STIHL HTE 60 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses sans fil
Taper
Manuel utilisateur
{
STIHL HTE 60
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
οδηγίες χρήσης
D Gebrauchsanleitung
1 - 33
G Instruction Manual
34 - 64
F Notice d’emploi
65 - 97
E Manual de instrucciones
98 - 129
I Istruzioni d’uso
130 - 161
H Használati utasítás
162 - 193
P Instruções de serviço
194 - 226
n Handleiding
227 - 258
R Инструкция по
эксплуатации
259 - 293
g οδηγίες χρήσης
294 - 326
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-247-9921-A. VA1.A17.
0000002384_012_D
HTE 60
deutsch
1
{
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Anwendung 7
Schneidgarnitur 9
Führungsschiene und Sägekette
montieren 10
Sägekette spannen 11
Spannung der Sägekette prüfen 11
Kettenschmieröl 12
Kettenschmieröl einfüllen 12
Kettenschmierung prüfen 14
Gerät elektrisch anschließen 14
Traggurt anlegen 15
Gerät einschalten 16
Gerät ausschalten 16
Überlastschutz 16
Betriebshinweise 17
Führungsschiene in Ordnung
halten 17
Gerät aufbewahren 18
Kettenrad prüfen und wechseln 18
Sägekette pflegen und schärfen 19
Wartungs- und Pflegehinweise 23
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 24
Wichtige Bauteile 25
Technische Daten 26
Reparaturhinweise 27
Entsorgung 27
EU-Konformitätserklärung 28
Anschriften 28
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge 30
HTE 60
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Motorgerät arbeiten – ausgenommen
Jugendliche über 16 Jahre, die unter
Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Motorgerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – und stets die
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender
Motorgeräte kann durch nationale wie
auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich
begrenzt sein.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt
fragen, ob die Arbeit mit einem
Motorgerät möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen
oder Drogen darf nicht mit dem
Motorgerät gearbeitet werden.
Motorgerät nur zum Entasten
(Schneiden oder Zurückschneiden von
Ästen) verwenden. Nur Holz und
hölzerne Gegenstände sägen.
Der Einsatz des Motorgeräts für andere
Zwecke ist nicht zulässig und kann zu
Unfällen oder Schäden am Motorgerät
führen. Keine Änderungen am Produkt
vornehmen auch dies kann zu Unfällen
oder Schäden am Motorgerät führen.
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits-
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit dem Elektro-
Hoch-Entaster nötig, weil
mit sehr hoher Kettenge-
schwindigkeit gearbeitet
wird, die Schneidezähne
sehr scharf sind und das
Gerät eine große Reich-
weite hat.
Die gesamte Gebrauchs-
anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerk-
sam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
HTE 60
deutsch
3
Nur solche Führungsschienen,
Sägeketten, Kettenräder oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses
Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
Nur hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Werkzeuge, Führungsschienen,
Sägeketten, Kettenräder und Zubehör
zu verwenden. Diese sind in ihren
Eigenschaften optimal auf das Produkt
und die Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen
können gefährlich sein.
Bei Verlängerungsleitungen müssen die
Mindestquerschnitte der einzelnen
Leitungen beachtet werden (siehe
"Gerät in Betrieb nehmen").
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
WARNUNG
"Persönlichen" Schallschutz tragen
z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von
herabfallenden Gegenständen.
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer Motor abstellen.
Immer Kettenschutz anbringen – auch
beim Transport über kurze
Entfernungen.
Motorgerät nur ausbalanciert am Schaft
tragen.
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen und Beschädigung sichern.
Vor der Arbeit
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand überprüfen – entsprechende
Kapitel in der Gebrauchsanleitung
beachten:
richtig montierte Führungsschiene
richtig gespannte Sägekette
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung mit
Schnittschutzeinlage –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen,
die sich in Holz, Gestrüpp
oder sich bewegenden
Teilen des Gerätes ver-
fangen kann. Auch
keinen Schal, keine Kra-
watte und keinen
Schmuck. Lange Haare
zusammenbinden und
sichern (Kopftuch, Mütze,
Helm etc.).
Schutzstiefel mit Schnitt-
schutz, griffiger,
rutschfester Sohle und
Stahlkappe tragen.
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganlie-
gende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutz-
brille achten.
Robuste Arbeitshand-
schuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
247BA001 KN
HTE 60
deutsch
4
keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
Spannung und Frequenz des Gerätes
(siehe Typenschild) müssen mit
Spannung und Frequenz des Netzes
übereinstimmen.
Beim Betrieb des Elektro-Hoch-
Entasters im Freien muss die Steckdose
mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter
ausgerüstet sein bzw. beim Anschluss
ein solcher zwischengeschaltet werden.
Nähere Auskünfte gibt der
Elektroinstallateur.
Besonders wichtig sind Netzkabel,
Netzstecker, Schalter und
Anschlussleitung. Beschädigte Kabel,
Kupplungen und Stecker oder den
Vorschriften nicht entsprechende
Anschlussleitungen dürfen nicht
verwendet werden.
Gerätesteckdosen von
Verlängerungsleitungen müssen
spritzwassergeschützt sein.
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Gerät halten und führen
Motorgerät immer mit beiden Händen
festhalten – rechte Hand am
Griffgehäuse – linke Hand am Schaft,
auch bei Linkshändern.
Zur sicheren Führung Griffgehäuse und
Schaft mit den Daumen fest umfassen.
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Während der Arbeit
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Das Motorgerät wird nur von einer
Person bedient – keine weitere Person
im Arbeitsbereich dulden – auch nicht
beim Einschalten.
Beim Einschalten darf die Sägekette
keine Gegenstände und nicht den
Erdboden berühren – Gefahr der
Beschädigung.
Achtung!
Im Umkreis von 15 m darf sich keine
weitere Person aufhalten – durch
herabfallende Äste und
weggeschleuderte Holzpartikel
Verletzungsgefahr!
Diesen Abstand auch zu Sachen
(Fahrzeugen, Fensterscheiben)
einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Mit der Schienenspitze einen
Mindestabstand von 15 m zu Strom
führenden Leitungen einhalten. Bei
Hochspannung kann ein
Stromüberschlag auch über eine
größere Luftstrecke erfolgen. Bei
Bei Beschädigung der
Anschlussleitung sofort
den Netzstecker ziehen –
Stromschlaggefahr!
247BA002 KN
Dieses Motorgerät ist
nicht isoliert. Mindestens
15 m Abstand zu Strom
führenden Leitungen hal-
ten – Lebensgefahr durch
Stromschlag!
15m (50ft)
15m (50ft)
HTE 60
deutsch
5
Arbeiten im näheren Umfeld von Strom
führenden Leitungen muss der Strom
abgeschaltet sein.
Zum Wechseln der Sägekette Motor
abstellen – Verletzungsgefahr!
Elektro-Hoch-Entaster nur in den
Bereichen einsetzen, die in der
Gebrauchsanleitung angegeben sind.
Motorgerät nicht bei Regen im Freien
stehen lassen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, am Netzstecker anfassen!
Kabeltrommeln immer ganz abwickeln,
um Brandgefahr durch Überhitzung zu
vermeiden.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an
Abhängen, auf unebenem Gelände etc.
Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe,
Wurzeln – Stolpergefahr!
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Bei Arbeiten in der Höhe:
immer Hubarbeitsbühne benutzen
niemals auf einer Leiter oder im
Baum stehend arbeiten
niemals an instabilen Standorten
arbeiten
niemals mit einer Hand arbeiten
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
weil das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) eingeschränkt ist.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Während des Sägens entstehende
Stäube (z. B. Holzstaub) können
Gesundheit gefährdend sein. Bei starker
Staubentwicklung Atemschutz tragen.
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen siehe
auch "Vor der Arbeit".
Insbesondere die Funktionstüchtigkeit
der Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Entasten
Motorgerät schräg halten, nicht direkt
unter dem zu sägenden Ast stehen.
Winkel von 60° zur Horizontalen nicht
überschreiten. Auf herabfallendes Holz
achten.
Gelände im Arbeitsbereich frei halten –
herabgefallene Zweige und Äste
wegräumen.
Vor dem Sägen von Ästen Fluchtweg
festlegen und Hindernisse beseitigen.
Nicht bei Regen und
auch nicht in nasser oder
sehr feuchter Umgebung
mit dem Elektro-Hoch-
Entaster arbeiten – der
Antriebsmotor ist nicht
wassergeschützt –
Stromschlag- und
Kurzschlussgefahr!
max
60°
247BA003 KN
HTE 60
deutsch
6
Beim Trennschnitt die Schiene im
Bereich des Hakens am Ast zur Anlage
bringen. Dies vermeidet ruckartige
Bewegungen des Motorgerätes bei
Beginn des Trennschnittes.
Motorgerät nur mit laufender Sägekette
in den Schnitt bringen.
Nur mit richtig geschärfter und
gespannter Sägekette arbeiten –
Tiefenbegrenzerabstand nicht zu groß.
Trennschnitt von oben nach unten
durchführen – vermeidet Klemmen der
Säge im Schnitt.
Bei dicken, schweren Ästen
Entlastungsschnitt ausführen (siehe
"Anwendung").
Unter Spannung stehende Äste nur mit
größter Vorsicht sägen –
Verletzungsgefahr! Immer zuerst an der
Druckseite einen Entlastungsschnitt
einsägen, dann an der Zugseite den
Trennschnitt durchführen – vermeidet
Klemmen der Säge im Schnitt.
Vorsicht beim Schneiden von
gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr
durch mitgerissene Holzstücke!
Am Hang immer oberhalb oder seitlich
des zu sägenden Astes stehen. Auf
abrollende Äste achten.
Am Ende des Schnittes wird das
Motorgerät nicht mehr über die
Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt.
Der Benutzer muss die Gewichtskraft
des Gerätes aufnehmen – Gefahr des
Kontrollverlustes!
Motorgerät nur mit laufender Sägekette
aus dem Schnitt ziehen.
Motorgerät nur zum Entasten
verwenden, nicht zum Fällen –
Unfallgefahr!
Keine Fremdkörper an die Sägekette
kommen lassen: Steine, Nägel usw.
können weggeschleudert werden und
die Sägekette beschädigen.
Wenn eine rotierende Sägekette auf
einen Stein oder einen anderen harten
Gegenstand trifft, kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch unter
gewissen Umständen leicht
entflammbare Stoffe in Brand geraten
können. Auch trockene Pflanzen und
Gestrüpp sind leicht entflammbar,
besonders bei heißen, trockenen
Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr
besteht, Hoch-Entaster nicht in der
Nähe leicht entflammbarer Stoffe,
trockener Pflanzen oder Gestrüpp
verwenden. Unbedingt bei der
zuständigen Forstbehörde nachfragen,
ob Brandgefahr besteht.
Anschlussleitung so verlegen, dass sie
nicht beschädigt wird und niemand
gefährdet werden kann. Bei
verschlungener Anschlussleitung:
Netzstecker ziehen – Leitung entwirren.
Anschlussleitung so halten, dass sie
nicht von der laufenden Sägekette
berührt werden kann.
Anschlussleitung nicht an Kanten,
spitzen oder scharfen Gegenständen
scheuern lassen. Anschlussleitung nicht
durch Türritzen oder Fensterspalten
quetschen.
Zum kurzzeitigen Transport des Gerätes
z. B. zu einer anderen Einsatzstelle:
Gerät abschalten! (Schalter loslassen)
Vor dem Verlassen des Elektro-Hoch-
Entasters: Gerät abschalten –
Netzstecker ziehen!
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt
werden, weil diese von mehreren
Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert
durch:
Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch:
besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
niedrige Außentemperaturen
Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung)
390BA052 KN
HTE 60
deutsch
7
Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei
wiederholtem Auftreten entsprechender
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird
eine medizinische Untersuchung
empfohlen.
Wartung und Reparatur
Vor allen Arbeiten am Gerät immer
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen. Durch unbeabsichtigtes
Anlaufen des Motors –
Verletzungsgefahr!
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Motorgerät
vornehmen – die Sicherheit kann
gefährdet werden – Unfallgefahr!
Anschlussleitung und Netzstecker
regelmäßig auf einwandfreie Isolation
und Alterung (Brüchigkeit) überprüfen.
Elektrische Bauteile wie z. B. die
Anschlussleitung dürfen nur von
Elektro-Fachkräften instandgesetzt bzw.
erneuert werden.
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei
Bedarf reinigen.
Schärfanleitung beachten zur sicheren
und richtigen Handhabung Sägekette
und Führungsschiene immer in
einwandfreiem Zustand halten,
Sägekette richtig geschärft, gespannt
und gut geschmiert.
Sägekette, Führungsschiene und
Kettenrad rechtzeitig wechseln.
Kettenschmieröl nur in
vorschriftsmäßigen und einwandfrei
beschrifteten Behältern lagern.
Gerät sicher in einem trockenen Raum
aufbewahren.
Vorbereitung
N entsprechende Schutzkleidung
tragen, Sicherheitsvorschriften
beachten
Schnittreihenfolge
Um ein Herabfallen der geschnittenen
Äste zu erleichtern, sollten die unteren
Äste zuerst geschnitten werden.
Schwere Äste (mit größerem
Durchmesser) in kontrollierbaren
Stücken absägen.
WARNUNG
Nie unter dem Ast stehen, an dem
gearbeitet wird – Sturzraum
herabfallender Äste beachten! – Auf
dem Boden auftreffende Äste können
hochschnellen – Verletzungsgefahr!
Entsorgung
Das Schnittgut nicht in den Hausmüll
werfen – Schnittgut kann kompostiert
werden!
Arbeitstechnik
Rechte Hand am Griffgehäuse, linke
Hand am Schaft bei fast gestrecktem
Arm in eine bequeme Griffposition
bringen.
Anwendung
HTE 60
deutsch
8
Der Anstellwinkel sollte immer 60° oder
kleiner sein!
Die kräfteschonendste Haltung ergibt
sich bei einem Anstellwinkel von 60°.
Bei verschiedenen Anwendungsfällen
kann von diesem Winkel abgewichen
werden.
Trennschnitt
Die Schiene im Bereich des Hakens am
Ast zur Anlage bringen und Trennschnitt
von oben nach unten ausführen
vermeidet Klemmen der Sägekette im
Schnitt.
Entlastungsschnitt
Zur Vermeidung des Abschälens der
Rinde bei dickeren Ästen an der
Unterseite einen
N Entlastungsschnitt (1) einsägen,
hierzu Schneidgarnitur anlegen und
bogenförmig bis zur Schienenspitze
nach unten führen
N Trennschnitt (2) ausführen – dabei
Schiene im Bereich des Hakens am
Ast zur Anlage bringen
Sauberer Schnitt bei dicken Ästen
N Bei Astdurchmessern über 10 cm
zuerst Vorschnitt (3), mit
Entlastungsschnitt und Trennschnitt
im Abstand (A) von ca. 20 cm vor
der gewünschten Schnittstelle
ausführen, dann sauberen
Schnitt (4), mit Entlastungsschnitt
und Trennschnitt an der
gewünschten Stelle durchführen
247BA004 KN
390BA052 KN
2
1
390BA041 KN
3
4
A
390BA024 KN
HTE 60
deutsch
9
Schnitt über Hindernisse
Durch die große Reichweite können
Äste auch über Hindernisse hinweg, wie
z. B. Gewässer geschnitten werden. Der
Anstellwinkel hängt von der Lage des
Astes ab.
Schnitt aus einer Hubarbeitsbühne
Durch die große Reichweite können
Äste direkt am Stamm geschnitten
werden, ohne dabei andere Äste durch
die Hubarbeitsbühne zu verletzen. Der
Anstellwinkel hängt von der Lage des
Astes ab.
Winkelgetriebe 30° (Sonderzubehör)
Das Winkelgetriebe winkelt das
Schneidwerkzeug gegenüber dem
Schaft um 30° ab.
Folgende Ausrichtungen des
Winkelgetriebes auf dem Schaft sind
zugelassen:
1 zum horizontalen Kappen von
senkrechten Ästen und Büschen
2 für bessere Sicht auf das
Schneidwerkzeug
Sägekette, Führungsschiene und
Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene
Schneidgarnitur ist optimal auf den
Hoch-Entaster abgestimmt.
Teilung (t) der Sägekette (1), des
Kettenrades und des Umlenksterns
der Rollomatic Führungsschiene
müssen übereinstimmen
Treibglieddicke (2) der
Sägekette (1) muss auf die
Nutbreite der Führungsschiene (3)
abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die
nicht zueinander passen, kann die
Schneidgarnitur bereits nach kurzer
Betriebszeit irreparabel beschädigt
werden.
247BA005 KN
1
2
390BA053 KN
Schneidgarnitur
001BA248 KN
1
2
3
a
HTE 60
deutsch
10
Kettenschutz
Im Lieferumfang ist ein zur
Schneidgarnitur passender
Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen an einem
Hoch-Entaster verwendet, muss immer
ein passender Kettenschutz verwendet
werden, der die komplette
Führungsschiene abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Länge
der dazu passenden Führungsschienen
eingeprägt.
Kettenraddeckel abbauen
N Mutter abdrehen und Deckel
abnehmen
N Schraube (1) nach links drehen bis
der Spannschieber (2) links an der
Gehäuseaussparung anliegt, dann
5 Umdrehungen zurückdrehen
Sägekette auflegen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne.
N Sägekette an der Schienenspitze
beginnend auflegen
N Führungsschiene über die
Schraube (3) und die
Fixierbohrung (4) über den Zapfen
001BA244 KN
Führungsschiene und
Sägekette montieren
390BA042 KN
1
2
390BA043 KN
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
HTE 60
deutsch
11
am Spannschieber legen –
gleichzeitig die Sägekette über das
Kettenrad (5) legen
N Schraube (1) nach rechts drehen
bis die Sägekette unten nur noch
ein wenig durchhängt und die
Nasen der Treibglieder sich in die
Schienennut einlegen
N Deckel wieder aufsetzen und die
Mutter von Hand nur leicht anziehen
N weiter mit "Sägekette spannen"
Zum Nachspannen während des
Betriebs:
N Motor ausschalten und Netzstecker
ziehen
N Mutter lösen
N Führungsschiene an der Spitze
anheben
N mit dem Schraubendreher die
Schraube (1) nach rechts drehen,
bis die Sägekette an der
Schienenunterseite anliegt
N Führungsschiene weiterhin
anheben und die Mutter fest
anziehen
N weiter: siehe "Spannung der
Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon länger in Betrieb ist!
N Kettenspannung öfter kontrollieren
– siehe "Betriebshinweise"
N Motor ausschalten und Netzstecker
ziehen
N Schutzhandschuhe anziehen
N Sägekette muss an der
Schienenunterseite anliegen und
sich von Hand über die
Führungsschiene ziehen lassen
N wenn nötig, Sägekette
nachspannen
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon länger in Betrieb ist.
N Kettenspannung öfter kontrollieren
– siehe "Betriebshinweise"
Sägekette spannen
1
390BA045 KN
Spannung der Sägekette
prüfen
390BA046 KN
HTE 60
deutsch
12
Zur automatischen, dauerhaften
Schmierung von Sägekette und
Führungsschiene – nur
umweltfreundliches Qualitäts-
Kettenschmieröl verwenden
vorzugsweise das biologisch schnell
abbaubare STIHL BioPlus.
HINWEIS
Biologisches Kettenschmieröl muss
ausreichende Alterungs-Beständigkeit
haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu
geringer Alterungs-Beständigkeit neigt
zu schnellem Verharzen. Die Folge sind
feste, schwer entfernbare
Ablagerungen, insbesondere im Bereich
des Kettenantriebes und an der
Sägekette – bis hin zum Blockieren der
Ölpumpe.
Die Lebensdauer von Sägekette und
Führungsschiene wird wesentlich von
der Beschaffenheit des Schmieröls
beeinflusst – deshalb nur spezielles
Kettenschmieröl verwenden.
WARNUNG
Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei
längerem und wiederholtem
Hautkontakt Hautkrebs verursachen
und ist umweltschädlich!
HINWEIS
Altöl hat nicht die erforderlichen
Schmiereigenschaften und ist für die
Kettenschmierung ungeeignet.
Gerät vorbereiten
N Tankverschluss und Umgebung
gründlich reinigen, damit kein
Schmutz in den Öltank fällt
N Gerät so positionieren, dass der
Tankverschluss nach oben weist
Öffnen
N Bügel aufklappen
N Tankverschluss drehen
(ca. 1/4 Umdrehung)
Markierungen an Tankverschluss und
Öltank müssen miteinander fluchten
N Tankverschluss abnehmen
Kettenschmieröl einfüllen
N Kettenschmieröl einfüllen
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl
verschütten und den Tank nicht randvoll
füllen.
Kettenschmieröl Kettenschmieröl einfüllen
390BA047 KN
002BA575 KN
002BA576 KN
002BA577 KN
002BA578 KN
HTE 60
deutsch
13
STIHL empfiehlt das STIHL
Einfüllsystem für Kettenschmieröl
(Sonderzubehör).
Schließen
Bügel ist senkrecht:
N Tankverschluss ansetzen –
Markierungen an Tankverschluss
und Öltank müssen miteinander
fluchten
N Tankverschluss bis zur Anlage nach
unten drücken
N Tankverschluss gedrückt halten
und im Uhrzeigersinn drehen bis er
einrastet
Dann fluchten Markierungen an
Tankverschluss und Öltank miteinander
N Bügel zuklappen
Tankverschluss ist verriegelt
Verringert sich die Ölmenge im Öltank
nicht, kann eine Störung der
Schmierölförderung vorliegen:
Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle
reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
Wenn sich der Tankverschluss nicht mit
dem Öltank verriegeln lässt
Unterteil des Tankverschlusses ist
gegenüber dem Oberteil verdreht.
N Tankverschluss vom Öltank
abnehmen und von der Oberseite
aus betrachten
002BA577 KN
002BA579 KN
002BA580 KN
002BA581 KN
002BA583 KN
links: Unterteil des Tankverschlus-
ses verdreht innenliegende
Markierung (1) fluchtet mit
der äußeren Markierung
rechts: Unterteil des Tankverschlus-
ses in richtiger Position –
innenliegende Markierung
befindet sich unterhalb des
Bügels. Sie fluchtet nicht mit
der äußeren Markierung
002BA584 KN
1
HTE 60
deutsch
14
N Tankverschluss ansetzen und so
lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis er in den Sitz des
Einfüllstutzens eingreift
N Tankverschluss weiter gegen den
Uhrzeigersinn drehen
(ca. 1/4 Umdrehung) Unterteil des
Tankverschlusses wird dadurch in
die richtige Position gedreht
N Tankverschluss im Uhrzeigersinn
drehen und schließen – siehe
Abschnitt "Schließen"
Die Sägekette muss immer etwas Öl
abschleudern.
HINWEIS
Niemals ohne Kettenschmierung
arbeiten! Bei trocken laufender
Sägekette wird die Schneidgarnitur in
kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der
Arbeit immer Kettenschmierung und
Ölstand im Tank überprüfen.
Jede neue Sägekette braucht eine
Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten.
Nach dem Einlaufen Kettenspannung
prüfen und wenn nötig korrigieren –
siehe "Spannung der Sägekette prüfen".
Spannung und Frequenz des Gerätes
(siehe Typenschild) muss mit Spannung
und Frequenz des Netzanschlusses
übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des
Netzanschlusses muss entsprechend
der Vorgabe in den Technischen Daten
ausgeführt sein – siehe "Technische
Daten".
Das Gerät muss an die
Spannungsversorgung über einen
Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden, der die
Stromzufuhr unterbricht, wenn der
Differenzstrom zur Erde 30 mA
überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364
sowie den länderbezogenen
Vorschriften entsprechen.
Verlängerungsleitung
Die Verlängerungsleitung muss von
ihrer Bauart her mindestens die gleichen
Eigenschaften erfüllen wie die
Anschlussleitung am Gerät.
Kennzeichnung zur Bauart
(Typbezeichnung) an der
Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen,
abhängig von Netzspannung und
Leitungslänge, den aufgeführten
Mindestquerschnitt haben.
002BA576 KN
Kettenschmierung prüfen
390BA048 KN
Gerät elektrisch anschließen
Leitungslänge Mindestquerschnitt
220 V – 240 V:
bis 20 m 1,5 mm
2
20 m bis 50 m 2,5 mm
2
HTE 60
deutsch
15
N Netzstecker (1) in die Kupplung (2)
der Verlängerungsleitung stecken
Zugentlastung
Die Zugentlastung schützt die
Anschlussleitung vor Beschädigung.
N mit Verlängerungsleitung eine
Schlaufe (3) bilden
N Schlaufe (3) durch die Öffnung (4)
führen
N Schlaufe (3) über Haken (5) führen
und festziehen
N Netzstecker der
Verlängerungsleitung in
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose stecken
Optional kann ein Traggurt
(Sonderzubehör) verwendet werden.
Art und Ausführung des Traggurtes sind
vom Markt abhängig.
Einschultergurt anlegen
N Einschultergurt (1) anlegen
N Gurtlänge so einstellen, dass sich
der Karabinerhaken (2) bei
eingehängtem Gerät auf Höhe der
rechten Hüfte befindet
100 V – 127 V:
bis 10 m AWG 14 / 2,0 mm
2
10 m bis 30 m AWG 12 / 3,5 mm
2
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
Traggurt anlegen
1
247BA007 KN
2
HTE 60
deutsch
16
N sicheren und festen Stand
einnehmen
N Gerät in beide Hände nehmen –
rechte Hand am Griffgehäuse –
linke Hand am Schaft
N aufrecht stehen – Gerät entspannt
halten und stets rechts vom Körper
führen
N Sägekette und Führungsschiene
nicht auf dem Boden aufsetzen
N Einschaltsperre (1) drücken und
halten
N Schalter (2) drücken
N Schalter und Einschaltsperre
loslassen
WARNUNG
Die Sägekette läuft noch kurze Zeit
weiter, wenn der Schalter und die
Einschaltsperre losgelassen werden –
Nachlaufeffekt!
Bei längeren Pausen – Netzstecker
ziehen.
Wird das Motorgerät nicht mehr benutzt,
ist es so aufzubewahren, dass niemand
gefährdet wird.
Motorgerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Das Gerät ist mit einem Schutzschalter
ausgestattet.
Der Schutzschalter unterbricht die
Stromzufuhr bei mechanischer
Überlastung, z. B. durch
zu große Vorschubkraft
"Abwürgen" der Drehzahl
Einklemmen der Sägekette im
Schnitt
Wenn der Schutzschalter die
Stromzufuhr unterbrochen hat:
N Führungsschiene aus dem Schnitt
ziehen
N vor erneutem Einschalten ungefähr
3 Minuten abwarten, bis der
Schutzschalter abgekühlt ist
Während dieser Zeit das Gerät nicht
einschalten, weil dies die Abkühlzeit
erheblich verlängert.
Nachdem das Gerät wieder anläuft:
N ungefähr 15 Sekunden ohne
Belastung laufen lassen – dadurch
werden die Wicklungen des Motors
gekühlt und ein erneutes
Ansprechen des Schutzschalters
deutlich verzögert
Gerät einschalten
2
1
247BA008 KN
Gerät ausschalten Überlastschutz
HTE 60
deutsch
17
Während der Arbeit
Ölstand regelmäßig kontrollieren
Den Öltank niemals leerfahren.
Kettenspannung öfter kontrollieren
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon längere Zeit in Betrieb ist.
Im kalten Zustand
Die Sägekette muss an der
Schienenunterseite anliegen, aber von
Hand noch über die Führungsschiene
gezogen werden können. Wenn nötig,
Sägekette nachspannen – siehe
"Sägekette spannen".
Bei Betriebstemperatur
Die Sägekette dehnt sich und hängt
durch. Die Treibglieder an der
Schienenunterseite dürfen nicht aus der
Nut heraustreten – die Sägekette kann
sonst abspringen. Sägekette
nachspannen – siehe "Sägekette
spannen".
HINWEIS
Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette
zusammen. Eine nicht entspannte
Sägekette kann Getriebewelle und
Lager beschädigen.
Nach der Arbeit
N Sägekette entspannen, wenn sie
während der Arbeit bei
Betriebstemperatur gespannt wurde
HINWEIS
Sägekette nach der Arbeit unbedingt
wieder entspannen! Beim Abkühlen
zieht sich die Sägekette zusammen.
Eine nicht entspannte Sägekette kann
Getriebewelle und Lager beschädigen.
Bei längerer Stilllegung
siehe "Gerät aufbewahren"
N Schiene wenden – nach jedem
Kettenschärfen und nach jedem
Kettenwechsel – um eine einseitige
Abnutzung zu vermeiden,
besonders an der Umlenkung und
an der Unterseite
N Öleintrittsbohrung (1),
Ölaustrittskanal (2) und
Schienennut (3) regelmäßig
reinigen
N Nuttiefe messen – mit dem
Messstab an der Feillehre
(Sonderzubehör) – in dem Bereich,
in dem der Laufbahnverschleiß am
größten ist
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
Betriebshinweise Führungsschiene in Ordnung
halten
Kettentyp Kettentei-
lung
Mindestnut-
tiefe
Picco 3/8“ P 5,0 mm
3
2
1
390BA050 KN
HTE 60
deutsch
18
N Führungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem
Nutgrund – Zahnfuß und
Verbindungsglieder liegen nicht auf der
Schienenlaufbahn auf.
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
N Netzstecker ziehen
N Sägekette und Führungsschiene
abnehmen, reinigen und mit
Schutzöl einsprühen
N bei Verwendung von biologischem
Kettenschmieröl (z. B. STIHL
BioPlus) Schmieröltank ganz
auffüllen
N Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
N Kettenraddeckel, Sägekette und
Führungsschiene abnehmen
Kettenrad erneuern
nach dem Verbrauch von zwei
Sägeketten oder früher
wenn die Einlaufspuren (a) tiefer als
0,5 mm sind – sonst wird die
Lebensdauer der Sägekette
beeinträchtigt – zur Prüfung
Prüflehre (Sonderzubehör)
verwenden
Das Kettenrad wird geschont, wenn
zwei Sägeketten im Wechsel betrieben
werden.
STIHL empfiehlt Original STIHL
Kettenräder zu verwenden.
Gerät aufbewahren Kettenrad prüfen und
wechseln
a
000BA054 KN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332

STIHL HTE 60 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses sans fil
Taper
Manuel utilisateur