Model ASDP4
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL
AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué à Taiwan ASDP4-515
Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie comme cause
du cancer et d’anomalies congénitales (et d’autres problèmes liés à la reproduction).
AVERTISSEMENT:
Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise.
Une mauvaise utilisation ou une utilisation négligente peut entraîner des blessures graves,
particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne à proximité doivent porter des lu-
nettes de protection. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44 mètres (100 verg-
es). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT:
Ne pas brandir ou parader cette arme Airsoft en public; il pourrait y avoir mé-
prise de la part des gens et cela pourrait constituer un délit. La police et d’autres personnes pourraient croire
qu’il s’agit d’une arme à feu. Ne pas modier la couleur ou les marquages pour qu’elle ressemble davantage à
une arme à feu. C’est dangereux et cela pourrait être criminel. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT.
AVERTISSEMENT:
IL INCOMBE À L’ACHETEUR ET À L’UTILISATEUR DE RESPECTER TOUTES LES LOIS LIÉES À L’UTILISATION ET À LA POSSES-
SION DE CETTE ARME AIRSOFT.
L’achat de ce produit est recommandé uniquement aux individus âgés de 18 ans et plus.
Utilisation prévue pour les individus âgés de 16 ans et plus.
Lisez ce manuel de l’utilisateur dans son intégralité. Et souvenez-vous que cette arme Airsoft n’est pas un jouet. Traitez-la comme si
c’était une arme à feu. Suivez toujours attentivement les instructions de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur. Conservez
ce manuel dans un endroit sûr pour future référence.
Pour toute question concernant votre nouvelle arme Airsoft, communiquez avec Crosman par téléphone au 1-800-724-7486 ou 585-
657-6161, ou par courrier électronique sur www.crosman.com.
REMARQUE: Chargez la pile pendant 3 heures avant la première utilisation. Cette arme Airsoft ne fonctionnera pas convenablement si
la pile n’est pas pleinement chargée. NE PAS SURCHARGER LA PILE. DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE PILES LORSQU’IL N’EST
PAS UTILISÉ.
1. Connaître les pièces constituant l’arme Airsoft
Apprendre les noms des parties de la nouvelle arme Airsoft vous aide à comprendre le manuel de l’utilisateur.
A. Bouche du canon
B. Rail pour accessoires
C. Poignée d’armement
D. Monture rétractable
E. Crosse (porte du compartiment de la pile)
F. Déclenchement du compartiment de la pile
G. Levier de déclenchement de la monture
H. Sûreté (voir Fig. 2)
I. Poignée-pistolet
J. Détente
K. Pontet
L. Chargeur 65 coups
M. Bouton de dégagement du chargeur
2. Utilisation du mécanisme de sûreté
A. Pour « ENGAGER » le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft
• Repérez le mécanisme de sûreté situé sur le côté gauche de l’arme Airsoft.
• Tournez le levier de sécurité à « SAFE » pour « SÛRETÉ ». (Figure 2A). Le
mécanisme de sûreté n’est pas « ENGAGÉ » à moins qu’il ne pointe sur
« SAFE ».
Conservez le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft « ENGAGÉ » (ON SAFE)
jusqu’au moment où vous êtes vraiment prêt à tirer. Ensuite, tournez le mé-
canisme de sûreté en position « DÉSENGAGÉE » (OFF SAFE).
Comme tout dispositif mécanique, le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft peut
faire défaut. Même si le mécanisme de sûreté est « ENGAGÉ », vous devriez
continuer à manier l’arme Airsoft avec précaution.
Ne pointez JAMAIS l’arme Airsoft en direction d’une personne. Ne pointez JAMAIS l’arme Airsoft en direction d’une chose sur
laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer.
B. Pour DÉSENGAGER le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft
REMARQUE: L’arme Airsoft tire en mode automatique ou semi-automatique. Le mode automatique veut dire que l’arme continue à
tirer des BB en plastique aussi longtemps que vous appuyez sur la détente. Le mode semi-automatique signie que vous devrez ap-
puyer sur la détente chaque fois que vous voulez tirer un coup.
• Repérez le mécanisme de sûreté situé sur le côté gauche de la culasse.
• Tournez le levier sur « SEMI » pour le mode semi-automatique. (Fig. 2B)
• Tournez le levier sur « AUTO » pour le mode entièrement automatique. (Fig. 2C)
• L’arme Airsoft est « DÉSENGAGÉE » et prête à tirer lorsque le levier du mécanisme de sûreté pointe sur « SEMI » ou « AUTO ».
3. Charger et décharger des BB Airsoft
A. Chargement
N’utilisez que des BB Airsoft 6 mm dans cette arme Airsoft. L’utilisation de
toute autre munition peut vous blesser et endommager votre arme Airsoft. NE RÉUTILISEZ JAMAIS LES
MUNITIONS.
AVERTISSEMENT:
Remplir le dispositif de chargement express
• Poussez le ressort vers le bas et fermez-le bien. (Fig. 4A)
• Ouvrez la porte et remplissez de BB Airsoft 6 mm.
• Refermez la porte et relâchez le ressort.
Chargement du chargeur
Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que
l’arme est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
Tout en soutenant le chargeur de BB, enfoncez le levier de dégagement du chargeur et retirez le
chargeur.
Alignez le bout du dispositif de chargement express chargé avec le trou du chargeur.
Poussez le ressort pour charger les plombs dans le chargeur.
Retirez le dispositif de chargement express.
Insérez le chargeur dans l’arme Airsoft et assurez-vous qu’il s’enclenche dans la position voulue.
B. Décharger des BB en plastique
• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que l’arme
est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Tout en soutenant le chargeur de BB, enfoncez le levier de dégagement du chargeur et retirez le
chargeur.
• Libérez les BB dans l’orice dégagé, en orientant le chargeur dans une direction sécuritaire et en appuy-
ant sur le bouton de retenue des BB. (Fig. 3B) REMARQUE : Les BB seront libérées rapidement.
• Ne remettez pas le chargeur dans l’arme.
• Pointez l’arme Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Après avoir lu les directives de la section 6, sur la visée et le tir sans danger, DÉSENGAGEZ le mé-
canisme de sûreté et appuyez sur la détente.
• Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez terminé de tirer des BB en plastique.
• ENGAGEZ de nouveau le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft.
Même si vous avez suivi la procédure de déchargement, continuez de traiter
votre arme Airsoft comme si elle était chargée. Ne pointez jamais l’arme en direction d’une chose sur laquelle
vous n’avez pas l’intention de tirer.
AVERTISSEMENT:
4. CHARGER, INSTALLER ET RETIRER LA PILE
A. CHARGER LA PILE
• Utilisez uniquement la pile et le chargeur fournis avec le produit.
• Branchez le connecteur de la pile au connecteur du chargeur de pile.
• Branchez le chargeur dans une prise de courant 110 V standard.
REMARQUE: Chargez la pile pendant 3 heures avant la première utilisation. Pour prolonger la vie de la pile et maintenir les meilleures
performances de tir, laissez reposer l’arme pendant 5-10 minutes après avoir tiré environ 500 coups. Pour une performance optimale,
déchargez complètement la pile avant de la recharger. NE PAS SURCHARGER LA PILE. DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE PILES
LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
B. INSTALLATION DE LA PILE
• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A), que l’arme est DÉCHARGÉE ET POIN-
TÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Appuyez sur les deux côtés du mécanisme de dégagement du compartiment de la pile et retirez la crosse de la monture.
• Branchez la pile dans le connecteur de pile de l’arme.
• Placez la pile dans la crosse avec le connecteur vers le haut et remettez la crosse sur l’arme.
• Rentrez les ls dans l’arme. Faites glisser la fermeture de la crosse, en faisant attention de ne pas coincer les ls.
C. RETIRER LA PILE
• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A), que l’arme est DÉCHARGÉE ET POIN-
TÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Appuyez sur les deux côtés du mécanisme de dégagement du compartiment de la pile et retirez la crosse de la monture.
• Débranchez la pile du connecteur dans l’arme.
• Faites glisser la fermeture de la crosse et fermez-la, en faisant attention de ne pas coincer les ls.
5. Choisir le mode de tir
Mode électronique
Lorsque la pile est installée dans l’arme, l’arme se met en mode électronique par défaut. En mode électronique, l’arme peut tirer en
mode semi-automatique ou automatique. Le mode automatique signie que des BB en plastique continueront à être tirées aussi
longtemps que vous appuyez sur la détente. Le mode semi-automatique signie que vous devrez appuyer sur la détente chaque fois
que vous voulez tirer un coup.
Mode à ressort
L’arme Airsoft peut également tirer en mode à un coup à ressort. Pour choisir ce mode de tir, armez l’arme en tirant le poussoir entière-
ment puis en le relâchant lentement. REMARQUE: SI LA PILE SE TROUVE DANS L’ARME AIRSOFT, L’ARME AIRSOFT SE REMET
AUTOMATIQUEMENT EN MODE ÉLECTRONIQUE (MODE SEMI-AUTOMATIQUE OU AUTOMATIQUE) APRÈS CHAQUE COUP
6. Viser et tirer sans danger
A. Avant de tirer
• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.
• Pointez toujours l’arme Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
SAFE
SEMI
FIRESAFE
SEMI
FIRE
SURÊTÉ
DÉGAGÉE
SURÊTÉ
DÉGAGÉE
SAFE
SEMI
FIRE
SURÊTÉ
ENCLENCHEÉ
Fig. 2
Fig 3A
Appuyez
Fig 3B
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher et heurter
quelqu’un ou quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les BB en plastique parce qu’elles pourraient endommager l’arme Airsoft.
• Cette arme Airsoft est conçue pour le tir à la cible et est adaptée à l’utilisation intérieure et extérieure. N’oubliez jamais de placer la
cible avec soin.
• PENSEZ à ce que vous pourriez heurter si vous manquez la cible.
• L’arme Airsoft est en position de visée correcte lorsque la lame de la mire avant se trouve exactement dans l’encoche de la mire
arrière. Le haut de la lame de la mire avant devrait être au même niveau que le haut de l’encoche de la mire arrière. Le point de
mire doit sembler reposer sur le haut de la mire avant (Fig. 4).
B. Réglage de la mire
Mire arrière (hausse)
• La mire arrière (hausse) est réglable en hauteur seulement.
• Pour régler l’élévation, utilisez le cadran à la base de la hausse.
• Tournez dans le sens horaire pour déplacer le point d’impact vers le haut.
• Tournez dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers le bas.
REMARQUE: Le cadran de dérive est pour l’apparence seulement. Il n’est pas fonctionnel.
C. Tirer
• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que
l’arme est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Tournez le levier sur « SEMI » pour le mode semi-automatique. (Fig. 2b)
• Tournez le levier sur « AUTO » pour le mode entièrement automatique. (Fig. 2c)
• Lorsque vous êtes sûr que la cible, la butte de tir et la zone autour de la cible sont dégagées, DÉSENGAGEZ la sûreté de l’arme
Airsoft (voir Section 2A), visez, et appuyez sur la détente pour tirer. L’arme Airsoft est « DÉSENGAGÉE » et prête à tirer lorsque le
levier du mécanisme de sûreté pointe sur « SEMI » ou « AUTO ».
7. Entretien de l’arme Airsoft
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER CETTE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modication de l’arme Airsoft allant à l’encontre des
instructions de ce manuel peut rendre dangereuse l’utilisation de l’arme Airsoft, causer des blessures graves, particulièrement aux
yeux, et invalidera la garantie.
• Si vous laissez tomber l’arme Airsoft, vériez visuellement pour voir si elle est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser à
nouveau. Si un changement apparaît, comme une détente plus courte ou plus faible, cela peut signier que des pièces sont cas-
sées. Appelez le service à la clientèle de Crosman pour obtenir de l’aide avant d’utiliser l’arme Airsoft à nouveau.
A. Dépannage/Augmenter votre plaisir de tir
• Si l’efcacité de l’alimentation BB semble diminuer, retirez toutes les BB du chargeur et vaporisez d’huile de silicone pour 1 à 2
secondes. (Notez que l’opération du système de propulsion hop-up peut devenir momentanément instable après l’utilisation de
l’huile de silicone).
• Initialement, une odeur peut être produite par le moteur d’une nouvelle arme Airsoft, ce qui est normal.
• Si l’arme Airsoft ne tire pas en mode semi-automatique, suivez les règles de tir sécuritaire et mettez l’arme en mode « auto » pour
5 à 10 coups avant de revenir en mode semi-automatique.
• Changez la pile si le cycle de tir devient lent.
• Cessez d’utiliser l’arme Airsoft pendant 5 à 10 minutes après avoir tirés environ 500 BB.
B. Désenrayer l’arme
• Ne regardez jamais à l’extrémité du canon pour vérier si l’arme a été désenrayée.
• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ et qu’elle est pointée dans une DIRECTION SÉCURI-
TAIRE.
• Enlevez le chargeur.
• Insérez l’extrémité conique d’une tige de nettoyage (non incluse) dans la bouche du canon, avec un angle vers la culasse (où le
chargeur se connecte).
• Lentement et AVEC PRÉCAUTION, appliquez de plus en plus de pression, jusqu’à ce que les BB soient expulsées par la culasse.
• Insérez le chargeur et essayez l’arme.
8. RÉGLAGE DE LA MONTURE
• L’arme Airsoft est livrée avec la monture en position fermée et est capable de s’adapter à différentes longueurs.
• Avant de régler la monture, assurez-vous que le mécanisme de sûreté de votre arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Section 2A) et
qu’elle est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Poussez le levier de déclenchement de la monture et ajustez la monture jusqu’à ce qu’elle se s’enclenche dans la position souhai-
tée.
9. Conseils de sécurité
• Ne pointez jamais une arme Airsoft sur quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme Airsoft en direction d’une chose sur laquelle vous
n’avez pas l’intention de tirer.
• Traitez toujours l’arme Airsoft comme si elle était chargée et avec autant de précaution que si c’était une arme à feu.
• Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez toujours la bouche du canon de l’arme Airsoft pointée dans une
DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Gardez toujours le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft ENGAGÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer dans une DIRECTION
SÉCURITAIRE.
• Vériez toujours que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ et que l’arme Airsoft n’est pas chargée lorsque vous la
recevez d’une autre personne ou la récupérez après entreposage.
• Gardez toujours votre doigt loin de la détente et en dehors du pontet jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.
• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.
• Portez toujours des lunettes de protection par-dessus vos lunettes ordinaires.
• Utilisez seulement des BB en plastique de 6 mm.
• Ne pas réutiliser les BB en plastique, car elles pourraient endommager l’arme Airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher et heurter
quelqu’un ou quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez la butte de tir si elle commence à être usée. Placez la butte de tir dans un lieu qui sera sécuritaire en cas de défaillance
de la butte.
• Vous devriez vérier l’usure de la butte de tir avant et après chaque utilisation. Toutes les buttes de tir sont sujettes à l’usure et fer-
ont défaut au bout d’un certain temps. Remplacez la butte de tir si la surface est usée ou endommagée ou si les balles ricochent.
• Ne tentez pas de démonter ou de manipuler de manière inappropriée l’arme Airsoft.
• NE MODIFIEZ PAS ET N’ALTÉREZ PAS VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modication d’une façon quelconque de
l’arme Airsoft peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves ou la mort, et invalidera la garantie.
• Utiliser des centres de réparation non autorisés ou modier la fonction de l’arme Airsoft de quelque manière que ce soit peut être
dangereux et invalidera la garantie.
• Ne rangez pas votre arme Airsoft quand elle est chargée. Assurez-vous que TOUTES les BB en plastique sont retirées de l’arme
Airsoft.
• Entreposez toujours cette arme Airsoft dans un endroit sécuritaire.
SPÉCIFICATIONS
Mécanisme
semi-automatique/au-
tomatique
Capacité
65 BB
Source de propulsion électrique/à ressort Vitesse de tir Jusqu’à 83,82 m/s (275 pi/s)
Calibre 6mm Levier de sûreté
Munitions BB Airsoft
RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, notamment la marque de projectile, le type de projectile et l’état du
baril.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Les représentants de notre service à la clientèle seront heureux de vous venir en aide. Vous pouvez obtenir des réponses aux
questions fréquemment posées sur notre site Web à www.crosman.com ou vous pouvez nous appeler directement au 1-800-
724-7486.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si votre arme Airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-
724-7486 ou au
585-657-6161. (Les clients internationaux devraient communiquer avec leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSASSEMBLER!
Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas en mesure de la réassembler correctement. Crosman n’assume aucune
responsabilité de garantie dans de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions CrosmanMD. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque
CrosmanMD pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit et invalider la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts de matériaux et de fabrication. La
garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de rechange et la main-d’œuvre. Les frais de transport chez le client pour le produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais de transport chez Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modication ou le
défaut d’effectuer un entretien normal. Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES INDIRECTS OU
LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PER-
METTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE TELLE SORTE QUE LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients des États-Unis d’Amérique: Joignez votre nom, adresse, numéro de téléphone, la description du problème et la copie du
reçu de caisse du produit. Emballez et retournez le tout à la société Crosman, Routes 5 & 20, Bloomeld, NY 14469.
Pour les clients canadiens: Communiquez avec l’Agence Gravel au
418-682-3000, poste 46.
Pour les clients internationaux: Renvoyez le produit à votre distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas le distributeur,
veuillez composer le 585-657-6161 et communiquez avec notre division internationale pour obtenir de l’aide.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN
MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité
et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.
Fig. 4