BlueRhino GBT1508B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur au propane et
charbon de bois
Modèle nº GBT1508B
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Blue Rhino
®
es una marca registrada de Ferrellgas, L.P.
CrossFire™ es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. GBT1508B-EF-OM-F102
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .................................................Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie .................................................. 5
Instructions d’assemblage ........................................................... 6
Installer la bouteille de propane ...................................................... 10
Fonctionnement .................................................................. 10
Nettoyage et entretien ............................................................. 11
Enregistrement de l’appareil......................................................... 12
Pièces de rechange ............................................................... 12
Garantie limitée .................................................................. 12
Guide de dépannage............................................................... 13
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes régionaux. En l’absence
de codes régionaux, elles doivent se conformer à la norme ANSIZ223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas
Code (Code national du gaz combustible des États-Unis), la norme ANSI/NFPA 58 [Storage and Handling
of Liquefied Petroleum Gases] du Liquefied Petroleum Gas Code (Code de stockage et de manipulation
des gaz de pétrole liquifié des États-Unis), la norme CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et
du propane, la norme CSAB149.2 du Code sur le stockage et la manipulation du propane, ou la norme
ANSIA119.2/NFPA 1192 [Standard for Recreational Vehicles / Code sur les véhicules récréatifs des États-
Unis] et la norme CSA Z240 RV series, selon le cas.
CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin
qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard.
Proposition 65 de Californie : La combustion du propane produit des émanations et des résidus chimiques
ayant été reconnus par l’État de la Californie comme étant source de cancer, malformations congénitales
et autres dommages reproductifs.
Proposition 65 de Californie : Se laver les mains après avoir utilisé cet appareil.
Proposition 65 de Californie: Le fait de manipuler les pièces en laiton de cet article expose l’utilisateur
à du plomb, une substance chimique reconnue par l’État de la Californie comme étant cancérigène et
entraînant des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur l’appareil reproducteur.
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
4. Cette notice contient des renseignements
importants permettant un assemblage
adéquat et une utilisation sécuritaire de
l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
toutes les instructions avant l’assemblage
et l’utilisation de l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes
les instructions lors de l’utilisation de
l’appareil.
7. Conserver cette notice pour consultation
ultérieure.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
Le non-respect des instructions suivantes
peut entraîner des dommages matériels, des
blessures graves ou la mort résultant d’un
incendie ou d’une explosion.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence
ou de liquides présentant des vapeurs
inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de
propane de rechange dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans
surveillance.
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
2
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de
tout mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait
jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Il ne s’agit EN AUCUN CAS cas d’un barbecue de table! Par conséquent,
ne jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en
vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger pour
l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
(GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
W NE PAS surchauffer le barbecue car cela l’endommagera et risque
de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves voire la mort.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives concernant l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis,
utiliser le barbecue à l’ext’erieur, en le posant au sol et en laissant
une distance de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le barbecue et toute
structure. NE PAS l’utiliser sur ou sous un balcon.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec
ce barbecue.
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les
bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises
dangereuses.
W La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de
propane avant de l’utiliser.
W Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz
ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température
risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
W Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet
de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez
d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de
propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner
des blessures graves voire la mort.
W Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés, à l’arrière et au fond
du barbecue.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le
barbecue ou à moins de 7,6 m (25 pieds) du barbecue.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
W La présence d’odeurs fortes ou si l’utilisateur a un rhume ou une sinusite
risque de nuire à la détection du propane. Faire preuve de précaution et
de bon sens pour détecter une fuite.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kerosene, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en
suivant les instructions de fonctionnement de ce manuel car il est
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
toute sécurité.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des sinus
bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites
preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez un test
d’étanchéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles
de propane.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
W DANGER : Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W MISES EN GARDE :
Consignes de sécurité importantes - Propane
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
3
distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les côtés et
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus du
barbecue.
W Il est primordial que le régulateur et son bouton de commande, les
brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
W NE PAS modifier ce barbecue. Toute modification ou adaptation
entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé
avant d’utiliser cet appareil.
W Utiliser uniquement le régulateur fourni. Tout régulateur de rechange doit
être celui spécifié par Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
W NE PAS tenter de réparer ou de modifier le régulateur si l’utilisateur
pense avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute modification de
cette pièce entraînera l’annulation de la garantie et présentera un risque
de fuite de gaz et risquera de provoquer un incendie. Utiliser uniquement
des pièces de rechange agréées fournies par le fabricant.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W NE PAS utiliser le barbecue dans le coffre d’un véhicule, à bord d’une
voiture familiale, d’une camionnette, d’une mini-fourgonnette ou d’un
véhicule utilitaire sport (VUS).
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas
tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC
ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W NE PAS laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte que
les enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent
toujours loin du barbecue.
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le
remiser.
W La bouteille de propane doit etre débranchée correctement puis retirée
avant de déplacer le barbecue.
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou une manique car la
chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous
brûler.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
W Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
bitume.
W NE PAS utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, que les brûleurs
ne sont pas bouchés et le tuyau de gaz ne présente pas de traces
d’abrasion, d’usure ni de coupures.
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage du
(ou des) brûleur(s) du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin
que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de
provoquer une flambée soudaine explosive.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les
diffuseurs de chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Consignes de sécurité importantes - Propane
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
4
W DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W MISES EN GARDE :
Consignes de sécurité importantes - Charbon de bois
W Ce barbecue d’extérieur doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne
doit PAS être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace
clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de
tout mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique uniquement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant été prétraité avec du liquide
allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de bois de haute
qualité, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois
en blocs ou briquettes ou du bois. Toute tentative de conversion ou
d’utilisation de ce barbecue au charbon de bois avec une autre source de
combustible est dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer. Des émanations
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W NE PAS utiliser le barbecue pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer
l’asphyxie.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en
vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger pour
l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives. Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant
une distance de sécurité de 3,05 m (10 pieds) entre le barbecue et toute
structure. NE PAS utiliser sous un balcon.
W La distance de sécurité minimum entre le barbecue et toute surface ou
structure combustible est de 92 cm (36 po.) sur les côtés et derrière
le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure
quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au dessus du barbecue.
W NE PAS utiliser d’essence, de pétrole lampant ni d’alcool pour allumer le
barbecue.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
W NE PAS surchauffer le barbecue car cela l’endommagera et risque
de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves voire la mort.
W NE JAMAIS utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des
vapeurs inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil ou de
tout autre appareil.
W NE JAMAIS utiliser le barbecue à gaz pour allumer le charbon de bois.
W NE JAMAIS utiliser le dispositif d’allumage pour allumer le charbon de
bois.
W Veiller à toujours débrancher et remiser correctement la bouteille de
propane avant d’utiliser le barbecue en tant que barbecue au charbon de
bois.
W NE PAS boucher les trous situés sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.
W Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
W NE modifier en aucune façon ce barbecue. Toute modification entraînera
l’annulation de la garantie.
W NE PAS placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera
encastré. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que toutes les pièces ne soient fixées et serrées.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et
entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi afin de ne pas se brûler, à moins de porter des
vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
W Ne jamais toucher les grilles (de charbon de bois et de cuisson), les
cendres ni les briquettes de charbon de bois afin de vérifier si elles sont
chaudes.
W NE PAS utiliser cet appareil sur une terrasse en bois, des meubles en bois
ou sur toute autre surface combustible.
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W Placer le barbecue de manière à ce que le vent ne puisse emporter des
cendres jusqu’à des surfaces combustibles.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W NE PAS laisser un barbecue sans surveillance surtout si des enfants
ou des animaux domestiques ou de compagnie sont à proximité du
barbecue.
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture.
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse ou d’huile,
NE PAS tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à
poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate
de soude.
W Veiller à toujours ouvrir lentement et avec précaution le couvercle du
barbecue de sorte que la chaleur et la vapeur accumulées ne provoquent
de graves brûlures.
W Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire
et d’endommager le barbecue.
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue sur des briquettes de
charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cela risque de provoquer
une flambée soudaine et d’entraîner des blessures graves ou des dégâts
matériels.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
bitume.
W NE PAS enlever les cendres avant qu’elles ne soient complètement et
totalement éteintes.
W Les briquettes chaudes et les morceaux de charbon chaud peuvent
provoquer un incendie.
W Veiller à toujours vider le cendrier et la cuve du barbecue après chaque
utilisation.
W NE PAS placer de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou
morceaux de charbon de bois) directement dans le fond du barbecue.
Placer le combustible uniquement sur la grille ou la plaque à charbon de
bois.
W NE PAS laisser le charbon de bois reposer contre les parois du barbecue.
Ceci risque de réduire la durée de vie du métal et du fini du barbecue.
W S’assurer que les volets d’aération ne comportent pas de débris ni de
cendre avant d’utiliser le barbecue.
W Les morceaux de charbon de bois éteints et les cendres doivent être
placés à une distance sécuritaire de toute construction et matière
combustible.
W À l’aide d’un tuyau d’arrosage, mouiller complètement la surface
située en-dessous et autour du barbecue pour éteindre les cendres,
les briquettes de charbon de bois ou les braises qui risqueraient d’être
tombées lors de la cuisson ou du nettoyage.
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
W Porter toujours des gants de protection pour ajouter du combustible
(briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois)
afin de maintenir le niveau de chaleur désiré.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Utiliser toujours un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
W Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W NE PAS toucher le cendrier ni sa poignée avant que le barbecue n’ait
complètement refroidi, à moins de porter un attirail de protection.
W NE PAS toucher le volet d’aération ni sa poignée avant que le barbecue
n’ait complètement refroidi, à moins de porter un attirail de protection.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
5
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-24-757
2
Indicateur de température
55-24-426
3
Support de l’indicateur
de température*
55-24-178
4
Poignée gauche du
couvercle
55-24-758
5
Poignée droite du
couvercle
55-24-759
6
Plaque de la marque*
55-24-760
7
Couvercle
55-24-761
8
Grille de cuisson
55-24-762
9
Charnière de couvercle
55-24-763
10
Grille à charbon de bois
55-24-764
11
Brûleur
55-24-765
12
Fil de l’allumeur*
55-24-766
13
Verrou (2)
55-09-222
14
Cuve du barbecue
55-24-767
15
Pare-chaleur de la cuve
55-24-768
16
Diffuseur de chaleur
55-24-769
17
Pieds gauches*
55-24-770
18
Pieds droits*
55-24-771
19
Régulateur avec bouton
de commande
55-24-064
20
Protège-allumeur
55-24-772
21
Bouton de l’allumeur*
55-24-773
22
Plaque à charbon de bois
55-24-774
23
Verrou de la tablette
latérale
55-24-775
24
Poignée gauche
55-24-776
25
Support de la poignée
avant
55-24-777
26
Poignée droite
55-24-778
27
Tablette latérale
55-24-779
28
Support de la tablette
latérale*
55-24-780
* Prémonté
Vue éclatée
15
16
1
5
4
24
19
20
9
14
22
8
7
25
26
27
17
18
28
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº2 1 pc
Clé M6 1 pc
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips M4x10
4 pcs
B
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x12
14 pcs
C
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x15
4 pcs
D
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x40
2 pcs
E
Boulon à ailettes
Nickelé, M6x8
1 pc
F
Écrou
Nickelé, M6
2 pcs
G
Écrou à oreilles
Nickelé, M4
4 pcs
H
Rondelle
Aluminum, ø6,4
21 pcs
I
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø6,5
21 pcs
J
Pile AAA 1 pc
10
11
13
13
23
12
21
6
2
3
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
6
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: le numéro du modèle se trouve au dos ou sur le
côté du barbecue.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Choisissez l’endroit où vous comptez assembler cet article.
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane et
lisse qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface
de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
une (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou une (1) bouteille
de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450 g) (non fournis)
un (1) sac de charbon de bois (non fournis)
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
3
Fixer les verrous et la charnière supérieure
A
x 4
B
x 2
G
x 4
H
x 2
I
x 2
2
Fixer les poignées du couvercle et l’indicateur de
température
B
x 4
H
x 4
I
x 4
4
Fixer les poignées latérales
B
x 2
C
x 4
D
x 2
H
x 8
I
x 8
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
7
Instructions d’assemblage
5
Fixer le pare-chaleur de la cuve, le brûleur et le fil de
l’allumeur
E
x 1
H
x 1
I
x 1
7
Introduire une pile AAA (J) et fixer le régulateur et son
bouton
Remarque: Une fois fixé, le régulateur avec son bouton tournera librement afin de
pouvoir accueillir la bouteille de propane.
J
x 1
6
Fixer l’allumeur
B
x 2
H
x 2
I
x 2
8
Fixer le couvercle
B
x 2
H
x 2
I
x 2
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
8
Instructions d’assemblage (suite)
11
Fixer la tablette latérale
B
x 2
F
x 2
H
x 2
I
x 2
9
Placer la plaque à charbon de bois et la grille de
réchauffage
10
Placer le diffuseur de chaleur, la grille à charbon de bois
et la grille de cuisson
12
Pour verrouiller le couvercle
Remarque : Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de transporter le
barbecue.
Pour déverrouiller le couvercle
Remarque : Assurez-vous de toujours déverrouiller le couvercle et le laisser ouvert
avant d’allumer le barbecue.
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
9
Instructions d’assemblage (suite)
13
Pour replier les pieds
Remarque : Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de replier les pieds.
Pour déplier les pieds
Remarque : Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds avant d’allumer le barbecue.
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
10
Installer la bouteille de propane
Si vous choisissez d’utiliser du propane, ce barbecue
a été conçu afin de fonctionner avec une bouteille de
propane jetable (DOT 39) de 465 g (1 lb), de 7,75 po.
(19,7 cm) ou 10,6 po (27 cm) de hauteur, soit 14,1 ou
16,4 onces. Reportez-vous à l’illustration 1.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Brancher la bouteille de propane
Utilisez uniquement des bouteilles marquées
« Propane ».
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines
bouteilles 1 lb. (approx. 450 g) lorsqu’elles sont vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande du
régulateur est réglé sur «
ARRÊT ». Reportez-
vous à l’illustration 2.
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande
du régulateur avec de la vaseline. Faites
correspondre le filetage de la bouteille de
propane à celui du bouton de commande du
régulateur.
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle soit correctement ajustée. SERRER
UNIQUEMENT À LA MAIN. Faites attention à ne
pas fausser le filetage en tentant de visser la
bouteille. Reportez-vous à l’illustration 3.
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de
fuite en effectuant un test d’étanchéité en vous
reportant au paragraphe « Rechercher une fuite
potentielle ».
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande du régulateur
sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à
l’illustration 4.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un
endroit adéquat en suivant les instructions
figurant sur la bouteille.
Fonctionnement
Détecter une fuite
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le bouton de commande du
régulateur est correctement raccordé au brûleur.
Remarque: Une fois l’écrou en laiton serré,
tournez-le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le
régulateur devrait pouvoir tourner à 360° même
lorsque l’écrou est serré.
Si le barbecue a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement au niveau du brûleur
et du régulateur avec son bouton de commande
(voir illustration 5).
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
2. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de commande ne s’imbriquent pas
correctement ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service à la clientèle
au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en mélangeant un
volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur du barbecue est sur «
ARRÊT ».
Reportez-vous à l’illustration 2.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur tous
points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 5).
a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille de propane puis rebranchez-la en vous
assurant que le raccord est étanche.
b. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et appelez
notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, tournez le bouton de commande
du régulateur sur «
ARRÊT», essuyez la solution et continuez.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
sur
(max.) afin d’éliminer les huiles résiduelles de fabrication. La chaleur « nettoiera »
les pièces internes et dissipera les odeurs.
Utiliser le barbecue au propane
Pour allumer
W AVERTISSEMENT : Toujours nettoyer le barbecue lorsque l’on passe du
barbecue au charbon de bois au barbecue au propane.
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
W ATTENTION : Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds
et sécurisées en place avant d’ouvrir le couvercle ou d’allumer le
barbecue.
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu
en-dessous de l’appareil.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
4. Poussez et tournez le bouton de commande sur
(max.).
5. Pressez le bouton
(allumeur) et maintenez-
le pressé jusqu’à 5 secondes pour allumer le
brûleur.
6. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
tournez le bouton de commande du régulateur
sur «
ARRÊT », attendez 5 minutes puis
reprenez la procédure d’allumage depuis de
début.
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le
brûleur, utilisez une allumette afin d’allumer
manuellement le brûleur.
a. Accédez au brûleur en introduisant
l’allumette dans le trou situé dans le fond de
la cuve comme illustré (voir illustration 6).
b. Tournez le bouton de commande du régulateur sur
(min.) et approchez l’allumette
sur le côté du brûleur.
8. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices
du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration
(voir illustration 7).
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de
commande du régulateur sur «
ARRÊT » et ouvrez le couvercle afin
que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau
d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur «
ARRÊT ». Voir Illustration 2.
2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est
en phase de préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des
résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max).
Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage intitulées
“Pour allumer.”
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de commande du
régulateur sur
(max).
3. Réglez le bouton de commande du régulateur afin d’obtenir la hauteur de flamme désirée.
Illustration 1
465 g
16,4 oz
19,7 cm / 7,75 po
9,8 cm / 3,875 po
7,4 cm / 2,9 po
1 lb
465 g
27 cm / 10,6 po
Illustration 2
O
F
F
A
R
R
Ê
T
Illustration 3
Illustration 4
Illustration 5
X
X
Illustration 6
Allumette
Illustration 7
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Fonctionnement (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
11
4. Soulevez le couvercle en veillant à porter des gants de protection et utilisez des pinces
de cuisine à long manche pour disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus
des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la
température interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions du chapitre « Pour éteindre ».
Utiliser le barbecue au charbon de bois
Allumer le barbecue
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser le barbecue au propane pour
allumer le charbon de bois.
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser l’allumage électronique pour
allumer le charbon de bois.
W AVERTISSEMENT : TOUJOURS débrancher et entreposer comme il
se doit la bouteille de propane avant d’utiliser le barbecue avec du
charbon de bois.
W ATTENTION : Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant été prétraité
avec du liquide allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de
bois de haute qualité, un mélange de charbon de bois et de bois, du
charbon de bois en blocs ou briquettes ou du bois.
W ATTENTION : Veiller à ce que la zone autour de cet équipement de
cuisson d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : S’assurer que les volets d’aération ne comportent pas de
débris ni de cendre avant d’utiliser le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage avec le couvercle fermé risque
de provoquer une explosion!
W ATTENTION : Lorsque vous utilisez du liquide allume-barbecue, vérifiez
toujours la cuve avant d’allumer le barbecue. Du liquide allume-
barbecue peut s’accumuler dans la cuve et risque de s’enflammer et
de provoquer un incendie.
W ATTENTION : Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue à des
briquettes de charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cela
risque de provoquer une flambée
soudaine et d’entraîner des blessures
graves ou des dégâts matériels.
W NE PAS ajouter plus de 2,2 lb (1 kg) de
charbon de bois.
1. Ouvrez le couvercle et les volets d’aération.
2. Assurez-vous que la cuve est vide.
3. Retirez la grille de cuisson.
4. Disposez les briquettes de charbon de bois ou
le combustible sur la grille jusqu’au repère “Fill
Line” (ligne de remplissage). Voir illustration 1.
5. Allumez le combustible en suivant les instructions figurant sur le sac d’emballage.
6. Laissez le combustible se transformer en charbon chaud recouvert de cendres avant la
cuisson.
Éteindre le barbecue
1. Laissez le charbon de bois s’éteindre complètement
W AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser d’eau pour éteindre le barbecue,
ceci peut s’avérer dangereux et risque de provoquer des dégâts
matériels.
2. Jetez les cendres dans un endroit adéquat conformément à la réglementation en vigueur.
Éliminer les flambées soudaines:
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
PROPANE : En cas de feu de graisse, tournez le bouton de
commande du régulateur sur «
ARRÊT ». NE PAS utiliser d’eau
sur un feu de graisse. La graisse risque de vous éclabousser et
de provoquer des brûlures graves, des blessures et autres dégâts
matériels.
CHARBON DE BOIS : NE PAS utiliser d’eau sur un feu de graisse. La
graisse risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures
graves, des blessures et autres dégâts matériels.
PROPANE : NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsque
vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture
avec le bouton de commande réglé sur
(max). Si le barbecue n’a
pas été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de
graisse qui risque d’endommager le barbecue.
CHARBON DE BOIS : NE PAS laisser le barbecue sans surveillance
lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de
nourriture. Si le barbecue n’a pas été nettoyé régulièrement, vous
courrez le risque d’un feu de graisse qui risque d’endommager le
barbecue.
W AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre,
du sable ou du bicarbonate de soude. NE PAS tenter d’éteindre le feu
avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de
la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une
situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue.
En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET réglez le bouton de commande du régulateur
sur «
ARRÊT » et laissez la graisse se consumer complètement. Prenez garde lorsque vous
ouvrez le couvercle afin d’éviter de vous brûler en cas de retour de flambée soudaine.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Minimiser les flambées soudaines
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans un récipient.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. PROPANE : Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque
le barbecue est complètement froid et après avoir fermé et
débranché la bouteille de propane.
CHARBON DE BOIS : Tout nettoyage ou entretien doit être effectué
lorsque le barbecue est complètement froid et après avoir jeté
toutes les cendres.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini de la pièce.
3. PROPANE : Veillez à NE PAS agrandir les orifices des valves ou des
brûleurs lors du nettoyage des valves ou des brûleurs.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Avant chaque utilisation
Propane
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de
ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de
débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
assurer que le barbecue fonctionne correctement
(voir illustration 9).
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour
les instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés
par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un
feu sous le barbecue.
Charbon de bois
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour
les instructions de nettoyage.
Illustration 9
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes afin de savoir si vos
brûleurs doivent être nettoyés.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues claires
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
de hauteur.
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur
bruyant avec flammes bleues.
Le brûleur doit être remplacé:
Flammes jaunes ondulantes.
Fonctionnement (suite)
Illustration 8
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
12
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage du brûleur
1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
2. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille
de propane ».
3. Retirez le régulateur et son bouton de commande.
4. Retirez la grille de cuisson, la grille à charbon de bois et le diffuseur de chaleur.
5. Déconnectez le fil de l’allumeur selon le cas.
6. Retirez le brûleur.
7. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Déconnectez le fil de l’électrode.
9. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
11. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En
cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf provenant du fabricant.
12. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur (selon le cas), remettez en place le
pare-vent et le bouton de commande du régulateur.
13. Remettez en place le diffuseur de chaleur, la grille à charbon de bois et la grille de
cuisson.
14. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ».
15. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de
fuite.
Avant le remisage
Propane
1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
2. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille
de propane ».
3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
4. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur
le(s) brûleur(s)..
5. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ».
6. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
7. Si vous comptez remiser le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse
de barbecue pour la protéger des intempéries.
Charbon de bois
1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
2. Attendez que le barbecue ait complètement refroidi.
3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
4. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
surfaces intérieures du barbecue. N’appliquez PAS d’huile sur la grille à charbon de bois
ni sur la cuve.
5. Si vous comptez remiser le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse
de barbecue pour la protéger des intempéries.
Nettoyage et entretien (suite)
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.BlueRhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par
Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce,
contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication
et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez
renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino
s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
13
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique (si inclus).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
«
ARRÊT ».
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de
rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Le fil est desserré ou déconnecté.
Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de commander une
(ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au
1.800.762.1142
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de
rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Allumeur défectueux.
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de
rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de propane.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions de cette page
« Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme. »
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
«
ARRÊT ».
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt
complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur
réduite de flamme.
Il n’y a plus de propane. Remplacez la bouteille de propane.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant
pas sur toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner sur
(max.) pendant encore 15 minutes avec
le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus d’aliments, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
La valve n’est pas correctement alignée sur le venturi
du brûleur
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques.
Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
Reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme ».
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée.
Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez le bouton de commande sur «
ARRÊT ».
2. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
3. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pieces en
suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation..
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
brûleurs).
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la
peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en
carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.BlueRhino.com ou appeler le 1.800.762.1142.
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1508B
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BlueRhino GBT1508B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues