Fritel Turbo SF 4208 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
3
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
1. Bedienpaneel
2. Controlelampje voor de temperatuur
3. Thermostaatknop
4. Kabelvak
5. Gleuf voor schuifbeugel
6. Verwarmingselement met
TURBO SF® System
7. Schuifbeugel
8. Kuip in inox
9. Maximum olie peil
10. Minimum olie peil
11. COOL TOUCH handvat
12. Mantel
13. RESET-knop (rood)
14. Frituurkorf met handvat
15. Haak voor de frituurkorf
16. Smeltstand voor vast vet
Wij behouden ons het recht om technische
wijzigingen aan te brengen.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Boîtier de commande
2. Lampe témoin de la température
3. Bouton de thermostat
4. Compartiment à câble
5. Rainure pour la glissière
6. Elément chauffant avec
TURBO SF® System
7. Glissière
8. Cuve en acier inoxydable
9. Niveau Maximum d’huile
10. Niveau Minimum d’huile
11. Poignée COOL TOUCH
12. Manteau
13. Bouton RESET (rouge)
14. Panier à frire avec poignée
15. Crochet pour le panier à frire
16. Position pour fondre la graisse
Nous nous réservons le droit de faire des
changements techniques.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Control panel
2. Control lamp for the temperature
3. Thermostat knob
4. Cord storage
5. Slide groove for slider
6. Heating element with TURBO SF® System
7. Slider
8. Stainless steel bowl
9. Maximum oil level
10. Minimum oil level
11. COOL TOUCH handle
12. Housing
13. RESET-button (red)
14. Basket with handle
15. Suspension hook for the frying basket
16. Melting position for frying fat
We reserve the right to execute technical
modifications
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Bedienungsteil
2. Kontrolllampe für die Temperatur
3. Thermostatschalter
4. Kabelfach
5. Ausschnitt für Schieber
6. Heizelement mit
TURBO SF® System
7. Schieber
8. Öltopf aus Edelstahl
9. Maximale Ölhöhe
10. Minimale Ölhöhe
11. COOL TOUCH Griffe
12. Gehäuse
13. RESET-Schalter (rot)
14. Frittierkorb mit Griff
15. Haken für Frittierkorb
16. Schmeltzeinstellung für festes Fett
Wir behalten uns das Recht vor, technische
Änderungen durch zu führen.
Het typenummer, wattage en inhoud (L) van uw friteuse staat vermeld op het typeplaatje.
Le n° de type, le wattage et litrage (L) de votre friteuse sont mentionnés sur la plaque signalétique.
The type nr., watt power and content (L) of the fryer are mentioned on the rating label.
Die Typennr., Leistung und Inhalt der Fritteuse sind auf den Typenschild erwähnt.
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
11
MODE D’EMPLOI FR
Félicitations ! Vous venez d’acheter une friteuse de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir à frire ! Pour
toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les
personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse. Les infractions contre les
presciptions et instructions mentionnées dans ce mode demploi font automatiquement échoir la garantie !
1. PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Cette friteuse est construite conforme aux normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les appareils
électroménagers les mesures de prudence nécessaires doivent être surveillées afin d’éviter les accidents ou tout
endommagement à la friteuse.
ATTENTION ! danger de brûlure ! Lutilisation de cet appareil
engendre des surfaces brûlantes. Ne touchez que les poignées ou les
interrupteurs lorsque lappareil est en marche.
ATTENTION ! Même après débranchement de lappareil il y a toujours des
surfaces brûlantes qui peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir
entièrement lappareil avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Cet
appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et ce
uniquement sous supervision permanente. Cet appareil peut être utilisé
par des personnes avec des capacités physiques, motrices ou mentales
diminuées, ou par des personnes avec un manque de connaissance et
dexpérience, à condition quelles soient surveillées ou reçoivent des
instructions sur lusage de lappareil dune façon sûre et à condition quelles
soient au courant des dangers potentiels. Maintenez lappareil et le cordon
électrique hors portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
lentretien ne peut pas se faire par des enfants.
Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide
des poignées (si présentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et
de faire basculer ou glisser l'appareil.
Lappareil est prévu pour usage domestique et pour applications similaires
comme : Cuisines pour personnel de magasins, sociétés et autres
environnements professionnels ; Fermes ; Par les clients d'hôtels, motels
et autres types d'environnements résidentiels ; Tous types
d'environnement bed & breakfast.
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
12
Cet appareil est prévu pour usage à température ambiante. Nutilisez
JAMAIS lappareil à lextérieure.
Ne touchez JAMAIS les parties chaudes de la friteuse. Ne touchez que les
poignées et le bouton thermostat.
Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. Nutilisez
JAMAIS lappareil sil est endommagé, tombé, montre un dérangement
ou si le cordon ou la prise est endommagé. Dans tous ces cas, lappareil
doit immédiatement être retourné chez un réparateur agréé.
Ne JAMAIS toucher les boutons de commandes, le cordon électrique ou la
prise avec des mains mouillées. Ne JAMAIS immerger lappareil, le cordon
dalimentation ni la fiche dans leau (ou tout autre liquide). Nettoyez-les
uniquement avec un chiffon humide. Si lappareil devrait tout de même
être mouillé ou humide, retirez immédiatement la fiche de la prise.
Ne JAMAIS utiliser de minuteurs ou systèmes à télécommande externes.
Retirez immédiatement la fiche de la prise aps utilisation. Retirez-la
également lorsque lappareil nest pas utilisé, avant de le nettoyer et lorsque
vous le déplacez.
Utilisez la friteuse que pour frire des aliments.
Ne JAMAIS déplacer l’appareil quand celui-ci est rempli d’une matière chaude. La même chose est applicable
quand l’appareil n’est pas encore complètement refroidi.
Toujours placer l’appareil sur une surface stable, comme une tablette de cuisine ou une table, pour éviter que
l’appareil ne puisse basculer ou glisser.
Ne placez JAMAIS la friteuse à proximité de rideaux, décoration murale, textile et autres objets inflammables.
Ne tirez JAMAIS le cordon électrique même pour débrancher l’appareil de la prise de courant.
Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de contact. Branchez toujours l’appareil à une prise directe. Déroulez
toujours entièrement le cordon d’alimentation.
Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail.
Tenez lappareil et le cordon éloignés des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.).
Tenez lappareil et le cordon éloignés des soucres deau, par exemple des robinets, éviers, conduites deau etc.
N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil lorsqu’il est en marche, ne jamais plier ni pincer le câble.
Ne laissez JAMAIS l'appareil sans surveillance et ne le déplacez JAMAIS lorsqu'il est branché au réseau.
Conformément aux normes de sécurités légales la friteuse doit toujours être branchée sur une prise de terre.
Pour votre sécurité, l’appareil fonctionnera uniquement s’il a été monté correctement. Contrôlez si vous avez
monté correctement toutes les pièces.
N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces détachées d'une autre marque ou d'un autre modèle.
L’huile doit être entièrement refroidie avant de démonter l’appareil ou avant de replier la poignée du panier.
Coupez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise :
o après chaque utilisation
o quand vous ne l'utilisez pas
o en cas de mauvais fonctionnement
o pour le nettoyer.
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
13
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agréé.
2. AVANT LE PREMIER USAGE
Enlevez tous les emballages et autocollants.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Contrôlez qu'il n'y ait pas de défaut à l'appareil ou au cordon. En cas de défaut, ne PAS utiliser l'appareil et le
ramener à votre point de vente.
Démontez la friteuse dans l’ordre suivant : panier boîtier de commande avec élément chauffant - cuve.
Lavez soigneusement l’intérieur de la cuve et le panier. (voir point 5)
Lavez la cuve et le panier.
Montez ensuite la friteuse dans l’ordre suivant : cuve boîtier de commande avec élément chauffant - panier.
! Placez toujours la cuve dans le manteau de façon à ce que le crochet de suspension du panier à l’intérieur
de la cuve se trouve à l’opposé des glissières.
! Assurez-vous que les glissières soient entièrement dans les ouvertures prévues l’arrière du panneau de
commande).
Assurez-vous que la tension réseau correspond à celle mentionnée sur la friteuse. La friteuse ne peut être utilisée
qu’avec un courant alternatif de 230 Volt.
3. UTILISATION
Remplissez la friteuse de l’huile ou de la graisse entre le niveau MIN et MAX.
! Ne JAMAIS réchauffer la friteuse SANS huile ou avec trop peu d’huile. Dans le cas contraire, la friteuse
peut être endommagée irréparablement !
Ne JAMAIS brancher la friteuse avant d’y mettre suffisamment d’huile ou de graisse. Ne JAMAIS laisser de
l’eau dans la cuve quand vous la remplissez d’huile. Le niveau d’huile doit se trouver impérativement entre
MIN et MAX., le non-respect de cette précaution fait sauter le thermostat de sécurité.
Nous conseillons d’utiliser plutôt de l’huile que de la graisse. Si vous utilisez de la graisse, coupez d’abord le bloc
de graisse en morceaux et posez les morceaux directement sur l’élément chauffant (NE JAMAIS mettre les blocs
dans le panier). Ensuite tournez le thermostat à la position et attendez que la graisse soit fondue avant de
tourner le thermostat à la température désirée.
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, dépliez d’abord la poignée du panier et suspendez le panier sur
le crochet
Tournez le thermostat à droite jusqu’à la température désirée. La lampe témoin s’allume. Lorsque la température
choisie est atteinte, la lampe de contrôle s’éteint.
La friteuse est prête à l’emploi. Lors d’une baisse de la température, le thermostat réenclenche le chauffage ainsi
que la lampe de contrôle et s’éteint de nouveau dès que la température désie est atteinte.
Mettez les aliments préalablement essuyés dans le panier (max. 2/3). Afin d’obtenir un résultat optimal nous
vous conseillons d’utiliser les quantités suivantes :
- Frites surgelées : remplir le panier max. 2/3
- Frites fraîches : max. 150 gr. par litre d’huile ou par 900 gr de graisse solide
- Aliments délicats comme croquettes, poisson, … : uniquement couvrir le fond du panier.
! Ne JAMAIS laisser de la glace excédentaire sur les produits surgelés, car cela risque de provoquer des
éclaboussures.
! Ne JAMAIS pendre le panier rempli de produits surgelés au-dessus de l’huile ou de la graisse
insuffisamment chauffée (moins de 130° C). Cela provoque des éclaboussures.
Immergez le panier lentement dans l’huile ou la graisse, afin de permettre l’évaporation de l’eau présente dans
les aliments.Important : N’ajoutez pas de sel ou d’épices pendant la friture, car ceux-ci endommagent l’huile. Ne
pas dégeler les aliments, parce que la qualité est meilleure si les aliments restent surgelés.
Friteuse avec couvercle anti-poussière : ne JAMAIS frire avec le couvercle sur la friteuse, et ne JAMAIS
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
14
réchauffer/laisser refroidir la friteuse avec le couvercle dessus.
Friteuse avec couvercle filtrant : il est autorisé de frire avec le couvercle sur la friteuse.
Dès que les aliments sont frits, remontez lentement le panier et suspendez-le au crochet.
Tournez le bouton de thermostat à la position la plus basse et retirez la prise. Laissez entièrement refroidir la
friteuse et nettoyez-la ensuite. Ne repliez la poignée du panier que quand l’huile est entièrement refroidie.
Rangez ensuite le cordon dans le compartiment.
4. TEMPS DE CUISSON ET TEMPERATURES
Explication concernant la pcuisson de frites fraiches :
Nous conseillons de précuire les frites fraiches à 150°C. Mais ATTENTION : les pommes de terre nouvelle récolte
contiennent plus d’eau. La précuisson à 170°C est donc recommandée. Si toutefois vous précuisez des pommes
de terre plus vieilles à 170°C, elles bruniront plus rapidement lors du premier cycle de cuisson.
5. ENTRETIEN
Retirez d’abord la prise et laissez entièrement refroidir la friteuse avant de la démonter. Enlevez d’abord le
panier, puis le boîtier de commande avec élément chauffant et ensuite la cuve.
Ne JAMAIS plonger le boîtier de commande dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez le boîtier de commande
avec un chiffon humide.
Manteau en inox, couvercle antipoussière en inox et cuve en inox sont résistants au lave-vaisselle ou peuvent
être lavés à l’eau chaude avec du détergent. Nous conseillons toutefois de nettoyer les pièces en inox à la main
avec du détergent. Les produits agressifs utilisés dans le lave-vaisselle pourraient diminuer l’éclat de l’inox.
Manteau en matière synthétique et couvercle antipoussière en matière synthétique sont résistants au lave-
vaisselle, ou peuvent être lavés à l’eau chaude avec du détergent.
Important : Le manteau en métal laqué et le couvercle en métal laqué doivent être lavés à la main avec du
détergent. Au lave-vaisselle, il peut y avoir une décoloration aux substances chimiques présentes dans les
produits de vaisselle.
Important : Un couvercle filtrant doit être lavé à la main avec du détergent. Le lave-vaisselle peut causer une
dégradation dû aux substances chimiques présentes dans les produits de vaisselle.
Le panier ne peut JAMAIS être mis au lave-vaisselle, les détergents agressifs pourraient provoquer de la rouille.
Le panier peut être nettoyé à la main avec du détergent et une brosse de vaisselle. Ne JAMAIS laisser tremper le
panier pour éviter de l'oxydation.
Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL.
Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à environ 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de
bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL. Laissez agir le produit pendant +/- 20 minutes et ensuite videz la
cuve. Rincez soigneusement et séchez à l’aide d’un linge doux. Votre cuve est à nouveau comme neuve ! Le
nettoyant pour friteuse FRITEL fonctionne à base d’enzymes naturels. Il respecte ainsi l'environnement, est
biodégradable et non toxique. Le nettoyant pour friteuse FRITEL peut être appliqué sur tous les matériaux
comme le métal, le synthétique, l’inox...
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
15
6. CONSEILS UTILES EN CAS DE PANNE
En cas de dérèglement ne JAMAIS utiliser la friteuse. Contrôlez d’abord les points suivants :
La friteuse ne fonctionne pas
La cuve est inversée, donc le panneau de commande ne peut pas être placé sur les
glissières correctement => Solutions : la cuve est correctement placée si le crochet
de suspension pour le panier se trouve à lavant (en face du panneau de commande).
Le panneau de commande n’est pas correctement monté sur les glissières =>
Solution: Après le nettoyage de la friteuse, placez le panneau correctement sur les
glissières. Lorsque vous entendez un clic, le panneau est correctement placé.
La friteuse est conservée dans un endroit froid. Dans ce cas, la friteuse est
débranchée par le thermostat de sécurité => Solution: placez la friteuse pendant une
heure à température ambiante.
Le bouton reset est-il ressorti? Dans ce cas, vous voyez un bouton rouge à larrière
du panneau de commande => Solution: pressez le bouton reset après
refroidissement de la friteuse et elle refonctionnera en principe.
La résistance a une couleur bleu-gris => la friteuse a été chauffée sans huile ou avec
trop peu dhuile, ou la graisse solide na pas été fondue selons les instructions. Dans
certains cas le problème peut être résolu en pressant le bouton reset. Si la friteuse
ne marche toujours pas, le panneau de commande complet doit être remplacé.
La friteuse surchauffe
Lorsque votre friteuse surchauffe, elle sera débranchée par le thermostat de
sécurité. Pour remettre en marche votre friteuse, laissez-la refroidir entièrement et
ensuite pressez le bouton reset à larrière de la friteuse.
L’huile déborde/ commence
a fumer
Lhuile est trop sale ou trop utilisée. Remplacez lhuile après environs 10 cuissons,
dépendant des aliments utilisés.
Evitez laccumulation deau au fond de la cuve:
Enlevez le maximum de glace de produits surgelés
Séchez bien les frites fraiches
Choisissez des pommes de terre ne contenant pas trop deau, p.ex. des Bintjes
Précuissez à 170°C, cuisez à 190°C
Replissez le panier à 2/3 maximum
Utilisez une huile appropriée
L’huile/la graisse n’est plus bonne et doit être remplacée
Le résultat de cuisson nest
pas croustillant
Nutilisez que des pommes de terre contenant assez de fécule pour former une
croute croquante, comme p.ex. les Bintjes
Lavez et séchez les frites fraiches coupées.
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
16
Cuisez à la température appropriée: précuire entre 150-170°C et cuire à 180-190°C
Lhuile fait beaucoup
déclaboussures
Ne JAMAIS laisser de la glace excédentaire sur les produits surgelés, car cela risque
de provoquer des éclaboussures
Ne JAMAIS pendre le panier rempli de produits surgelés au-dessus de l’huile ou de la
graisse insuffisamment chauffée (moins de 130° C). Cela provoque des
éclaboussures
La lampe témoin ne
fonctionne pas
Retournez la friteuse à votre point de vente
La friteuse ne fonctionne
pas avoir pressé le bouton
reset
Retournez la friteuse à votre point de vente
Assurez-vous que la tension réseau correspond à celle mentionnée sur la friteuse.
La friteuse ne peut être utilisé quavec un courant alternatif de 230V
Le cordon est endomma
Retournez la friteuse à votre point de vente
Le thermostat de sécurité se
débranche
Laissez refroirdir la friteuse et ensuite pressez le bouton reset
Au cas où aucun des conseils précités n’est à la base du dérèglement, adressez-vous à votre point de vente.
Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas couverts
par la garantie. La friteuse est développée pour usage domestique. En cas d’usage professionnel les conditions
de garantie échoient.
7. CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie : 2 ans. Afin de profiter de la garantie, il suffit de
conserver le bon d’achat.
Prolongez votre garantie de 2 à 10 ans :
* Enregistrez votre appareil sur www.fritel.com... et le tour est joué !
* Toutes les conditions concernant la garantie prolongée sont également mentionnées sur notre site web.
Définition de la garantie :
La garantie couvre la paration et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos
services techniques et au cas le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de
matériel.
La garantie n’est valable que pour le premier utilisateur.
Les frais de transport sont TOUJOURS à charge de l’acheteur tant pour l’envoi que pour le retour.
La garantie ne peut être appliquée que sur présentation de la facture d’achat.
La garantie ne peut être invoquée en cas d’usure normale.
FRITEL Turbo SF® fryer: The only one with heating element on 2 levels
17
La garantie n’est pas d’application dans les cas suivants :
branchement incorrect, par exemple trop haute tension électrique.
en cas d’utilisation incorrecte, inadéquate ou anormale, ou professionnelle.
en cas d’entretien insuffisant ou incorrect.
en cas de réparation ou modification réalisés par un tiers non agréé ;
en cas de disparition et / ou modification des numéros d’identification.
8. ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais portez-le à un endroit prévu à cet
effet par les pouvoirs publics pour le recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protéger l’environnement.
9. RESPONSABILITES
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers les tiers, qui résultent du non-respect de
toutes les prescriptions de sécurités dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au
fabricant. En cas de non-respect des prescriptions de sécurité, l’utilisateur de l’appareil, ou toute autre personne ne
pas ayant appliqué ces prescriptions de sécurité, préserve le fabriquant de toutes responsabilités qui de ce fait
pourraient être inculpées au fabriquant.
10. ACCESSOIRES, PIECES DETACHEES et AUTRES PRODUITS FRITEL
Visitez notre boutique en ligne www.fritel.com et découvrez des questions souvent posées, des pièces détachées et
accessoires, ainsi que tous les autres produits de notre assortiment FRITEL pour encore plus de plaisir FRITEL !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fritel Turbo SF 4208 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à