - PIF:CE N ° 5304481253
Crayon de retouche _{ Blackberry )) - PIF:CE N° 5304481254
*11se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez
avec le marchand qui vous a vendu votre laveuse.
Accessoires
Tout dSfaut d'ufiliser ies accessoires fabriquSs
ou certifies par ie fabricant pourrait entra?ner
des blessures_ des dommacjes aux biens ou _ la
laveuse.
Pi ces de rechange :
Si vous devez commander des pi_ces de rechancje
pour votre s_cheuse, communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre appareil, ou
reportez-vous au Guide d'Utilisation et d'En#retien
pour obtenir plus de d_tails.
Etiquetez tousles fiis avant de les dSbrancher pendant i'entretien
des commandes. Des erreurs de c&blage pourraient nuire au bon
fonctionnement de i'appareii, et mSme 8tre dancjereuses. VSrifiez
le bon fonctionnement de I'appareil aprSs tout entretien.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kenmore 41741101000 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à