Uniflame GBT1111W-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1111W-C
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disconnect LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lighting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlling Flare-ups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for
someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
OWNER’S MANUAL
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC USA • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2011 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved
UniFlame
®
is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved. GBT1111W-OM-112 EF
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Made from 75% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
4. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion which could cause property
damage, personal injury or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1111W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
This grill is for outdoor use only and shall not be used in a building,
garage or any other enclosed area.
This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
This grill is NOT for commercial use.
This is not a tabletop grill. Therefore, do not operate this grill on any type
of tabletop surface.
This grill is safety certified for use in the United States and Canada only.
Do not modify for use in any other location. Modification will result in a
safety hazard and will void warranty.
Do NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m)
of walls, structures or buildings.
Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your apartment complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do not use on or under balconies.
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty.
LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
Only tanks marked “propane” may be used with this appliance.
The LP gas tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Do not insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety
relief valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking
propane may result in explosion, fire, severe personal injury or death.
Do not block holes in sides, back or bottom of grill.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home or house.
Do not store a spare LP gas tank under or within 25 feet (7.62 m) of this
appliance.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance.
Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or
alcohol with this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections as described in the “Operating Instructions”
section of the manual, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting
a leak test. No smoking.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply. Call our
customer care at 1.800.762.1142, a gas appliance serviceman or your
local LP gas supplier.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is
36 inches (91.4 cm). Do not use this appliance under any type of
overhang or roof.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Do not alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty.
Use only the regulator provided. Any replacement regulator shall be
specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty.
Do not attempt to repair or alter the hose/regulator for any “assumed”
defect. Any modification to this assembly will void your warranty and
create the risk of a gas leak and fire. Use only authorized replacement
parts supplied by manufacturer.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
Do not use grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility
vehicle (SUV) or recreational vehicle (RV).
When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible. In
the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease.
Do not use grill in high winds.
Never lean over grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill
at all times.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on HIGH. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product.
Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation.
Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
(approximately 45 minutes) before moving or storing.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use.
Disconnect LP gas tank when not in use.
Always use your grill on a hard, non-combustable level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not use directly on wooden decks.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
After a period of storage and/or nonuse check for leaks and burner
obstructions.
Failure to open lid while igniting the grill’s burner, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up.
Never operate grill without heat plate installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not
followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
N
Lock Washer
ø4 Nickel Plated
2 pcs
O
Lock Washer
ø5 Nickel Plated
8 pcs
P
Lock Washer
ø6 Nickel Plated
10 pcs
Q
Pin
ø5x32 Nickel Plated
2 pcs
R
Cotter Pin
ø1.2x30 Black
2 pcs
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
Parts List
1
Lid Handle
55-09-327
2
Warming Rack
55-10-305
3
Brand Plate
55-11-438
4
Lid
55-11-043
5
Cooking Grid
55-10-306
6
Top Hinge (2)
55-10-100
7
Heat Plate
55-09-234
8
Bottom Hinge (2)
55-09-502
9
Side Handle (2)
55-10-309
10
Heat Plate Support (2)
55-10-310
11
Leg Support A (2)*
55-10-312
12
Leg Support B (2)*
55-10-313
13
Bottom Bowl
55-10-311
14
Wind Guard
55-09-254
15
Regulator/Control Knob
55-11-210
16
Burner
55-10-308
17
Heat Shield
55-14-736
18
Lock
55-09-537
19
Left Leg Assembly
55-11-044
20
Right Leg Assembly
55-11-045
21
Foot A (2)*
55-11-046
22
Foot B (2)*
55-11-047
* Pre assembled
Exploded View
12
2
13
1
5
4
17
21
9
Hardware
A
Screw
M3x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
2 pcs
B
Screw
M4x12 Nickel Plated Phillips Truss Head
2 pcs
C
Screw
M5x12 Nickel Plated Phillips Truss Head
8 pcs
D
Screw
M6x25 Nickel Plated Phillips Truss Head
4 pcs
E
Wing Bolt
M6x12 Nickel Plated
1 pc
F
Wing Nut
M3 Nickel Plated
2 pcs
G
Wing Nut
M4 Nickel Plated
2 pcs
H
Wing Nut
M5 Nickel Plated
8 pcs
I
Wing Nut
M6 Nickel Plated
10 pcs
J
Washer
ø4 Nickel Plated
2 pcs
K
Washer
ø5 Nickel Plated
8 pcs
L
Washer
ø6 Nickel Plated
10 pcs
M
Washer
ø6 Heat Resistant Washer
14 pcs
19
18
14
15
10
7
11
20
16
9
10
11
12
22
21
22
6
8
3
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1111W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and model number available for
reference.
Note: The model number can be found on the back or side of the grill.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
(1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in “Operating Instructions” section)
(1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Typical assembly: approximately 30 minutes.
Assembly Instructions
2
Attach Branding Plate
A
x 2
F
x 2
4
Attach Lock and Bottom Hinges
B
x 2
C
x 4
G
x 2
H
x 4
J
x 2
K
x 4
M
x 4
N
x 2
O
x 4
3
Attach Lid Handle and Top Hinges
C
x 4
H
x 4
I
x 2
K
x 4
L
x 2
M
x 6
O
x 4
P
x 2
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Assembly Instructions
5
Attach Side Handles and Heat Plate Supports
I
x 4
L
x 4
M
x 4
P
x 4
6
Attach Legs
D
x 4
I
x 4
L
x 4
P
x 4
8
Attach Lid
Q
x 2
R
x 2
7
Attach Heat Shield, Burner, Wind Guard and Regulator/
Control Valve
E
x 1
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1111W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
11
Locking Lid
Note: Lid must be locked before transporting.
Unlocking Lid
Note: Always unlock and open lid before lighting.
10
Insert Heat Plate and Cooking Grid
12
Fold Legs
Note: Lid must be locked before folding legs.
Unfold Legs
Note: Always open legs completely and secure in place before lighting.
9
Insert Warming Rack
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
Lighting Instructions
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Open lid during lighing.
3. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can nest
within and clog the burner / venturi tube at the orifice.
4. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” instructions.
5. The regulator/control knob must be in the “OFF position. (Figure 2)
6. Insert a long lit match close to the burner through a hole in bottom bowl as indicated.
(Figure 6)
7. Turn the regulator/control knob to
(LOW) and position the lit match near side of the burner.
8. If ignition does not occur in 5 seconds, turn regulator/control knob to “OFF ”, wait 5
minutes and repeat lighting procedure.
9. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height
matches illustration. (Figure 7)
Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the regulator/control knob “OFF and open lid to let the gas clear for
5 minutes before re-lighting.
Turning Off
1. Turn regulator/control knob to the “OFF position. (Figure 2)
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” instructions and properly store tank.
Cooking
Caution: Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can occur.
1. Open lid and ignite burner per “Lighting Instructions”.
2. Close lid and preheat grill on
(HIGH).
3. Adjust regulator/control knob to desired temperature.
4. Wearing protective gloves lift lid by handle(s) and use long handle tongs to place food onto
cooking grids above the lit burners.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill “OFF” by turning regulator/control knob to the “OFF position. Remove LP gas
tank, per “Disconnect LP Gas Tank” instructions, and properly store tank.
Controlling Flare-ups
Caution: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage. If a grease fire develops, turn regulator/control knob
“OFF ”.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur that may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to
extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or
smother with dirt, sand or baking soda.
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill, and adds to the unique flavor of grilling.
Excessive flare-ups can over cook your food and cause a dangerous situation for you
and your grill.
Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.
If excessive flare-ups occur, DO NOT pour water onto the flames.
If grease fire occurs, close the lid AND turn the regulator/control knob to “OFF ”, until the
grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may occur.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
2. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
3. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
4. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or
frying.
5. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
6. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
This grill is designed to operate with a one pound
7.75” or 10.6” high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz.
propane gas tank (DOT 39 Cylinder). (Figure 1)
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4
oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Connect LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near
empty.
1. Make sure the regulator/control knob is in the
“OFF ” position. (Figure 2)
2. Lubricate the threads of the regulator/control knob
with petroleum jelly. Line up threads on LP gas tank
with regulator/control knob.
3. Insert and rotate LP gas tank clockwise until they fit
snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not
to cross threads when screwing in canister.
(Figure 3)
4. Test for leaks, see “Checking for Leaks” section.
Disconnect LP Gas Tank
1. Turn the regulator/control knob to the “OFF
position. (Figure 2)
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is loose.
(Figure 4)
3. Store the LP gas tank in a proper location, per LP
gas tank instructions.
Checking for Leaks
Burner Connections
1. Make sure the regulator/control knob is securely
fastened to the burner.
Note: The brass nut should be 1/4 to 1/2 turn past
tight. The regulator will rotate 360º even when the
brass nut is tightened.
If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner and regulator/
control knob. (Figure 4)
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
2. If the burner and regulator/control knob do not fit
properly or if you have any questions please contact
1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure regulator/control knob is in the “OFF
position. (Figure 2)
3. Spoon several drops of solution, or use squirt bottle,
at all “X” locations. (Figure 5)
a. If any bubbles appear remove the LP gas tank and
reconnect, making sure the connection is secure.
b. If you continue to see bubbles after several
attempts, remove the LP gas tank per “Disconnect
LP Gas Tank” instructions, and contact
1.800.762.1142 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, wipe away
solution and proceed.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on
this grill for the first time by operating the grill
for at least 15 minutes on
(HIGH) with the lid
closed. This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odors.
Operating Instructions
Figure 1
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Figure 2
O
F
F
A
R
R
Ê
T
Figure 3
Figure 4
Figure 5
X
X
Figure 6
Match
Figure 7
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Flame
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1111W-C
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at www.bluerhino.com or call
1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
7. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or
place on upper cooking levels (warming rack).
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
8. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
9. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to
different internal temperatures in the same time frame.
10. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack
inside a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.
11. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with
water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the
loaded pan.
12. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
13. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
14. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your
grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
15. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and
protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
16. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn more
interesting tips like –
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
Cleaning and Care
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is
completely cool and with the LP gas tank disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Cleaning Surfaces
1. Turn regulator/control knob to “OFF and remove LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
Tank” instructions. Wait for grill to fully cool (about 45 min.).
2. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
3. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
4. Rinse clean with water.
Cleaning Burner
1. Turn regulator/control knob to “OFF and remove LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
Tank” instructions. Wait for grill to fully cool (about 45 min.).
2. Remove regulator/control knob and wind guard.
3. Remove cooking grid and heat plate.
4. Disconnect wire from igniter, if applicable.
5. Remove burner.
6. Remove all food residue and dirt on burner surface.
7. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner
from manufacturer.
10. Reinstall burner. Reconnect igniter (if applicable), wind guard and regulator/control knob.
11. Replace heat plate and cooking grid.
12. Connect the LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” instructions.
13. Preform leak test.
Before Storing
1. Turn regulator/control knob to “OFF and remove LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
Tank” instructions.
2. Clean all surfaces.
3. Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting.
4. If storing the grill indoors, disconnect the LP gas tank, see “Disconnect LP Gas Tank”
instructions, and leave the LP gas tank OUTDOORS.
5. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated
area out of direct sunlight.
6. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.
Operating Instructions (continued)
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
9
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using ignitor
(if included)
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
LP gas leak Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual
Wires or electrode covered with cooking residue Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol
Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth
Electrode cracked or broken - sparks at crack Replace electrode, please call our Customer Care at 1.800.762.1142
Wire loose or disconnected
Reconnect wire or replace electrode/wire assembly, please call our Customer
Care at 1.800.762.1142
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode
Replace ignitor wire/electrode assembly, please call our Customer Care at
1.800.762.1142
Bad ignitor Replace ignitor, please call our Customer Care at 1.800.762.1142
Burner will not light with match
No gas flow
Check if LP gas tank is empty
A. If empty, replace
B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced
flame height”
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
LP gas leak Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual
Coupling nut and regulator not fully connected
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until
solid stop. Tighten by hand only-do not use tools
Obstruction of gas flow Clear burner tubes, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi and burner tube, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Out of gas Replace LP gas tank
Excess flow valve tripped; safety device may have been
activated
1. Turn regulator/control knob to “OFF
2. Wait 30 seconds and light grill
3. If flames are still too low, reset the excessive flow safety device:
a. Turn regulator/control knob “OFF
b. Remove LP gas tank
c. Wait 1 minute
d. Attach LP gas tank
e. Perform a leak check per “Checking for Leaks” instructions in the owner’s
manual
f. Light grill per “Lighting Instructions” instructions in the owner’s manual
Irregular flame pattern, flame does not run the
full length of burner
Burner ports are clogged or blocked
Clean burner ports, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Flame is yellow or orange
New burner may have residual manufacturing oils
Burn grill for 15 minutes on (HIGH) with the lid closed
Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Food residue, grease, etc. Clean burner, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Poor alignment of valve to burner venturi Assure burner venturi is properly engaged with valve
Flame blow out
High or gusting winds Do not use grill in high winds
Low on LP gas Replace LP gas tank
Excess flow valve tripped; safety device may have been
activated
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”
Flare-up
Grease buildup
Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” instructions in the
owner’s manual
Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling
Excessive cooking temperature Adjust (lower) cooking temperature
Persistent grease fire
Grease trapped by food buildup around burner system
1. Turn control knob to “OFF ”.
2. Leave lid in closed position and let fire burn out
3. After grill cools, remove and clean all parts per “Cleaning and Care”
instructions in the owner’s manual
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tubes are blocked
Clean burner and/or burner tube, per cleaning instruction on www.bluerhino.
com
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
The lid is stainless steel, not painted
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean
thoroughly per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual
The lid is coated/painted
This can be from baked on grease buildup, that has turned into carbon and is
flaking off.
Clean thoroughly, per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual
After cleaning, if you can see steel, please call out Customer Care at
1.800.762.1142
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1111W-C
Barbecue d’extérieur
au propane
Modèle nº GBT1111W-C
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2011 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. GBT1111W-C-OM-112 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brancher la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Débrancher la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utiliser le barbecue pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumer le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éliminer les flambées soudaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme
pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour
séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous êtes
en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard.
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence
ou de liquides présentant des vapeurs
inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane
de rechange dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
4. Cette notice contient des renseignements
importants permettant un assemblage
adéquat et à une utilisation sécuritaire de
l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
toutes les instructions avant l’assemblage
et l’utilisation de l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes
les instructions lors de l’utilisation de
l’appareil.
7. Conserver cette notice pour consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz
ou votre service des incendies.
Le non respect des instructions suivantes
peut entraîner des dommages matériels, des
blessures graves ou la mort résultant d’un
incendie ou d’une explosion.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1111W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait
jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Il ne s’ agit en aucun cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne
jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier le barbecue
en vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger
pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de dix (10) pieds (3 m) de
tout mur, construction ou immeuble.
Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives. Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une
distance de sécurité de dix (10) pieds (3 m) entre le barbecue et toute
structure. Ne pas utiliser sous un balcon.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
(PL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et rendra la
garantie nulle et non avenue.
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
pression. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus
lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec
ce barbecue.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les
bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises
dangereuses et la commission.
La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de
propane avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
Les bouteilles de propane doivent être stockées à l’extérieur, hors de
portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment,
un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent
jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de
dépasser 51,6°C (125°F)!
Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet
de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez
d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de
propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner
des blessures graves voire la mort.
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du
barbecue.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le
barbecue ou à moins de 25 pieds (7,6 m) du barbecue.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
La présence d’odeurs fortes ou si l’utilisateur a un rhume ou une sinusite
risque de nuire à la détection du propane. Faire preuve de précaution et
de bon sens pour détecter une fuite.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kerosene, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en
suivant les instructions de fonctionnement de ce manuel car il est
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un
essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du
barbecue lorsque l’on recherche une fuite. Interdiction de fumer.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toutes les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter notre service à la clientèle au 1.800.762.1142, un
réparateur d’appareils à gaz ou votre fournisseur de bouteilles de
propane.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les côtés et
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au dessus du
barbecue.
Il est primordial que le compartiment de la commande du barbecue,
les brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
NE modifier en aucune façon ce barbecue. Toute modification entraînera
l’annulation de la garantie.
Utiliser uniquement le régulateur fourni. Toute pièce de rechange doit
être celle spécifiée par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas tenter de réparer ou de modifier le tuyau et le régulateur si
l’utilisateur pense avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute
modification entraînera l’annulation de la garantie et présentera un
risque de fuite de gaz et d’incendie. Utiliser uniquement des pièces de
rechange agréées fournies par le fabricant.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
Ne pas utiliser le barbecue dans le coffre d’un véhicule, à bord d’une
voiture familiale, d’une camionnette, d’une mini-fourgonnette, d’un
véhicule utilitaire sport (VUS) ou d’un véhicule récréatif (VR).
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas
tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC
ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte
que les enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent
toujours loin du barbecue.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si
le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
Ne pas placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le
remiser.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou une manique car la
chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous
brûler.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible.
Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Ne pas utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des vapeurs et émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer
l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs
ne sont pas bouchés.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une
flambée soudaine explosive.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le diffuseur
de chaleur.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Liste des pièces
1
Poignée du couvercle
55-09-327
2
Grille de réchauffage
55-10-305
3
Plaque de marque
55-11-438
4
Couvercle
55-11-043
5
Grille de cuisson
55-10-306
6
Charnière supérieure (2)
55-10-100
7
Diffuseur de chaleur
55-09-234
8
Charnière inférieure (2)
55-09-502
9
Poignée latérale (2)
55-10-309
10
Support du diffuseur de
chaleur (2)
55-10-310
11
Support de pied A (2)*
55-10-312
12
Support de pied B (2)*
55-10-313
13
Cuve
55-10-311
14
Pare-vent
55-09-254
15
Régulateur et bouton de
commande
55-11-210
16
Brûleur
55-10-308
17
Pare-chaleur
55-14-736
18
Verrou
55-09-537
19
Pieds gauches
55-11-044
20
Pieds droits
55-11-045
21
Patin A (2)*
55-11-046
22
Patin B (2)*
55-11-047
* Prémonté
Vue éclatée
N
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø4
2 pcs
O
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø5
8 pcs
P
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø6
10 pcs
Q
Goupille
Nickelée, ø5x32
2 pcs
R
Goupille fendue
Noire, ø1,2x30
2 pcs
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M3x8
2 pcs
B
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M4x12
2 pcs
C
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M5x12
8 pcs
D
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x25
4 pcs
E
Boulon à ailettes
Nickelé, M6x12
1 pc
F
Écrou à ailettes
Nickelé, M3
2 pcs
G
Écrou à ailettes
Nickelé, M4
2 pcs
H
Écrou à ailettes
Nickelé, M5
8 pcs
I
Écrou à ailettes
Nickelé, M6
10 pcs
J
Rondelle
Nickelé, ø4
2 pcs
K
Rondelle
Nickelé, ø5
8 pcs
L
Rondelle
Nickelé, ø6
10 pcs
M
Rondelle
Rondelle résistante à la chaleur, ø6
14 pcs
12
2
13
1
5
4
17
21
9
19
18
14
15
10
7
11
20
16
9
10
11
12
22
21
22
6
8
3
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1111W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: le numéro du modèle se trouve au dos du
barbecue.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
une (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou une (1) bouteille
de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450 g)
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le barbecue.
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
4
Fixez le verrou et les charnières inférieures
B
x 2
C
x 4
G
x 2
H
x 4
J
x 2
K
x 4
M
x 4
N
x 2
O
x 4
3
Fixez la poignée du couvercle et les charnières
supérieures
C
x 4
H
x 4
I
x 2
K
x 4
L
x 2
M
x 6
O
x 4
P
x 2
2
Fixez la plaque de marque
A
x 2
F
x 2
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions d’assemblage
5
Fixez les poignées latérales et les supports du diffuseur
de chaleur
I
x 4
L
x 4
M
x 4
P
x 4
6
Fixez les pieds
D
x 4
I
x 4
L
x 4
P
x 4
8
Fixez le couvercle
Q
x 2
R
x 2
7
Fixez le pare-chaleur, le bruleur, le parevent et le
régulateur
E
x 1
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1111W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
10
Insérez le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson
12
Pour replier les pieds
Remarque: le couvercle doit être verrouillé avant de replier les pieds.
Pour déplier les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds et de les
verrouiller avant d’allumer le barbecue.
11
Pour verrouiller le couvercle
Remarque: Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de transporter le
barbecue.
Pour déverrouiller le couvercle
Remarque: Assurez-vous de toujours déverrouiller le couvercle et le laisser ouvert
avant d’allumer le barbecue.
9
Insérez la grille de réchauffage
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Fonctionnement
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec
une bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre
(approx. 450 g) de 7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, soit
14,1 ou 16,4 onces. Reportez-vous à l’illustration 1.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Brancher la bouteille de propane
Utilisez uniquement des bouteilles marquées
« Propane ».
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines
bouteilles 1 lb. (approx. 450 g) lorsqu’elles sont vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande du
régulateur est réglé sur « ARRÊT ». Reportez-
vous à l’illustration 2.
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande du
régulateur avec de la vaseline. Faites correspondre
le filetage de la bouteille de propane à celui du
bouton de commande du régulateur.
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit correctement ajustée. Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de
fuite en effectuant un test d’étanchéité en vous
reportant au paragraphe « Rechercher une fuite
potentielle ».
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur
« ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à
l’illustration 4.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit
adéquat en suivant les instructions figurant sur la
bouteille.
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le bouton de commande du
régulateur est correctement raccordé au brûleur.
Remarque: Une fois l’écrou en laiton serré, tournez-
le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le régulateur
devrait pouvoir tourner à 360° même lorsque
l’écrou est serré.
Si le barbecue a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement au niveau du brûleur
et du régulateur avec son bouton de commande
(voir illustration 4).
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de
commande ne s’imbriquent pas correctement ou
si vous avez des questions, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur
du barbecue est sur « ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 2.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez
quelques gouttes de la solution sur tous points de
raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 4).
a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille
de propane puis rebranchez-la en vous assurant
que le raccord est étanche.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la bouteille de propane en
suivant les instructions « Débrancher la bouteille
de propane » et appelez notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
c. Si le raccord ne présente pas de bulles, le
raccord est étanche. Essuyez la solution et
passez à l’étape suivante.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage et
films protecteurs du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
sur (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
Attention: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du
propane ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
Attention: Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage et
films protecteurs du barbecue
2. Ouvrez le couvercle du barbecue et laissez-le ouvert.
3. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ».
5. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est réglé sur « ARRÊT ».
Reportez-vous à l’illustration 2.
6. Insérez une longue allumette allumée à proximité du brûleur en passant par le trou situé
dans le fond de la cuve comme illustré (voir illustration 6).
7. Tournez le bouton de commande du régulateur sur (min.) et placez l’allumette sur le côté
du brûleur.
8. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
commande du régulateur à la position « ARRÊT », attendez 5 minutes et reprenez la
procédure d’allumage depuis le début.
9. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration (voir
illustration 7).
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de
commande du régulateur sur « ARRÊT » et ouvrez le couvercle afin
que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau
d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Voir Illustration 2.
2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
Attention : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en
phase de préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des
résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur (max).
Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton du régulateur sur
(max).
3. Réglez le bouton de commande du régulateur sur la température désirée.
4. Soulevez le couvercle par les anses en veillant à porter des gants de protection et utilisez
des pinces de cuisine à long manche pour disposer les aliments sur les grilles de cuisson,
au-dessus des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en réglant le bouton de commande du régulateur sur
« ARRÊT ». Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la
bouteille de propane » et remisez-la comme il se doit.
Illustration 1
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Illustration 2
O
F
F
A
R
R
Ê
T
Illustration 3
Illustration 4
Illustration 5
X
X
Illustration 6
Allumette
Illustration 7
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Flamme
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1111W-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Éliminer les flambées soudaines:
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque
de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse,
tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ».
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous
préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec
le bouton de commande réglé sur (max). Si le barbecue n’a pas
été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de
graisse qui risque d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du
sable ou du bicarbonate de soude.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de
la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une
situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET réglez le bouton de commande du régulateur
sur « ARRÊT » et laissez la graisse se consumer complètement. Prenez garde lorsque vous
ouvrez le couvercle afin d’éviter de vous brûler en case de retour de flambée soudaine.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérennité du barbecue
1. Pour d’excellentes recettes et des bons conseils, veuillez consulter notre site recipes.
uniflame.com.
2. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
3. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
4. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour faire bouillir,
sauter ou frire les aliments.
5. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
6. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
7. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de
cuisson avec du papier d’aluminium.
8. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine à long
manche ou des spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois
pendant la cuisson.
9. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
10. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
11. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de
liquide.
12. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
13. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
nettoyage.
14. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
15. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
barbecue.
16. Regardez les programmes télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des
livres de cuisine sur le même thème pour des conseils utiles supplémentaires comme par
exemple :
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant
été auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le
fromage commence à faire des bulles.
Nettoyage et entretien
Attention:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est complètement froid et après avoir fermé et débranché la
bouteille de propane.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini de la pièce.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT » et retirez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ». Attendez que le
barbecue ait complètement refroidi (environ 45 minutes).
2. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude mélangé avec de l’eau.
3. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
4. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT » et retirez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ». Attendez que le
barbecue ait complètement refroidi (environ 45 minutes).
2. Retirez le bouton de commande du régulateur et le pare-vent.
3. Retirez les grilles de cuisson et le diffuseur de chaleur.
4. Déconnectez le fil de l’allumeur selon le cas.
5. Retirez le brûleur.
6. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
7. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En
cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur (selon le cas), remettez en place le
pare-vent et le bouton de commande du régulateur.
11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.
12. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ».
13. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT » et retirez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
2. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
3. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
4. Remisez le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane, reportez-vous
au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de propane à
l’EXTÉRIEUR.
5. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
6. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue
pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Fonctionnement (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1111W-C
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
électrique
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du manuel.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode en appelant notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Le fil est desserré ou déconnecté.
Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur en
appelant notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur
et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur en appelant notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur en appelant notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Absence de propane.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du
débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt
complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de propane.
Nettoyez les tubes des en suivant les instructions figurant sur notre site
www.bluerhino.com.
Araignées ou insectes dans le venturi.
Nettoyez le venturi et le tube du brûleur en suivant les instructions figurant sur
notre site www.bluerhino.com.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur en suivant les instructions figurant sur notre site
www.bluerhino.com.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur
réduite de flamme
Il n’y a plus de propane. Remplacez la bouteille de propane.
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de limitation
de débit:
a. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ».
b. Retirez la bouteille de propane.
c. Attendez 1 minute.
d. Branchez la bouteille de propane.
e. Effectuez un test d’étanchéité en suivant les instructions « Rechercher une
fuite potentielle » du manuel d’utilisation.f. Allumez le barbecue en suivant les
instructions « Allumer le barbecue » du manuel d’utilisation.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas
sur toute la longueur du brûleur
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur en suivant les instructions figurant sur notre site
www.bluerhino.com.
La flamme est jaune ou orange
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
fabrication.
Laissez le venturi du barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le
couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.
Nettoyez le venturi en suivant les instructions figurant sur notre site
www.bluerhino.com.
Résidus d’aliments, de graisse, etc.
Nettoyez le brûleur en suivant les instructions figurant sur notre site
www.bluerhino.com.
La soupape n’est pas correctement alignée sur le venturi
du brûleur
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la soupape.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
Reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur
réduite de flamme”.
Le feu s’enflamme brusquement
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
“Nettoyage et entretien” du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
2. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
3. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pieces en suivant
les instructions figurant sur notre site www.bluerhino.com.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
brûleurs)
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur en suivant les instructions figurant
sur notre site www.bluerhino.com.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la
peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez
rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien »
du manuel.
Le couvercle est peint.
Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en
carbone et est en train de s’écailler.
Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame GBT1111W-C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues