Uniflame GBT926W-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT926W-C
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2009 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved
UniFlame
®
is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved. GBT926W-C-OM-103 EF
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT926W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately
call your gas supplier or your fire department.
This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
This grill is NOT for commercial use.
This is not a tabletop grill. Therefore, do not operate this grill on any type
of tabletop surface
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home, or house.
Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
The use of alcohol or prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, or
alcohol with this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by
someone else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting
a leak test. No smoking.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call our
customer care, gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas product under
any overhead or near any unprotected combustible constructions.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
Do not alter grill in any manner. Any altering will void your warranty.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Use only the regulator provided. Any replacement regulator shall be
specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible.
In the event of an oil grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Do not use grill in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill
at all times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
(approximately 45 minutes) before moving or storing.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
While wearing a protective glove or mit, open grill lid carefully and
slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use.
Disconnect cylinder when not in use.
Always use your grill on a hard, non-combustable level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not use directly on wooden decks.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
After a period of storage and/or nonuse check for leaks and burner
obstructions.
Failure to open lid while igniting the grill’s burner, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up.
If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
Never operate grill without heat plate installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Please use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
DANGER
Do not leave a lit grill unattended.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Hardware
A
Screw
M6x15 Nickel Plated Phillips Truss Head
4 pcs
B
Wing Bolt
M6x8 Nickel Plated
5 pcs
C
Wing Nut
M6 Nickel Plated
6 pcs
D
Washer
ø6.4 Nickel Plated
7 pcs
E
Washer
ø6 Heat Resistant
2 pcs
F
Lock Washer
ø6 Nickel Plated
7 pcs
G
Pin
ø5 x 32 Nickel Plated
2 pcs
H
Cotter Pin
ø1.2 x 30 Black
2 pcs
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
4
1
8
9
18
Parts List
1
Warming Rack
55-09-333
2
Handle
55-09-237
3
Temperature Gauge
55-07-233
4
Temperature Gauge
Support
55-09-378
5
Lid
55-09-327
6
Cooking Grid
55-09-325
7
Top Hinge (2)
55-15-330
8
Burner
55-07-214
9
Heat Plate Support (2)
55-09-330
10
Wind Guard
55-09-254
11
Heat Plate
55-09-329
12
Botom Hinge (2)
55-15-329
13
Igniter Wire
55-15-060
14
Bottom Bowl
55-09-324
15
Lock
55-09-328
16
Regulator/Control Valve
55-14-986
17
Rear Leg
55-09-335
18
Front Leg
55-09-329
Exploded View
2
3
16
10
17
11
6
13
7
9
12
14
15
5
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT926W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and serial number available for
reference.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
(1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in “Operating Instructions” section)
(1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Note: You must follow all steps to properly assemble grill.
Typical assembly: approximately 30 minutes.
Assembly Instructions
3
Attach Legs
B
x 4
4
Attach Heat Plate Suports
A
x 4
C
x 4
D
x 4
F
x 4
2
Fold Legs
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Assembly Instructions
8
Attach Lid
G
x 2
H
x 2
5
Attach Burner and Igniter Wire
B
x 1
D
x 1
F
x 1
6
Attach Wind Guard and Regulator/Control Valve
Note: Once attached, the regulator/control valve will freely rotate to accomodate for
the LP gas tank.
7
Attach Handle and Temperature Gauge
C
x 2
D
x 2
E
x 2
F
x 2
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT926W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
11
Lock Lid
Unlock Lid
12
Fold Up Legs
Note: Always lock lid before folding legs.
Unfold Legs
Note: Always open legs completely and are secured in place before lighting.
9
Insert Warming Rack
10
Insert Heat Plate and Cooking Grid
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light
burner manually. Access the burner through the hole in bottom bowl as indicated. (Figure 5)
9. Turn the grill to “LOW” and position the lit match near side of the burner.
Important: Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match.
10. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height
matches illustration. (Figure 7)
Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the gas “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5 minutes
before re-lighting.
Turning Off
1. Turn control knob to the “LOCK OFF” position.
2. Remove LP gas tank and properly store tank.
Cooking
1. Open lid and ignite burner per lighting instructions.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Adjust controls to desired temperature.
4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
lit burners.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill “OFF” by turning control knob to the “LOCK OFF” position. Remove LP gas tank and
properly store tank.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
3. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
4. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
5. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and place on upper
cooking levels (warming rack).
6. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
7. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow
the wood manufacturer’s instructions.
8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
9. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan (if included), wipe outside surfaces with a suitable kitchen
cleaner and store in a cool dry place.
10. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Operating Instructions
This grill is designed to operate with a one pound 7-3/8” high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz.
propane gas tank (DOT 39 Cylinder).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4 oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Connecting Gas Tank
1. Make sure the regulator/control valve is in the “LOCK
OFF” position. (Figure 1a)
2. Lubricate the threads of the regulator valve with
petroleum jelly, insert the gas tank into the regulator
valve and hand-tighten firmly. (Figure 1b)
3. Test for leaks
Checking for Leaks
Burner Connection
1. Make sure the control valve is securely fastened to
the burner. (Figure 2)
If your unit was assembled for you, visually check the
connection between the burner and control valve.
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion which
can cause death, serious bodily injury,
or damage to property.
2. If the burner pipe does not rest flush to the control
valve, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Regulator / 1# LP Gas Tank Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knob is “OFF”. (Figure 3)
3. Spoon several drops of solution, or use squirt bottle,
at the LP gas tank to regulator connection. (Figure 4)
4. Inspect the solution at the connection, looking for
bubbles.
a. If NO bubbles appear, the connections are
secure.
b. If bubbles appear, you have a leak.
1. Loosen and retighten this connection,
making sure the connection is secure.
2. Retest with solution.
a. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect propane
source and contact 1.800.762.1142 for assistance.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this
grill for the first time, by operating the grill for at least
15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This will
“heat clean” the internal parts and dissipate odors.
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi
tubes for insects and insect nests. A
clogged tube can lead to a fire beneath
the grill.
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Open lid. Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion!
3. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can nest
within and clog the burner / venturi tube at the orifice.
A clogged burner tube can lead to a fire beneath the appliance.
4. Control knob must be in the “LOCK OFF” position. (Figure 3)
5. Turn the control knob to “HIGH”
6. Press the Igniter button repeatedly to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob OFF, wait 5 minutes and
repeat lighting procedure.
Figure 1a Figure 1b
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Figure 2
Figure 3
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Figure 4
X
X
Figure 5
Match
Figure 6
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Flame
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT926W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light with match
No gas flow. Check if LP gas tank is empty.
Obstruction of gas flow. Clear burner.
Spider webs or insect nest in burner tube. Clean burner tube.
Burner ports clogged or blocked. Clean burner ports.
Irregular flame pattern, flame does not run the full length
of burner.
Burner ports are clogged or blocked. Clean burner ports.
Flame is yellow or orange
New burner may have residual manufacturing oils. Burn grill for 15 minutes with the lid closed.
Spider webs or insect nest in burner tube. Clean burner tube.
Food residue, grease or seasoning salt on burner. Clean burner.
Flame blow out
High or gusting winds. Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Low on LP Gas. Replace LP gas tank.
Flare-up
Grease buildup. Clean grill.
Excess fat in meat. Trim fat from meat before grilling.
Excessive cooking temperature. Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire.
Grease trapped by food buildup around burner system. Turn knobs to “LOCK OFF” position. Leave lid in closed position
and let fire burn out. After grill cools, remove and clean all parts.
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tube is blocked. Clean burner and/or burner tube.
Inside of lid or cooking grid is peeling
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean thoroughly.
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
Cleaning and Care
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
4. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Burner
1. Turn gas off at the control knob and remove LP gas tank.
2. Remove regulator and wind guard.
3. Remove cooking grids and heat plate.
4. Disconnect wire from igniter.
5. Remove burner.
6. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner.
10. Reinstall burner. Reconnect igniter, wind guard, and regulator.
11. Replace heat plate and cooking grid
12. Preform leak test.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
9
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT926W-C
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT926W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/Mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de gaz. Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
Obstruction du débit du gaz. Nettoyez le brûleur.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du brûleur. Nettoyez le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des traces d’huile restantes
de sa fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant 15 minutes avec le
couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du brûleur. Nettoyez le tube du brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou augmentez la
hauteur de la flamme.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons sur « LOCK OFF » (Fermé et verrouillé).
Laissez le couvercle fermé et laissez la graisse se consumer.
Après que le barbecue se soit refroidi, retirez et nettoyez toutes
les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes du brûleur)
Le brûleur et/ou son (ou ses) tube(s) sont bouché(s). Nettoyez le brûleur et/ou le (ou les) tube(s) du brûleur.
L’intérieur du couvercle ou la grille s’écaille comme de la
peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone
et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvercle ou la grille.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT926W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Nettoyage et entretien
Attention:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
3. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
4. Ce barbecue doit être complètement nettoyé et inspecté régulièrement.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur
1. Fermez l’arrivée de gaz au niveau du bouton de réglage et retirez la bouteille de propane.
2. Retirez le régulateur et le chapeau de protection anti-vent.
3. Retirez les grilles de cuisson et la plaque chauffante.
4. Déconnectez le fil de l’allumeur.
5. Retirez le brûleur.
6. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il ne présente pas de détériorations (fissures ou
trous). En cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur, remettez en place le chapeau de
protection anti-vent et raccordez le régulateur.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Fonctionnement
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une
bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre (entre
450 et 465 g) de 7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, de 14,1
ou 16,4 onces.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE D’UNE LIVRE (14,1 ou 16,4 onces)!
Brancher la bouteille de gaz
1. Assurez-vous que la soupape de commande
(régulateur) est réglée sur “LOCK OFF” (fermé et
verrouillé.). Reportez-vous à l’illustration 1a.
2. Lubrifiez le filetage de la soupape du régulateur avec
de la vaseline puis insérez la bouteille de gaz dans
la soupape du régulateur et serrez fermement à la
main (voir illustration 1b).
3. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite
en suivant les étapes de la procédure de recherche
de fuite.
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que la soupape de commande est
correctement raccordée au brûleur (voir
illustration 2).
Si votre appareil a été assemblé pour vous par
quelqu’un d’autre, vérifiez visuellement le raccord
entre le brûleur et la soupape de commande.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras d’une
soupape de commande, veuillez contacter notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du régulateur et de la bouteille d’une
livre (entre 450 et 465 g)
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de la soupape de commande du barbecue est sur « Off » (arrêt).
Reportez-vous à l’illustration 3.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur le raccord
de la soupape de bouteille de propane et du régulateur. Reportez-vous à l’illustration 4.
4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du
raccord.
a. Si le raccord NE présente PAS de bulles, le
raccord est étanche.
b. Si des bulles apparaissent, vous venez de
découvrir une fuite.
1. Desserrez le raccord puis resserrez-le en
vous assurant qu’il est étanche.
2. Vérifiez à nouveau que le raccord est étanche
en utilisant la solution.
a. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la source de
propane et appelez notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Utiliser le barbecue pour la première
fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi
que tout le matériau d’emballage et le film protecteur
du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé
et le bouton de réglage du gaz sur « High »
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Allumer le barbecue
Attention: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du
propane ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue
2 . Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative d’allumage du brûleur avec le
couvercle fermé peut provoquer une explosion !
3. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice.
Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu
en-dessous de l’appareil.
4. Assurez-vous que le bouton de la soupape de commande est réglé sur « Lock Off » (fermé
et verrouillé). Reportez-vous à l’illustration 3.
5. Réglez le bouton de réglage sur « HIGH » (maximum).
6. Pressez plusieurs fois le bouton de l’allumeur pour allumer le brûleur.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de réglage
du brûleur à la position « OFF » (arrêt); attendez 5 minutes et reprenez les instructions
d’allumage depuis le début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette à la tige d’allumage
fournie afin d’allumer manuellement le brûleur. Accédez au brûleur par le trou situé dans le
fond du barbecue comme illustré (voir illustration 5).
9. Tournez le bouton de réglage du barbecue à la position « LOW » (minimum) et approchez la
flamme de l’allumette sur le côté du brûleur.
Remarque importante: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les
brûleurs avec une allumette.
10. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices
du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration
(voir illustration 7).
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement du
barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez le
couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de
tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Éteindre le barbecue
1. Réglez le bouton de réglage sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé).
2. Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de réglage sur
« HIGH » (maximum).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine pour disposer les aliments
sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en réglant le bouton de réglage sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé).
Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérénnité du barbecue
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments, consultez le site internet suivant:
http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
3. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
4. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
5. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
6. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
7. Donnez du goût aux aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans des
fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de bois.
8. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant une
brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez
des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant
qu’elles sont encore chaudes.
9. Laissez le barbecue refroidir après chaque utilisation. Ensuite, protégez les grilles propres
en les enduisant d’une légère couche d’huile de cuisine, videz le bac à graisse (si fourni),
essuyez les surfaces extérieures en utilisant un produit de nettoyage de cuisine et remisez
le barbecue dans un endroit propre et sec.
10. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires.
Illustration 1a Illustration 1b
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Illustration 2
Illustration 3
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Illustration 4
X
X
Illustration 5
Allumette
Illustration 6
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Flamme
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT926W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
11
Verrouillez le couvercle
Déverrouillez le couvercle
12
Repliez les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de replier les
pieds.
Dépliez les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds avant d’allumer
l’appareil.
9
Placez la grille de réchauffage
10
Placez le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions d’assemblage
8
Fixez le couvercle
G
x 2
H
x 2
5
Fixez le brûleur et le fil de l’allumeur
B
x 1
D
x 1
F
x 1
6
Fixez le chapeau de protection anti-vent et a soupape
de commande (régulateur)
Remarque: Une fois fixée, la soupape de commande (régulateur) tournera librement
afin de pouvoir accueillir la bouteille de propane.
7
Fixez la poignée du couvercle et l’indicateur de
température
C
x 2
D
x 2
E
x 2
F
x 2
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT926W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
(1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
(1) bouteille de propane de 14,1 onces ou (1) bouteille de 16,4
onces (1 livre ou 465 g)
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le barbecue.
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
3
Fixez les pieds
B
x 4
4
Fixez le support du diffuseur de chaleur
A
x 4
C
x 4
D
x 4
F
x 4
2
Repliez les pieds
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Hardware
A
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x15
4 pcs
B
Boulon à ailettes
Nickelée, M6x8
5 pcs
C
Écrou à ailettes
Nickelée, M6
6 pcs
D
Rondelle
Nickelée, ø6,4
7 pcs
E
Rondelle
Résistante à la chaleur ø6
2 pcs
F
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø6
7 pcs
G
Goupille
Nickelée, ø5 x 32
2 pcs
H
Goupille fendue
Noir, ø1,2 x 30
2 pcs
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
4
1
8
9
18
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-09-333
2
Poignée du couvercle
55-09-237
3
Indicateur de
température
55-07-233
4
Support du indicateur de
température
55-09-378
5
Couvercle
55-09-327
6
Grille de cuisson
55-09-325
7
Charnière supérieure (2)
55-15-330
8
Brûleur
55-07-214
9
Support du diffuseur de
chaleur (2)
55-09-330
10
Chapeau de protection
anti-vent
55-09-254
11
Diffuseur de chaleur
55-09-329
12
Charnière inférieure (2)
55-15-329
13
Fil de l’allumeur
55-15-060
14
Cuve du barbecue
55-09-324
15
Verrou
55-09-328
16
Soupape de commande
(régulateur)
55-14-986
17
Pied arrière
55-09-335
18
Pied avant
55-09-329
Vue éclatée
2
3
16
10
17
11
6
13
7
9
12
14
15
5
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT926W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
DANGER
En cas d’odeur de gaz :
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, contacter immédiatement le fournisseur de
bouteilles de gaz ou les pompiers.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Il ne s’agit en aucun cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais
placer ce barbecue sur une table quelconque.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au
gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et rendra la garantie nulle et
non avenue.
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se
dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
fonctionner le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane »
peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou
répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles,
sphères et tubes destinés au transport des marchandises dangereuses et la
commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de faciliter
l’extraction des vapeurs de gaz.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de
propane avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
Les bouteilles de propane doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être
entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C
(125°F)!
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque
de provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion
lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un essai
d’étanchéité avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille
de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du barbecue
lorsque l’on recherche une fuite. Interdiction de fumer.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toutes les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter notre service à la clientèle, un réparateur d’appareils à
gaz ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours à
une distance minimum de 53 cm (21 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce
barbecue sous un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité
de toute construction combustible non protégée.
Il est primordial que le compartiment de la commande du barbecue, les
brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres.
Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé
et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Utiliser uniquement le régulateur fourni. Toute pièce de rechange doit être
celle spécifiée par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et
entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de
ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à
proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille
a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
l’extérieur.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur
et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible.
Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Ne pas utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
sont pas bouchés.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un
retour de flammes explosif.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au
niveau de la bouteille.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant la plaque
chauffante.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance.
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GBT926W-C
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2009 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. GBT926W-C-OM-103 EF
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utiliser le barbecue pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumer le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme
pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour
séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame GBT926W-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues