Norcold N64XXX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MISE EN GARDE : Une faute d’installation, de réglage, de modication, de
réparation ou d’entretien peut causer des préjudices corporels ou
matériels. Se reporter aux instructions de ce manuel. Pour tous
renseignements ou assistance, entrer en rapport avec un installateur
qualié, un réparateur compétent, ou la compagnie de distribution de
gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres liquides ou vapeurs
inammables près de ce réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
En cas d’odeur de gaz
1. Ouvrir les fenêtres
2. Ne toucher à aucun interrupteur électrique
3. Éteindre toute amme nue
4. Appeler immédiatement la compagnie de distribution de gaz
Réfrigérateurs pour véhicules de plaisance modèles :
N62X et N62XXX - 6 pi
3
, à double alimentation
N64X et N64XXX - 6 pi
3
, à double ou triple alimentation
N64XIM et N64XIMXX - 6 pi
3
, à double alimentation, avec machine à glaçons
N82X et N82XXX - 8 pi
3
, à double alimentation
N84X et N84XXX - 8 pi
3
, à double ou triple alimentation
N84XIM et N84XIMXX - 8 pi
3
, à double alimentation, avec machine à glaçons
Les numéros de modèle des réfrigérateurs à triple alimentation comportent le sufxe “3”. Les
numéros de modèle des réfrigérateurs à double alimentation ne comportent pas de sufxe.
La lettre « X », dans les numéros de modèle ci-dessus, représente une lettre ou un chiffre
correspondant à une option de réfrigérateur.
Réf 632223A (11-07)
Français
Manuel de l’utilisateur/propriétaire
NORCOLD Inc. Norcold - Service à la clientèle
P.O. Box 4248 Téléphone : 800 543-1219
Sidney OH 45365-4248 Télécopieur : 937 497-3183
Site Internet : www.norcold.com
!
Manuel d’utilisation 2
Table des matières
Pour s’informer des conditions de garantie, se reporter à la page
de l’énoncé de garantie qui se trouve dans la documentation
relative au produit.
Sens de la prudence.....................................................................2
Consignes de sécurité ..................................................................2
Votre réfrigérateur.........................................................................3
Capacité ...............................................................................3
Mise à niveau .......................................................................3
Utilisation pendant le déplacement du véhicule ....................3
Compartiment de conservation des denrées fraîches ..........3
Compartiment basse température .........................................3
Bac(s) à légumes ..................................................................3
Casiers de porte ...................................................................3
Glissière de casier de porte (modèles N64X, N64XXX,
N64XIM, N64XIMXX, N84X ,N84XXX, N84XIM, et
N84XIMXX) ....................................................................3
Clayettes réglables ...............................................................4
Poignées de porte ...............................................................4
Éclairage intérieur ...............................................................4
Alarme de porte (modèles N64X, N64XXX, N64XIM,
N64XIMXX, N84X, N84XXX, N84XIM, et N84XIMXX)...4
Système de réduction de l’humidité ....................................4
Système de régulation de température ................................4
Système de secours .............................................................4
Dispositif de surveillance de l’interrupteur
de température ...............................................................
4
Commandes du réfrigérateur (modèles N62X, N62XXX,
N82X, et N82XXX) ................................................................5
Panneau de commande ........................................................5
Fonctionnement en mode automatique .................................5
Purge de l’air des canalisations d’alimentation
en gaz propane ..............................................................5
Allumage en mode automatique............................................6
Allumage en mode manuel....................................................6
Commandes du réfrigérateur (modèles N64X, N64XXX,N64XIM,
N64XIMXX, N84X ,N84XXX, N84XIM, et N84XIMXX) .........7
Panneau de commande ........................................................7
Fonctionnement en mode automatique .................................7
Purge de l’air des canalisations d’alimentation en gaz
propane ........................................................................7
Allumage en mode automatique............................................8
Allumage en mode manuel ...................................................8
Effets de l’altitude sur le fonctionnement au gaz propane ............9
Machine à glaçons (modèles N64XIM, N64XIMXX, N84XIM,
et N84XIMXX) ......................................................................9
Fonctionnement.....................................................................9
Liste des opérations d’entretien courant.....................................10
Dégivrage ...................................................................................10
Nettoyage ................................................................................... 11
Intérieur ............................................................................... 11
Plateau de dégivrage .......................................................... 11
Portes métalliques ............................................................... 11
Étanchéité des portes ................................................................. 11
Liste des opérations d’entretien.................................................. 11
Période d’arrêt prolongé du réfrigérateur ...................................12
Stockage de la machine à glaçons (modèles N64XIM,
N64XIMXX, N84XIM, et N84XIMXX) ..................................12
Entretien du réfrigérateur............................................................12
Aspect de la amme ............................................................12
Dépose et nettoyage de l’orice du brûleur .........................13
Enlèvement du réfrigérateur .......................................................13
Remontage du réfrigérateur .......................................................14
Pièces de rechange ....................................................................14
Schéma de câblage et électrique ...............................................14
Schéma de câblage et schéma électrique de la machine à
glaçons(modèles N64XIM, N64XIMXX, N84XIM,
et N84XIMXX) .....................................................................14
Schéma de câblage et schéma électrique de la
machine à glaçons (modèle N843-IM) ................................15
Codes de défaillance (modèles N62X, N62XXX,
N82X, et N82XXX) .......................................................15
Codes de défaillance (modèles N64X, N64XXX, N64XIM,
N64XIMXX, N84X ,N84XXX, N84XIM, et N84XIMXX) 16
Consignes de sécurité
Sens de la prudence
Lire attentivement ce manuel et bien comprendre les instructions
avant d’installer le réfrigérateur.
Être conscient des risques possibles d’accident lorsque le
symbole d’alerte apparaît sur le manuel ou est placé sur le
réfrigérateur. Un mot suit le symbole et identie le type de
risque. Lire attentivement la dénition de ces risques pour bien
les comprendre. Ces symboles ont été placés pour des raisons
de sécurité.
MISE EN GARDE : Ce mot signie, que si le risque est
ignoré, il existe une possibilité de blessure grave, voire de
mort ou de dégâts matériels importants.
ATTENTION : Ce mot signie, que si les risque est
ignoré, il existe une possibilité de blessure légère ou de
dégâts matériels.
MISE EN GARDE :
- L’entreposage de produits inammables derrière ou
autour du réfrigérateur crée un risque d’incendie. Ne
pas utiliser l’espace à l’arrière du réfrigérateur pour
entreposer quoi que ce soit, et, en particulier, des
produits inammables (essence, produits nettoyants,
etc.).
- Ne pas enlever la broche ronde de mise à la terre
de l’un ou de l’autre des cordons d’alimentation.
Ne pas utiliser d’adapteur à deux broches ni de
rallonge électrique avec l’un ou l’autre des cordons
d’alimentation.
- Une surcharge de circuit peut déclencher un feu
électrique si les ls et/ou fusibles ne sont pas du calibre
approprié. N’utiliser que des ls et des fusibles de
calibres indiqués dans le manuel d’installation.
- Une installation incorrecte, un mauvais réglage, la
modication ou un entretien défectueux du réfrigérateur
peuvent être cause de blessures graves, de dégâts
matériels ou des deux. Faire faire tous les travaux
d’entretien courant et d’entretien par le concessionnaire
ou par un Centre d’entretien autorisé Norcold.
- Couper l’alimentation en courant alternatif et en
courant continu avant toute opération d’entretien
sur le réfrigérateur. Toutes les interventions sur le
réfrigérateur doivent être effectuées par un technicien
d’entretien qualié.
- Ne pas remplacer les composants électriques ni
modier les caractéristiques de l’appareil et ne pas
effectuer de dérivation.
- Lorsqu’un appareil ménager est mis au rebut, démonter
toutes les portes pour éviter tout risque d’accident et de
suffocation.
!
!
!
Manuel d’utilisation 3
Pour obtenir le meilleur refroidissement possible :
- Assurer une bonne circulation de l’air dans tout le
compartiment de conservation.
- Ne pas recouvrir les clayettes de plastique, papier, etc.
Pour diminuer la quantité de givre qui se forme sur les ailettes de
refroidissement :
- Recouvrir tous les récipients contenant des liquides et des
denrées humides.
- Laisser refroidir les aliments chauds avant de les mettre au
réfrigérateur.
- Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que
nécessaire.
Compartiment basse température :
Le compartiment basse température sert à la conservation
des surgelés, mais pas à congeler les aliments. Conserver les
surgelés dans le compartiment basse température.
REMARQUE: Ne rien poser sur le bac à glace pendant la
formation des cubes de glace. L’eau se congèle
plus rapidement si le thermostat est à la position
correspondant à la température COLDEST.
Bac(s) à légumes :
Le(s) bac(s) à légumes est (sont) situé(s) à la partie inférieure
du compartiment de conservation des denrées fraîches et
permet(tent) de conserver la fraîcheur des fruits et légumes.
S’assurer de bien pousser le(s) bac(s) à fond.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les bacs au lave-vaisselle, ils ne
résistent pas au lave-vaisselle.
Casiers de porte :
Les casiers de porte [52] du compartiment de conservation des
denrées fraîches et du compartiment basse température peuvent
être déplacés pour satisfaire les besoins de chaque utilisateur
(se reporter à Art00989). Pour enlever un casier, le soulever au-
dessus du repère de positionnement et le tirer vers l’avant. Le
pousser en place dans les nouveaux repères de positionnement.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les casiers ni les glissières de
casier au lave-vaisselle, ils ne résistent pas au lave-
vaisselle.
Glissière de casier de porte :
(modèles N64X, N64XXX, N64XIM, N64XIMXX,
N84X, N844XX, N84XIM, et N84XIMXX)
Chaque casier de porte comporte une glissière réglable [53]
pour éviter que le contenu du casier se déplace ou se renverse
pendant le déplacement du véhicule (se reporter à Art 00989).
Pousser chaque glissière contre le contenu du casier. Pour
déposer la glissière, la sortir en imprimant un mouvement de
rotation. Pour la remettre en place, imprimer également un
mouvement de rotation.
Clayettes réglables :
Les clayettes du compartiment de conservation des denrées
fraîches et du compartiment basse température sont amovibles
et réglables en position.
Votre réfrigérateur
Capacité :
Ce réfrigérateur a été conçu pour la conservation des denrées
fraîches et des surgelés et pour fabriquer des glaçons.
Modèles N600 Modèles N800
Capacité totale 6,3 pieds cubiques 7,5 pieds cubiques
Mise à niveau :
ATTENTION : Cet appareil a été conçu pour fonctionner
avec une dénivellation maximale de 3° d’un côté à
l’autre et une dénivellation maximale de 6° d’avant en
arrière (lorsqu’on regarde l’avant du réfrigérateur). Des
dénivellations plus importantes peuvent endommager
le système de réfrigération et entraîner un risque de
blessures ou de dégâts matériels. S’assurer que le
véhicule est de niveau avant d’utiliser le réfrigérateur.
Utilisation pendant le déplacement du véhicule :
Le réfrigérateur doit être de niveau lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais la performance du réfrigérateur n’est normalement
pas affectée lorsque le véhicule se déplace.
Compartiment de conservation des denrées fraîches :
Mettre en route le réfrigérateur et le laisser refroidir pendant huit
heures avant d’entreposer des aliments. Si l’appareil ne produit
pas de refroidissement après environ deux heures, entrer en
rapport avec le concessionnaire ou un Centre d’entretien autorisé
Norcold.
- Ne pas pulvériser de liquides près des prises
électriques, raccords, ou près des éléments constitutifs
du réfrigérateur. Beaucoup de liquides sont
conducteurs et peuvent causer un choc électrique,
des courts-circuits, et éventuellement provoquer un
incendie.
- Le système de refroidissement du réfrigérateur est sous
pression. Ne pas tenter de réparer ou de recharger un
système de refroidissement défectueux. Le système
contient du chromate de sodium. L’inhalation de
certains composés de chrome peut être cause de
cancer. Le produit du système de refroidissement peut
causer des brûlures sévères des yeux et de la peau et il
s’enamme et brûle avec une amme intense. Ne pas
tordre, laisser tomber, souder, percer, déplacer, ssurer
ni faire d’impact sur le système de refroidissement.
- À intervalles réguliers, vérier que le conduit de fumée
du réfrigérateur, le brûleur, les orices de mise à l’air
libre et le passage d’air de ventilation ne sont pas
obstrués et qu’aucun produit inammable ne se trouve
à proximité. Après une période de stockage, il est très
important de vérier ces endroits an de s’assurer que
les animaux n’ont pas laissé de résidus inammables ou
qui peuvent obstruer les éléments en question.
ATTENTION :
- L’arrière du réfrigérateur comporte des angles et des
bords eflés. Pour éviter les coupures et l’érosion de
la peau lors des travaux sur le réfrigérateur, être très
attentif, et porter des gants résistant aux coupures.
!
!
Manuel d’utilisation 4
Pour déposer ou déplacer la clayette du compartiment basse
température :
- Sortir la clayette des encoches en la tirant vers l’avant.
- La pousser en place dans les encoches à la position choisie.
Pour déposer ou déplacer les clayettes du compartiment de
conservation des denrées fraîches :
- Enlever les vis [41] de la pièce de retenue de chaque
clayette [54] sur le côté du réfrigérateur (se reporter à
Art00992).
- Enlever la pièce de retenue.
- Sortir chaque clayette des encoches en la tirant vers l’avant.
- Pousser les clayettes en place à la position choisie.
- Fixer la pièce de retenue avec la vis.
Poignées de porte :
Pendant le déplacement du véhicule, le dispositif de blocage
d’ouverture de porte empêche l’ouverture de la porte. Pour
fermer chaque porte, pousser la porte vers le réfrigérateur
jusqu’à ce qu’on entende un «clic».
Pour ouvrir chaque porte, tirer sur la poignée (se reporter à
Art00990).
Pendant le stockage, le dispositif de blocage d’ouverture de porte
empêche la porte de se fermer complètement. Cela est très utile
pour éviter les odeurs lorsque le réfrigérateur est arrêté pour une
longue période.
Pour utiliser le dispositif de blocage pour le stockage (se reporter
à Art00991) : Entrouvrir chaque porte d’environ ½ pouce,
maintenir la porte entrouverte et pousser le verrou [55], dans
l’ouverture [56] de la platine. Ne pas utiliser le dispositif de
blocage pour le stockage comme verrou pendant le déplacement
du véhicule parce que les portes ne seront pas complètement
fermées.
Éclairage intérieur :
L’éclairage intérieur se trouve à la partie supérieure du
compartiment de conservation des denrées fraîches. La lampe
s’allume lorsque le réfrigérateur est en route et que la porte est
ouverte. Pour remplacer l’ampoule :
1. Débrancher les ls d’alimentation en courant continu du
panneau électrique situé à l’arrière du réfrigérateur.
2. Pour déposer le couvercle [57], le pousser vers l’arrière du
réfrigérateur (se reporter à Art00988).
3. Enlever l’ampoule [58] de la douille [59].
REMARQUE : N’utiliser qu’une ampoule GE n°214-2 comme
ampoule de remplacement. Ce modèle est disponible
chez la plupart des revendeurs de pièces de rechange
pour l’automobile.
4. Monter l’ampoule de remplacement.
5. Remettre le couvercle en place.
6. Rebrancher les ls d’alimentation en courant continu au
panneau électrique situé à l’arrière du réfrigérateur.
Alarme de porte :
(modèles N64X, N64XXX, N64XIM, N64XIMXX,
N84X, N844XX, N84XIM, et N84XIMXX)
Le réfrigérateur est équipé d’un système d’alarme qui se
déclenche lorsque la porte du compartiment de conservation des
denrées fraîches n’est pas fermée. Le réfrigérateur continue de
fonctionner, mais lorsque la porte est ouverte et que l’éclairage
intérieur reste allumé pendant deux minutes :
- Une alarme sonore se fait entendre.
- Le code « dr» apparaît sur l’afcheur central.
- L’éclairage intérieur est automatiquement coupé.
Fermer la porte pour arrêter l’alarme.
Système de réduction de l’humidité :
Le réfrigérateur est équipé d’un système de chauffage qui
empêche la formation d’humidité sur la paroi centrale entre les
deux portes des compartiments basse température et sur le
joint de porte mobile. Ce système de chauffage ne fonctionne
que lorsque le réfrigérateur est en route et que l’alimentation en
courant continu est sufsante.
Système de régulation de la température :
Le réfrigérateur, bien qu’il ne soit pas du type sans givre, a été
conçu pour limiter l’accumulation de givre sur les ailettes de
refroidissement. Le système de régulation de la température fait
fondre automatiquement à intervalles réguliers la plus grosse
partie du givre accumulé sur les ailettes de refroidissement.
L’eau ainsi formée s’écoule dans un bac de récupération xé à
l’arrière du réfrigérateur. La chaleur dégagée par le système de
refroidissement évapore l’eau du bac de récupération.
Système de secours :
Ce réfrigérateur est équipé d’un système de secours. Ce
système permet d’assurer le refroidissement en cas de
défaillance de la sonde de température de l’appareil.
En cas de défaillance de la sonde de température :
- Le réfrigérateur sélectionne automatiquement le système de
secours.
- Lorsqu’on enfonce le bouton TEMP SET, la sélection de
température afchée clignote pendant dix secondes.
- Le mode de fonctionnement apparaît sur l’afcheur
central après le clignotement de la sélection de
température.
- Le système de secours peut congeler ou dégeler les denrées
se trouvant dans le compartiment basse température et le
compartiment de conservation des denrées fraîches.
- S’assurer que la température dans les compartiments
basse température et de conservation des denrées
fraîches est satisfaisante.
Manuel d’utilisation 5
REMARQUE : La température dans le compartiment basse
température et celle dans le compartiment de
conservation des denrées fraîches peuvent devenir
instables lorsqu’on ouvre la porte trop souvent. Laisser
le réfrigérateur fonctionner pendant environ une
heure après chaque sélection de température avant
d’examiner le contenu. Le numéro «9» correspond à la
température la plus basse.
- Si la température est trop élevée, enfoncer et maintenir
enfoncé le bouton TEMP SET pour passer au chiffre
supérieur.
- Si la température est trop basse, enfoncer et maintenir
enfoncé le bouton TEMP SET pour passer au chiffre
inférieur.
- Faire examiner le réfrigérateur par un Centre d’entretien
autorisé Norcold ou par le concessionnaire dès que possible.
Dispositif de surveillance de l’interrupteur de température :
Le réfrigérateur est muni d’un interrupteur de température [142]
pour la protection contre la surchauffe (voir Art01851.
Un technicien d’entretien agréé Norcold peut déterminer si cet
interrupteur s’est déclenché.
Panneau de commande :
Le panneau de commande du réfrigérateur (se reporter à
Art01019) se trouve entre le compartiment basse température
et le compartiment de conservation des denrées fraîches.
Les commandes fonctionnent sur courant continu 12 volts.
L’alimentation 12 Vc.c. provient du véhicule, c’est à dire d’une
batterie auxiliaire, d’un convertisseur ou de la batterie du moteur
du véhicule.
Le bouton ON/OFF [30] sert pour la mise en route et l’arrêt du
réfrigérateur :
- Enfoncer, puis relâcher le bouton ON/OFF pour mettre le
réfrigérateur en route.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pendant une seconde, puis le
relâcher pour arrêter le réfrigérateur.
Le bouton TEMP SET [32] contrôle la température du
compartiment basse température et du compartiment de
conservation des denrées fraîches. Le réglage de température
ne change pas lorsque le mode de fonctionnement du
réfrigérateur change.
Commandes du réfrigérateur
(modèles N62X, N62XXX, N82X et N82XXX)
AC
AUTO
1-COLD
LP GAS TEMP
SET
ON
OFF
MODE
Art01019
30
32
31
34
33
35
36
COLDEST-9
- Enfoncer le bouton TEMP SET, la température choisie
(nombre compris entre « 1 » et « 9 » apparaît sur l’afcheur
central [33].
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton TEMP SET pour
changer le réglage de la température.
- Relâcher le bouton TEMP SET lorsque le nombre
correspondant à la température choisie apparaît.
- L’afchage de la température s’éteint après dix
secondes puis le mode de fonctionnement actuel
apparaît sur l’afcheur.
- Le nombre « 9 » correspond à la température la plus
basse.
Le bouton MODE [31] sélectionne le mode de fonctionnement du
réfrigérateur :
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE, une
barre lumineuse apparaît à côté de chaque mode de
fonctionnement, l’un après l’autre sur l’afcheur central.
- Il existe un mode de fonctionnement automatique et
deux modes manuels.
- Relâcher le bouton MODE lorsque la barre apparaît
à côté du mode de fonctionnement choisi. Le
réfrigérateur fonctionnera dans ce mode.
Fonctionnement en mode automatique :
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode automatique, il
sélectionne automatiquement la source d’énergie la plus efcace
disponible. En cours d’utilisation, si une source d’énergie plus
efcace devient disponible, les commandes du réfrigérateur
passent de la source actuelle à la source plus efcace de la
façon suivante :
- Le premier choix est fonctionnement sur courant alternatif si
du 120 Vc.a. est disponible pour le réfrigérateur.
- Le deuxième choix est fonctionnement au gaz propane si du
120 Vc.a. n’est pas disponible pour le réfrigérateur.
Purge de l’air des canalisations d’alimentation en gaz
propane :
Pour des raisons de sécurité, le brûleur est conçu pour
enammer le gaz dans un temps donné. À la mise en route
initiale du réfrigérateur, après stockage, ou après remplacement
du réservoir de gaz propane, les canalisations d’alimentation
en gaz peuvent contenir de l’air. La présence d’air dans les
canalisations peut empêcher l’allumage du gaz dans le temps
spécié.
Pour purger l’air des canalisations d’alimentation en gaz
propane :
- S’assurer que tous les robinets des réservoirs de gaz sont
ouverts.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
Manuel d’utilisation 6
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que la barre lumineuse à côté de LP GAS apparaisse sur
l’afcheur central.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz
propane.
- Si l’air emprisonné dans les canalisations d’alimentation en
gaz interdit l’allumage du brûleur, le code de défaillance «
F » apparaîtra sur l’afcheur central.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF pendant
une seconde, puis le relâcher pour arrêter l’alarme.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer le bouton MODE et le réfrigérateur commence
une séquence d’allumage de 30 secondes.
- Pendant cette séquence de 30 secondes, les
commandes ouvrent la soupape de sûreté du gaz et
l’allumeur produit des étincelles.
- À la n de la séquence de 30 secondes, les commandes
ferment la soupape de sûreté du gaz et l’allumeur ne
produit plus d’étincelles.
- Lorsque la barre lumineuse à côté de LP GAS [6] apparaît et
que l’afcheur n’indique aucun code de défaillance, cela veut
dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz propane.
- Tout l’air emprisonné dans les canalisations
d’alimentation en gaz est maintenant purgé et le mode
AUTO peut être sélectionné si désiré.
- Il peut s’avérer nécessaire de recommencer la séquence
de 30 secondes deux ou trois fois suivant la quantité d’air
emprisonnée dans les canalisations d’alimentation en gaz.
- Si le brûleur n’enamme pas le gaz propane après
deux ou trois tentatives, ne pas insister et consulter le
concessionnaire local ou un Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Allumage en mode automatique :
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que la barre lumineuse apparaisse à côté de AUTO [34],
puis relâcher le bouton :
- Si du 120 V c.a. est disponible pour le réfrigérateur :
- La barre lumineuse à côté de « AC » apparaît
également sur l’afcheur central.
- La barre lumineuse à côté de « AC » s’éteint après dix
secondes et seule la barre lumineuse à côté de «
AUTO » reste allumée.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne sur
courant alternatif.
- Si du 120 Vc.a. n’est pas disponible pour le réfrigérateur :
- La barre lumineuse à côté de « AC » [35] apparaît
également sur l’afcheur central.
- La barre lumineuse à côté de « AC » s’éteint après
quelques secondes, puis la barre lumineuse à côté de «
LP GAS » [36] apparaît.
- La barre lumineuse à côté de « LP GAS » s’éteint après
dix secondes et seule la barre lumineuse à côté de «
AUTO » reste allumée.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz
propre.
Si une source d’énergie est disponible pour le réfrigérateur, mais
est déciente :
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Les commandes du réfrigérateur essaient de passer à une
source d’énergie moins efcace.
- Si une source d’énergie moins efcace n’est pas disponible :
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Se reporter à la section « Codes de défaillance » de ce
manuel.
Allumage en mode manuel :
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que la barre lumineuse apparaisse à côté de « AC » [35] sur
l’afcheur central, puis relâcher le bouton.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne sur
courant alternatif.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que la barre lumineuse apparaisse à côté de « LP GAS »
[36] sur l’afcheur central, puis relâcher le bouton.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz
propane.
Si la source d’énergie est interrompue :
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Se reporter à la section « Codes de défaillance » de ce
manuel.
Manuel d’utilisation 7
Panneau de commande :
Le panneau de commande du réfrigérateur (se reporter à
Art01018) se trouve entre le compartiment basse température
et le compartiment de conservation des denrées fraîches.
Les commandes fonctionnent sur courant continu 12 volts.
L’alimentation 12 Vc.c. provient du véhicule, c’est à dire d’une
batterie auxiliaire, d’un convertisseur ou de la batterie du moteur
du véhicule.
Le bouton ON/OFF [30] sert pour la mise en route et l’arrêt du
réfrigérateur :
- Enfoncer, puis relâcher le bouton ON/OFF pour mettre le
réfrigérateur en route.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pendant une seconde, puis le
relâcher pour arrêter le réfrigérateur.
Le bouton TEMP SET [32] contrôle la température du
compartiment basse température et du compartiment de
conservation des denrées fraîches. Le réglage de température
ne change pas lorsque le mode de fonctionnement du
réfrigérateur change.
- Enfoncer le bouton TEMP SET, la température choisie
(nombre compris entre « 1 » et « 9 » apparaît sur l’afcheur
central [33].
- Le nombre « 9 » correspond à la température la plus
basse.
Commandes du réfrigérateur
(modèles N64X, N64XXX, N64XIM,
N64XIMXX, N84X, N84XXX, N84XIM, et
N84XIMXX)
ON
TEMP
SET
MODE
ON-OFF
1-COLD COLDEST-9
Art01018
30
3132
33
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton TEMP SET pour
changer le réglage de la température.
- Relâcher le bouton TEMP SET lorsque le nombre
correspondant à la température choisie apparaît.
- L’afchage de la température s’éteint après dix secondes et
seul le voyant vert ON de mise sous tension reste allumé.
Le bouton MODE [31] sélectionne le mode de fonctionnement du
réfrigérateur :
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE pour faire
déler les différents modes de fonctionnement l’un après
l’autre sur l’afcheur central.
- Il existe un mode de fonctionnement automatique et deux
modes manuels.
REMARQUE : Il existe trois modes de fonctionnement manuel
pour les réfrigérateurs à triple alimentation.
- Relâcher le bouton MODE lorsque le mode de
fonctionnement choisi apparaît sur l’afcheur central.
- REMARQUE : En cas d’oubli du mode de fonctionnement
du réfrigérateur, enfoncer puis relâcher le bouton MODE.
Le mode de fonctionnement actuel sera afché pendant 10
secondes.
Fonctionnement en mode automatique :
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode automatique, il
sélectionne automatiquement la source d’énergie la plus efcace
disponible. En cours d’utilisation, si une source d’énergie plus
efcace devient disponible, les commandes du réfrigérateur
passent de la source actuelle à la source plus efcace de la
façon suivante :
- Le premier choix est fonctionnement sur courant alternatif si
du 120 Vc.a. est disponible pour le réfrigérateur.
- Le deuxième choix est fonctionnement au gaz propane si du
120 Vc.a. n’est pas disponible pour le réfrigérateur.
- Le troisième choix est fonctionnement sur courant continu
(modèles à triple alimentation uniquement) au cas où il
n’existe ni 120 V c.a. ni gaz propane disponible pour le
réfrigérateur.
Purge de l’air des canalisations d’alimentation en gaz
propane :
Pour des raisons de sécurité, le brûleur est conçu pour
enammer le gaz dans un temps donné. À la mise en route
initiale du réfrigérateur, après stockage, ou après remplacement
du réservoir de gaz propane, les canalisations d’alimentation
en gaz peuvent contenir de l’air. La présence d’air dans les
canalisations peut empêcher l’allumage du gaz dans le temps
spécié.
Pour purger l’air des canalisations d’alimentation en gaz
propane :
- S’assurer que tous les robinets des réservoirs de gaz sont
ouverts.
Manuel d’utilisation 8
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que les lettres « LP » apparaissent sur l’afcheur central.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz
propane
- Si l’air emprisonné dans les canalisations d’alimentation
en gaz interdit l’allumage du brûleur, les codes de
défaillance « no », puis « FL » apparaîtront sur
l’afcheur central et une alarme sonore se fera
entendre.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF
pendant deux secondes et puis le relâcher pour arrêter
l’alarme.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Le réfrigérateur commence une séquence d’allumage
de 30 secondes.
- Pendant cette séquence de 30 secondes, les
commandes ouvrent la soupape de sûreté du gaz et
l’allumeur produit des étincelles.
- Lorsque l’afcheur n’indique aucun code de défaillance et
que seul le voyant de mise sous tension est allumé, cela
veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz propane en
mode manuel.
- Tout l’air emprisonné dans les canalisations d’alimentation
en gaz est maintenant purgé et le mode AUTO peut être
sélectionné si désiré.
- Il peut s’avérer nécessaire de recommencer la séquence
de 30 secondes deux ou trois fois suivant la quantité d’air
emprisonnée dans les canalisations d’alimentation en gaz.
- Si le brûleur n’enamme pas le gaz propane après
deux ou trois tentatives, ne pas insister et consulter le
concessionnaire local ou un Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Allumage en mode automatique :
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que les lettres « AU » apparaissent sur l’afcheur central,
puis relâcher le bouton.
- Si du 120 V c.a. est disponible pour le réfrigérateur :
- Les lettres « AU », puis « AC » apparaissent sur
l’afcheur central.
- Les codes « AU », puis « AC » s’éteindront après
dix secondes et seul le voyant vert ON de mise sous
tension restera allumé.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne sur
courant alternatif.
- Si du 120 V c.a. n’est pas disponible pour le réfrigérateur :
- Les lettres « AU », puis « AC » apparaissent sur
l’afcheur central.
- Les lettres « AU », puis « LP » apparaissent cinq
secondes plus tard.
- Les codes « AU », puis « LP », s’éteindront après
dix secondes et seul le voyant vert ON de mise sous
tension restera allumé.
- Cela veut dire que le réfrigérateur fonctionne au gaz
propane.
- Si ni du 120 V c.a. ni du gaz propane ne sont disponibles
pour le réfrigérateur (modèles à double alimentation
uniquement) :
- Les codes de défaillance « no » « AC », puis « no »
« FL » apparaissent sur l’afcheur central et une alarme
sonore se fait entendre.
- Sur les modèles à triple alimentation uniquement, si ni du
120 V c.a., ni du gaz propane ne sont disponibles pour le
réfrigérateur :
- Les commandes du réfrigérateur passeront
automatiquement en mode de fonctionnement sur
courant continu.
REMARQUE : Le fonctionnement sur courant continu
est moins efcace que le fonctionnement sur
courant alternatif ou au gaz propane. N’utiliser le
fonctionnement sur courant continu que pendant
le déplacement du véhicule et lorsque les autres
sources d’énergie ne sont pas disponibles. Ne
pas utiliser du courant continu pour abaisser au
départ la température du réfrigérateur.
Si une source d’énergie est disponible pour le réfrigérateur, mais
est déciente :
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Les commandes du réfrigérateur essaient de passer à une
source d’énergie moins efcace.
- Si une source d’énergie moins efcace n’est pas disponible :
- Une alarme sonore se fait entendre.
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Se reporter à la section « Codes de défaillance » de ce
manuel.
Allumage en mode manuel :
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour mettre le réfrigérateur en
route.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que les lettres « AC » apparaissent sur l’afcheur central,
puis relâcher le bouton.
- Les lettres « AC » s’éteindront après dix secondes et
seul le voyant vert ON de mise sous tension restera
allumé.
Manuel d’utilisation 9
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que les lettres « LP » apparaissent sur l’afcheur central,
puis relâcher le bouton.
- Les lettres « LP » s’éteindront après dix secondes et
seul le voyant vert ON de mise sous tension restera
allumé.
- Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce
que les lettres « dC» apparaissent sur l’afcheur central,
puis relâcher le bouton.
- Les lettres « dC» s’éteindront après dix secondes et
seul le voyant vert ON de mise sous tension restera
allumé.
Si la source d’énergie est interrompue :
- Un code de défaillance apparaît sur l’afcheur central.
- Se reporter à la section « Codes de défaillance » de ce
manuel.
Lorsque le réfrigérateur est utilisé en fonctionnement au gaz
propane à une altitude supérieure à 5500 pieds au-dessus du
niveau de la mer :
- La capacité de refroidissement du réfrigérateur peut se
trouver affectée.
- Le brûleur peut s’éteindre.
Pour éviter ces problèmes potentiels, Norcold recommande
de faire fonctionner le réfrigérateur sur courant alternatif à des
altitudes supérieures à 5500 pieds au-dessus du niveau de la
mer.
Effets de l’altitude sur le fonctionnement au
gaz propane
Machine à glaçons
(modèles M64XIM, N64XIMXX, N84XIM, et
N84XIMXX)
La machine à glaçons est installée à l’usine comme équipement
en option. Il n’est pas possible d’installer une machine à glaçons
sur le réfrigérateur une fois l’appareil sorti d’usine.
La machine à glaçons est entièrement automatique et fonctionne
à des températures ambiantes aussi basses que 0° F. Pour
permettre le fonctionnement à des températures comprises
entre 0° F et 32° F, la machine à glaçons est équipée d’un
dispositif de réchauffage situé sur l’électrovalve d’eau et sur la
canalisation d’eau entre l’électrovalve et la machine à glaçons.
Si la température descend sous 0° F, il faut stocker la machine à
glaçons en suivant les instructions de la section « Stockage de la
machine à glaçons » de ce manuel.
ATTENTION : Le dispositif de réchauffage situé sur
la canalisation d’eau ne protège pas la canalisation
d’alimentation en eau entre le robinet d’arrêt du véhicule
et l’électrovalve située à l’arrière du réfrigérateur.
Lorsque la température du compartiment basse température est
sufsamment basse, la machine ouvre l’électrovalve d’eau et
l’eau remplit le moule. La machine éjecte ensuite les glaçons
dans un bac de stockage. Les glaçons relèvent le bras d’arrêt
de production de glaçons jusqu’à ce que la machine interrompe
la fabrication des glaçons. Le bras d’arrêt s’abaisse au fur et à
mesure de l’utilisation des glaçons jusqu’à ce que la machine
reprenne la fabrication des glaçons.
Besoins de la machine à glaçons :
- Eau potable froide à une pression comprise entre 15 et
125 lb/po
2
.
- 120 V c.a. (108 V mini – 132 V maxi).
Fonctionnement :
1. S’assurer que l’alimentation de la machine à glaçons en
courant alternatif est assurée.
- Sur les modèles N64X-IM et N84X-IM, le cordon
d’alimentation du réfrigérateur en courant alternatif alimente
également la machine à glaçons.
!
Manuel d’utilisation 10
- Sur le modèle N843-IM, un cordon d’alimentation séparé
(blanc) alimente la machine à glaçons.
2. Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau du véhicule.
REMARQUE : S’assurer que le bras de la machine à glaçons
peut se déplacer librement et n’entre pas en contact
avec les surgelés du compartiment basse température.
3. Placer le bras en position basse (ON) [60] (se reporter à
Art01015).
ATTENTION : Si le réfrigérateur est utilisé sans que
la canalisation d’alimentation en eau soit raccordée
et/ou que le robinet d’arrêt d’eau du véhicule soit ouvert,
s’assurer que le bras de la machine à glaçons est à la
position OFF.
4. Laisser le compartiment basse température refroidir
sufsamment et la production de glace pourra démarrer pour
remplir le bac de stockage [61].
REMARQUE : Lorsque la canalisation d’eau vient d’être
installée ou suite à la présence d’impunités après
hivérisation, les glaçons peuvent être décolorés ou avoir
un goût bizarre.
5. Pour arrêter la production des glaçons, placer le bras à la
position OFF [62].
Le réfrigérateur peut fonctionner pendant de nombreuses années
sans aucun problème si les opérations simples suivantes sont
effectuées tous les trois à six mois.
- Conserver le compartiment de conservation des denrées
fraîches et le compartiment basse température en bon état
de propreté. Se reporter à « Nettoyage».
- Dégivrer le réfrigérateur suivant besoin. Se reporter à
«Dégivrage».
- S’assurer que l’étanchéité de la porte est satisfaisante. Se
reporter à «Étanchéité des portes».
- Surveiller les changements de qualité du refroidissement
qui ne sont pas la conséquence des conditions
météorologiques, du chargement ou du débit du gaz. Dans
ce cas, entrer en rapport avec le concessionnaire ou avec
un Centre d’entretien autorisé Norcold.
- S’assurer que le gaz utilisé est du propane et non du butane
ou un mélange de butane.
- En fonctionnement au gaz propane, examiner l’aspect de
la amme. Se reporter à «Vérication de l’aspect de la
amme».
- S’assurer que la circulation de l’air de la prise d’air inférieure,
autour du serpentin du réfrigérateur et du condenseur et
par le dispositif d’évacuation supérieur n’est pas ralentie ni
bloquée.
- S’assurer que l’espace à l’arrière du réfrigérateur n’est
pas encombré. Ne pas utiliser l’espace à l’arrière du
réfrigérateur pour entreposer des matériaux inammables,
en particulier de l’essence et d’autres liquides et vapeurs
inammables.
Liste des opérations d’entretien courant
!
Dégivrage
Les ailettes de refroidissement du réfrigérateur fonctionnent
à des températures de gel et il est normal qu’au contact de
l’humidité de l’air elles se couvrent de givre. L’humidité à
l’intérieur du réfrigérateur augmente :
- proportionnellement à la température et à l’humidité
extérieures.
- lorsque des aliments frais non recouverts ou des aliments
encore chauds sont placés dedans.
- d’autant plus que la ou les portes sont laissées longtemps
ouvertes.
- si le réfrigérateur présente des fuites d’air.
Bien qu’il ne s’agisse pas d’un modèle sans givre, ce
réfrigérateur est conçu pour limiter l’accumulation de givre sur les
ailettes de refroidissement. À intervalles réguliers, le système de
commande de température dégivre automatiquement les ailettes
de refroidissement. L’eau qui en résulte tombe dans une cuve
xée au dos du réfrigérateur. L’eau de la cuve s’évapore ensuite
sous l’effet de la chaleur du système frigorique.
Il est normal que du givre s’accumule à l’intérieur du congélateur.
Un réfrigérateur trop givré risque de ne pas donner d’aussi bons
résultats. Dégivrer le réfrigérateur et le congélateur aussi souvent
que nécessaire :
- Sortir tous les aliments du réfrigérateur.
- Éteindre le réfrigérateur.
REMARQUE : Le dégivrage rend beaucoup d’eau dans le
réfrigérateur.
- Retirer le tuyau de vidange de la cuvette d’égouttage, à
l’arrière du réfrigérateur.
- Placer le tuyau de vidange dans un récipient d’au moins un
demi-gallon pour récupérer l’eau.
- Placer des serviettes sèches (etc.) à l’intérieur du
réfrigérateur et du congélateur pour absorber le givre fondu.
AVERTISSEMENT : Des températures élevées
peuvent entraîner la distorsion ou la fonte des surfaces
intérieures du réfrigérateur. Ne pas utiliser de récipients
d’eau TRÈS CHAUDE, de sèche-cheveux ou d’autres
dispositifs à haute température pour dégivrer le
réfrigérateur. Ne pas employer d’objets durs ou tranchants
pour enlever le givre. L’intérieur du réfrigérateur risquerait
d’être endommagé.
- Pour obtenir un dégivrage plus rapide, placer des récipients
d’eau CHAUDE dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
- Enlever les serviettes humides (etc.) et sécher l’intérieur.
- Retirer le tuyau de vidange du grand récipient et le replacer
dans la cuvette d’égouttage.
- Retirer le grand récipient de l’enceinte.
- Remettre le réfrigérateur en route.
!
Manuel d’utilisation 11
Nettoyage
- Laisser le réfrigérateur se refroidir.
- Remettre tous les aliments dans le réfrigérateur.
Intérieur :
Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur après le
dégivrage. Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur aussi souvent que
cela est nécessaire pour éviter les odeurs.
- Vider le réfrigérateur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs, de produits chimiques ni de tampons à
récurer car ils peuvent endommager l’intérieur du
réfrigérateur.
- Nettoyer l’intérieur avec une solution d’eau tiède et de
détergent liquide pour vaisselle.
- Rincer avec une solution d’eau claire et de bicarbonate de
soude.
- Sécher avec un chiffon propre.
- Remplir le réfrigérateur.
Plateau de dégivrage :
Pour retirer le plateau de dégivrage et pour le nettoyer, procéder
comme suit :
- Retirer les vis [41] du dispositif de retenue [54], sur le côté
du réfrigérateur (voir Art00992).
- Enlever le dispositif de retenue.
- Tirer vers l’avant la clayette qui se trouve devant le plateau
de dégivrage pour la sortir du réfrigérateur
- S’assurer que le plateau de dégivrage ne contient plus d’eau.
- Retirer le plateau de dégivrage du tuyau de vidange.
- Tirer sur le plateau de dégivrage pour le sortir des fentes de
la caisse du réfrigérateur.
- Nettoyer le plateau de dégivrage.
- Pousser le plateau de dégivrage pour le remettre en place
dans les fentes de la caisse du réfrigérateur.
- Pousser le plateau de dégivrage en place dans le tuyau de
vidange.
- Remettre la clayette métallique en place dans sa position
d’origine.
- Installer les dispositifs de retenue avec les vis.
Portes métalliques :
Pour nettoyer les portes métalliques :
- Laver les portes avec un produit de nettoyage doux ou un
mélange de détergent liquide pour vaisselle et d’eau chaude.
- Rincer à l’eau propre.
- Sécher avec un chiffon propre.
REMARQUE : Ne pas se servir de produits de nettoyage
abrasifs, de produits chimiques ou de tampons à récurer
car ils risquent d’endommager les portes métalliques.
Vérier l’étanchéité des portes.
L’intérieur du réfrigérateur peut givrer lorsque l’étanchéité de
l’une ou l’autre porte n’est pas satisfaisante. S’assurer que les
portes ferment correctement (se reporter à Art 00980).
- Placer un morceau de papier de la taille et de l’épaisseur
d’un billet de banque entre le réfrigérateur et la porte, puis
fermer la porte, et ce, pour toutes les portes.
- Tirer doucement le morceau de papier.
- Il doit se produire une légère résistance entre l’armoire
du réfrigérateur et le joint de porte.
- Répéter l’opération des quatre côtés de la porte.
- Si le morceau de papier sort sans résistance, c’est que
l’étanchéité n’est pas bonne.
- Consulter le concessionnaire ou un Centre d’entretien
autorisé Norcold pour corriger l’étanchéité de la porte.
Étanchéité des portes :
Liste des opérations d’entretien
Il est important de lire attentivement et de bien comprendre cette
partie du manuel qui traite de l’entretien.
REMARQUE : Norcold ne saurait être tenu pour responsable
de l’installation, de la modication, de l’entretien
et de l’entretien courant effectués par quiconque
qui ne serait pas un concessionnaire véhicules de
plaisance qualié ou un Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Les vérications de bon état et de sécurité suivantes doivent être
effectuées par un concessionnaire véhicules de plaisance qualié
ou par un Centre d’entretien autorisé Norcold :
- Examiner l’état des conduites d’alimentation en gaz et
rechercher les fuites.
- Remplacer ou réparer suivant besoin.
Manuel d’utilisation 12
Avant d’entreposer le réfrigérateur pour une période d’arrêt
prolongé (hors saison d’utilisation) :
- Dégivrer et nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
- Fermer les portes avec le verrou de stockage.
Avant de remettre en route le réfrigérateur après une période
d’arrêt prolongé :
- Vérier que les orices de mise à l’air libre, le conduit de
fumée, le brûleur, l’orice du brûleur, et le passage d’air de
ventilation ne sont pas obstrués.
Période d’arrêt prolongé du réfrigérateur
Stockage de la machine à glaçons
(modèles N64XIM, N64XIMXX, N84XIM, et
N84XIMXX)
Pour préparer la machine à glaçons pour son entreposage
saisonnier, procéder comme suit :
1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau relié à la machine à glaçons
du véhicule.
2. Pousser vers le haut le bras de la machine à glaçons jusqu’à
ce qu’il se verrouille en position « ARRÊT ».
- S’assurer que la pression du gaz propane est de 11 pouces
de colonne d’eau.
- Régler la pression suivant besoin.
- S’assurer que le joint de compression est complet et intact.
- Remplacer ou réparer suivant besoin.
- S’assurer que le brûleur et l’orice du brûleur sont propres.
- Nettoyer suivant besoin.
- S’assurer que l’écartement des électrodes est compris entre
1/8 et 3/16 pouce.
- Régler l’écartement suivant besoin.
- S’assurer que la tension C.A. est comprise entre 108 et 132
volts et la tension C.C. entre 10,5 et 15,4 volts.
- S’assurer que l’extrémité du thermocouple est propre et
sécuritaire.
- S’assurer que l’espace à l’arrière du réfrigérateur ne sert pas
à entreposer des matériaux combustibles, de l’essence ou
d’autres liquides ou vapeurs inammables.
Entretien du réfrigérateur
Aspect de la amme :
Le réfrigérateur étant en fonctionnement au gaz propane,
examiner l’aspect de la amme :
- Placer le sélecteur de température à la position
correspondant à la température COLDEST
- Ouvrir la prise d’air inférieure.
ATTENTION : Le couvercle du logement du brûleur
peut être chaud. Porter des gants pour éviter les
brûlures.
- Enlever la vis et déposer l’égouttoir.
3. Débrancher l’adaptateur de tuyau d’arrosage au niveau de
l’électrorobinet d’eau.
4. Retirer de l’électrorobinet d’eau le tuyau d’eau de la machine
à glaçons.
- Ne pas démonter de l’électrorobinet d’eau la résistance de la
chaufferette du tuyau d’eau.
5. Vidanger toute l’eau du tuyau d’arrivée d’eau et du tuyau
d’eau de la machine à glaçons.
6. Placer l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau, l’extrémité du
tuyau d’eau de la machine à glaçons et l’électrorobinet d’eau
individuellement dans un sac en plastique propre.
7. Fermer à l’aide de ruban adhésif chacun des sacs en plasti-
que autour des tuyaux d’eau et de l’électrorobinet d’eau.
Pour utiliser la machine à glaçons après son entreposage saison-
nier, procéder comme suit :
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la machine à gla-
çons si la température ambiante est inférieure ou égale
à 0 °F. L’électrorobinet d’eau et le tuyau d’arrivée d’eau
risqueraient d’être endommagés.
1. Retirer le ruban adhésif et les sacs en plastique de l’extrémité
du tuyau d’arrivée d’eau, de l’extrémité du tuyau d’eau de la
machine à glaçons et de l’électrorobinet d’eau.
2. Brancher le tuyau d’eau de la machine à glaçons dans l’élec-
trorobinet d’eau.
3. Brancher l’adaptateur de tuyau d’arrosage au niveau de l’élec-
trorobinet d’eau.
4. Pousser vers le bas le bras de la machine à glaçons jusqu’en
position « MARCHE ».
5. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau relié à la machine à glaçons
du véhicule.
REMARQUE : Jeter sans les utiliser les deux premiers groupes
de glaçons. Il faut en effet environ trois cycles à la
machine à glaçons pour fournir des glaçons entièrement
formés et propres.
!
!
Manuel d’utilisation 13
- Enlever la vis et déposer le couvercle du logement du
brûleur.
- Examiner la amme [75] (se reporter à Art01605).
- La partie intérieure de la amme doit être bleu foncé et
l’extérieur doit être d’un bleu plus clair, la forme doit être
constante et stable.
- Si la amme est jaune ou de forme erratique et instable,
entrer en rapport avec le concessionnaire ou un Centre
d’entretien autorisé Norcold.
- S’assurer que la amme ne touche pas l’intérieur du
conduit de fumée [76].
- Si la amme touche l’intérieur du conduit de fumée,
entrer en rapport avec le concessionnaire ou un Centre
d’entretien autorisé Norcold.
- Fermer la porte du logement du brûleur.
Dépose et nettoyage de l’orice du brûleur :
Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire ou un
Centre d’entretien autorisé Norcold.
Pour déposer et nettoyer l’orice du brûleur (se reporter à
Art00956) :
- Fermer le robinet du réservoir de gaz.
- Enfoncer le bouton ON/OFF pour arrêter le réfrigérateur.
ATTENTION : Le couvercle du logement du brûleur
peut être chaud. Porter des gants pour éviter les
brûlures.
- Ouvrir la prise d’air inférieure.
- Enlever la vis et déposer l’égouttoir.
- Enlever la vis et déposer le couvercle du logement du
brûleur.
MISE EN GARDE : Pour éviter des fuites de gaz
propane toujours possibles, toujours utiliser deux
clés pour desserrer et resserrer les raccords des
canalisations d’alimentation en gaz.
- Enlever l’écrou évasé de l’orice équipé [77] (se reporter à
Art00956).
- Déposer l’orice équipé du brûleur [78].
MISE EN GARDE : Ne pas essayer de séparer
l’orice [79] de son support [80] lors du nettoyage. La
séparation endommagera l’orice et le joint et peut
créer une fuite de gaz propane. Le gaz propane peut
s’enammer ou exploser avec pour conséquence des
blessures graves, voire la mort. Ne pas nettoyer l’orice
à l’aide d’une épingle ou de tout autre objet.
!
!
!
- Nettoyer l’orice équipé avec de l’air comprimé et de l’alcool
uniquement.
- Remonter l’orice équipé sur le brûleur en utilisant une clé.
- Monter l’écrou évasé sur l’orice équipé.
- Inspecter tous les raccords et rechercher les fuites.
- Nettoyer le logement du brûleur.
- Remettre le couvercle du logement du brûleur en place.
- Remettre l’égouttoir en place.
Cette opération doit être faite par le concessionnaire ou un
Centre d’entretien autorisé Norcold.
ATTENTION : L’arrière du réfrigérateur comporte des
bords eflés et des angles. Pour éviter les coupures et
l’érosion de la peau pendant l’opération, être très attentif
et porter des gants résistant aux coupures.
1. Fermer le robinet du réservoir de gaz propane.
MISE EN GARDE : Pour éviter les fuites de gaz
propane toujours possibles, toujours utiliser deux clés
pour serrer et desserrer les raccords des canalisations
d’alimentation en gaz du réfrigérateur.
2. Débrancher le cordon d’alimentation en courant alternatif
noir et le cordon d’alimentation de la machine à glaçons
blanc(modèle N843-IM uniquement) de la prise de courant.
3. Débrancher le câblage C.C. du réfrigérateur.
- Mettre un repère sur les câbles C.C. an de les
rebrancher au bon endroit.
- Enlever le fusible C.C. ou enlever le câblage C.C de la
batterie ou du convertisseur du véhicule.
- Déposer le câblage C.C. du réfrigérateur.
4. Ouvrir la prise d’air inférieure et débrancher la conduite
d’alimentation en gaz du raccord sur la cloison du réfrigérateur.
5. Enlever les bouchons plastique des rebords de montage du
réfrigérateur.
6. Enlever les vis du rebord de montage à l’arrière du
réfrigérateur
7. Enlever les vis des rebords de montage supérieur et inférieur
à l’avant du réfrigérateur.
8. Sortir le réfrigérateur de son logement.
Enlèvement du réfrigérateur
!
!
Manuel d’utilisation 14
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez le
concessionnaire de véhicules de plaisance local ou dans un
Centre d’entretien autorisé Norcold.
Pièces de rechange
Remontage du réfrigérateur
Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire ou un
Centre d’entretien autorisé Norcold.
MISE EN GARDE : S’assurer que le joint de combustion
est en parfait état, est correctement en place autour des
rebords de montage du réfrigérateur et se trouve entre
les rebords de montage et la paroi du logement. Un joint
de combustion incomplet peut laisser les fumées toxiques
s’inltrer dans le lieu de séjour du véhicule. L’inhalation de
fumées toxiques peut entraîner des étourdissements, des
nausées ou, dans les cas extrêmes, la mort.
1. Pousser le réfrigérateur à fond dans le logement.
2. Installer les vis par le rebord de montage supérieur puis par le
rebord de montage inférieur à l’avant du réfrigérateur
3. Installer les vis par le rebord de montage à l’arrière du
réfrigérateur.
4. Mettre les bouchons plastique en place dans les rebords de
montage du réfrigérateur.
MISE EN GARDE : Pour éviter les fuites de propane
toujours possibles, toujours utiliser deux clés pour serrer
et desserrer les raccords des conduites d’alimentation en
gaz.
5. Brancher la conduite d’alimentation en gaz au raccord sur la
cloison du réfrigérateur.
6. Ouvrir le robinet du réservoir de propane.
MISE EN GARDE : Éviter le contact entre la solution
utilisée pour la recherche de fuites et les composants
électriques. Beaucoup de liquides sont conducteurs et
peuvent causer un choc électrique, des courts-circuits, et
éventuellement provoquer un incendie.
7. Utiliser une solution de recherche de fuites et inspecter la
conduite d’alimentation en gaz.
8. Brancher le câblage C.C. au réfrigérateur.
- Brancher les ls C.C. sur le réfrigérateur.
- Installer le fusible C.C. ou raccorder le câblage C.C. à la
batterie ou au convertisseur.
9. Brancher le cordon d’alimentation C.A. noir et le cordon
d’alimentation de la machine à glaçon (modèle N843-IM
uniquement) blanc dans la prise de courant.
!
!
!
Schéma de câblage et schéma électrique de
la machine à glaçons (modèles N64XIM,
N64XIMX, N84XIIM, et N84XIMX)
Désignation des repères du schéma de câblage et du schéma
électrique de la machine à glaçons Art01500 :
120 V c.a. chaud.......................................................................109
Carte à circuit imprimé................................................................49
Vis de mise à la terre ................................................................ 111
Chaud/lissé ............................................................................... 112
Neutre/torsadé .......................................................................... 113
Électrovalve d’eau ......................................................................44
Fusible thermique ..................................................................... 114
Machine à glaçons.................................................................... 115
Dispositif de chauffage,moule .................................................. 116
Thermostat .................................................................................96
Contacteur d’arrêt ..................................................................... 117
Contacteur de remplissage....................................................... 118
Contacteur de maintien ............................................................ 119
Moteur ...................................................................................
120
120 V c.a. - neutre .................................................................... 110
Schéma de câblage et schéma électrique
Désignation des repères du schéma de câblage Art01771 :
Désignation des repères du schéma électrique Art01772 :
A ..........................................................Dispositif de chauffage c.a.
B ..........................................................................................Lampe
C ................................................................................... Thermaître
D ...........................................................Soupape de sûreté du gaz
E .......................................................................................Allumeur
F ..............................Dispositif de chauffage,cloison de séparation
G ............................................Interrupteur de température (option)
H ............................................Interrupteur de température (option)
I.........................................................................Ventilateur (option)
J .....Chaufferette du tuyau d’eau de la machine à glaçons (option)
K ...........................................................Système de chauffage c.c.
L ......................................................................... Masse du chassis
M ................................................................................Panneau c.c.
N ....................................................................Contacteur de porte
P .........................................................Interrupteur de température
1....................................................................... Commuté 12 V c.c.
2.................................................................Continu fondu 12 V c.c.
3........................................................................... Communications
4........................................................................D’afchage la terre
5........................................................................... Auxiliaire la terre
6..................................................................... Auxiliaire + 12 V c.c.
7 .................................................................Séparateur + 12 V c.c.
8............................................................Robinet de gaz + 12 V c.c.
F1 ..........................................................................Fusible 5 A c.c.
F2 ..........................................................................Fusible 8 A c.a.
F3 ........................................................................Fusible 30 A c.c.
Manuel d’utilisation 15
Désignation des repères du schéma de câblage et du schéma électrique de la machine à glaçons Art01016 :
120 V c.a. chaud.......................................................................109
120 V c.a. neutre ...................................................................... 110
Vis de mise à la terre ................................................................ 111
Fusible thermique ..................................................................... 114
Électrovalve d’eau ......................................................................44
Machine à glaçons.................................................................... 115
Dispositif de chauffage, moule ................................................. 116
Thermostat .................................................................................96
Contacteur d’arrêt ..................................................................... 117
Contacteur de remplissage....................................................... 118
Contacteur de maintien ............................................................ 119
Moteur ...................................................................................
120
Schéma de câblage et schéma électrique de la machine à glaçons (modèle N843-IM)
Codes de défaillance (modèles N62X, N62XXX, N82X et N82XXX)
Actions correctives
Vérier que:
- le réfrigérateur est en route.
- le système de charge de la batterie du véhicule est opèrationnel.
- le convertisseur C.A./C.C. est opérationnel (s’il existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Fermer la porte.
Vérier que:
- le robinet du (des) réservoir(s) de propane est (sont) ouvert(s).
- la pression du gaz propane est correcte.
- le robinet d’arrêt manuel de réfrigérateur est ouvert.
- la conduite d’alimentation en gaz est purgée. (Se reporter à “Purge de l’air
dans les canalisations d’alimentation en gaz propane” de ce manuel.
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Vérier que:
- le réfrigérateur est branché dans une prise qui fonctionne.
- le fusible ou le disjoncteur du véhicule est intact.
- la génératrice du véhicule est opérationnelle (si elle existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Vérier que:
- le système de charge de la batterie du véhicule est opérationnel.
- le convertisseur C.A/C.C. est opérationnel (si existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Code de défaillance
Rien n’apparaît sur
l’afcheur
“d”
“F”
“A”
“C”
La sélection de
température clignote
lorsqu’on enfonce le
bouton TEMP SET
“H”
“r”
“S”
Signication
La tension C.C.
n’est pas disponible
au panneau de
commande du
réfrigérateour ou le
réfrigérateur est arrêté.
La porte est restée
ouverte pendant plus
de 2 minutes.
Le brûleur n’est pas
allumé ou rallumé.
La tension C.A.
n’est pas disponible
au panneau de
commande du
réfrigérateur.
La tension C.C.
au panneau de
commande du
réfrigérateur est trop
faible.
Le réfrigérateur
fonctionne sur le
système de secours.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Manuel d’utilisation 16
Actions correctives
Vérier que:
- le réfrigérateur est en route.
- le système de charge de la batterie du véhicule est opèrationnel.
- le convertisseur C.A./C.C. est opérationnel (s’il existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Fermer la porte.
Vérier que:
- le robinet du (des) réservoir(s) de propane est (sont) ouvert(s).
- la pression du gaz propane est correcte.
- le robinet d’arrêt manuel de réfrigérateur est ouvert.
- la conduite d’alimentation en gaz est purgée. (Se reporter à “Purge de l’air
dans les canalisations d’alimentation en gaz propane” de ce manuel.
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Vérier que:
- le réfrigérateur est branché dans une prise qui fonctionne.
- le fusible ou le disjoncteur du véhicule est intact.
- la génératrice du véhicule est opérationnelle (si elle existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Vérier que:
- le système de charge de la batterie du véhicule est opérationnel.
- le convertisseur C.A/C.C. est opérationnel (si existe).
Entrer en rapport avec le concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé
Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Aucune action corrective par l’utiliateur/propriétaire. Entrer en rapport avec le
concessionnaire ou la Centre d’entretien autorisé Norcold.
Code de défaillance
Rien n’apparaît sur
l’afcheur
“dr”
L’alarme sonore se fait
entendefre
“no” “FL”
L’alarme sonore se fait
entendere
“no” “AC”
L’alarme sonore se fait
entendere
“dc” “LO”
La sélection de
température clignote
lorsqu’on enfonce le
bouton TEMP SET
“AC” “rE”
L’alarme sonore se fait
entendere
“dc” “rE”
L’alarme sonore se fait
entendere
“AC” “HE”
L’alarme sonore se fait
entendere
“dc” “HE”
L’alarme sonore se fait
entendere
“Sr”
L’alarme sonore se fait
entendere
Signication
La tension C.C.
n’est pas disponible
au panneau de
commande du
réfrigérateour ou le
réfrigérateur est arrêté.
La porte est restée
ouverte pendant plus
de 2 minutes.
Le brûleur n’est pas
allumé ou rallumé.
La tension C.A.
n’est pas disponible
au panneau de
commande du
réfrigérateur.
La tension C.C.
au panneau de
commande du
réfrigérateur est trop
faible.
Le réfrigérateur
fonctionne sur le
système de secours.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Défaillance du système
de commande du
réfrigérateur.
Codes de défaillance
(modèles N64X, N64XXX, N64XIM, N64XIMXX, N84X, N84XXX, N84XIM, et N84XIMXX)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Norcold N64XXX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues