Thermador VCIN60RP Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Table of Contents (English)................................................................ 2
Table de Matières (Français) ........................................................... 21
Índice de Materias (Español)........................................................... 40
THERMADOR PROFESSIONAL
®
CUSTOM INSERT
HOTTES ENCASTRÉES SUR MESURE DE LA SÉRIE PROFESSIONAL
MC
DE THERMADOR
CAMPANAS EMPOTRADAS A MEDIDA DE LA SERIE PROFESSIONAL
®
DE THERMADOR
Models | Modèles | Modelos
VCIN60RP
Table des matières Français | 21 |
Table des matières
Cet appareil électroménager de THERMADOR
mc
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Planification préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instructions d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Facteurs à prendre en compte pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Préparation du conduit d'aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Assemblage du raccord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Choix d'un ventilateur adéquat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Préparation de l'ouverture du plafond et du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Installation encastrée sur mesure avec garnitures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Installation du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation de la commande à distance (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installation des plateaux à graisse, des panneaux latéraux et des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avant d'appeler le service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Liste de vérification à l'intention de l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Service, pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page verso
Définitions concernant la sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
Instructions d'installation Français | 22 |
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité. Veuillez
laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le
propriétaire. Montrez au propriétaire l’emplacement du
tableau de disjoncteurs ou de fusibles. Marquez-le pour
qu’il soit facile à identifier.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
Consignes de sécurité en matière
d'électricité
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas rigoureusement les
renseignements fournis dans le présent manuel, un
incendie ou une décharge électrique pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le
panneau avant de procéder au câblage de cet appareil.
Exigence : 120 VCA, 60 Hz, 20 A. Avant de procéder à
l’entretien de l’appareil, laissez-lui le temps de refroidir
une fois que vous avez coupé l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone apparaissant sur la page verso
du présent manuel.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation ne soit accidentellement
rallumée. Si le dispositif de sectionnement
d’électricité ne peut être bloqué, attachez un
avertissement, comme une étiquette, bien en vue sur
le tableau électrique.
AVERTISSEMENT
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
le présent manuel. L'installation, la réparation ou
l'entretien inadéquat de cet appareil peut causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Consultez le présent manuel pour obtenir des conseils.
Tous les autres travaux d’entretien doivent être effectués
par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LA MISE À LA TERRE INADÉQUATE DE
L’APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Consultez un électricien qualifié si vous ne
comprenez pas totalement les consignes de mise
à la terre ou si vous avez des doutes quant à la
mise à la terre adéquate de l’appareil. Si le
cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise murale près de l’appareil par
un électricien qualifié.
N’UTILISEZ PAS UNE
RALLONGE ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
N’utilisez pas une rallonge électrique.
La mise à la terre inadéquate de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner la mort, causer un incendie ou
provoquer une décharge électrique.
Instructions d'installation Français | 23 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de mise à la terre :
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas d’un
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant au courant électrique
un fil par où s’échapper.
Assurez-vous que votre appareil est convenablement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes en vigueur.
Si le Code national de l’électricité (ou le code canadien de
l’électricité) l’exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit de dérivation séparé.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau de
commande à semi-conducteurs.
Consignes de sécurité pour la
manipulation de l'appareil
Ne modifiez jamais la construction de l’appareil. Par
exemple, n’enlevez pas de panneaux, couvre-fils ou
supports/vis.
Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique
ou toute autre installation technique dissimulée. Ayez
recours à un installateur qualifié.
Retirer tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé
l'installation. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le
matériel d'emballage.
Normes et codes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
UL 507 – norme visant la sécurité en matière de
ventilateurs électriques
CAN/CSA-C22.2 No 113 – ventilateurs
Il est de la responsabilité du propriétaire et de l’installateur
de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s’appliquer à des installations
particulières.
Sécurité en matière de ventilation
ATTENTION
L’appareil est lourd. Au moins deux
personnes ou de l’équipement adéquat sont
requis pour le déplacer et l’installer.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous manipulez l’appareil
pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre propriété
.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux. Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE
CORPORELLE, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de câblage électrique
doivent être faits par une personne qualifiée selon les
stipulations de toutes les normes et réglementations
en vigueur, dont les normes des constructions ayant
une cote de résistance au feu.
Pour prévenir les contre-explosions, une certaine
quantité d’air est nécessaire pour la combustion et
l’évacuation des gaz par le carneau de l’appareil de
combustion. Respectez les directives du fabricant
d’outillage de chauffage et les normes de sécurité,
comme celles publiées par la NFPA, ASHRAE et par
les autorités locales.
N’utilisez que des conduits métalliques. Les
ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à
l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans les espaces entre
les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou
le garage.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Instructions d'installation Français | 24 |
Planification préalable
Avant de commencer
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, éteignez
l’alimentation du panneau électrique et bloquez le
dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation
électrique ne soit accidentellement rallumée.
Pièces Fournies
Raccord métallique avec registre
antirefoulement
Filtres déflecteurs en acier inoxydable
Plateaux à graisse
Garnitures latérales
Adaptateur pour ventilateur à distance
Trousse d’éléments de fixation
Pochette de documents
Pièces et Outils Requis
Ventilateur
Conduit d’aération, selon les besoins (le style varie,
consultez le Tableau 2)
Vis à tôles supplémentaires (selon ce qui est requis pour
l’installation du conduit)
1 po (25.4 mm) Serre-câble
Ruban d’aluminium (n’utilisez PAS du ruban à conduit)
Conduit de ½ po (13 mm), s’il y a lieu (respectez les
codes locaux)
Matériel de cadrage (selon ce qui est nécessaire pour
construire le boîtier)
Scie circulaire ou sauteuse
Ruban à mesurer
Tournevis à tête cruciforme
Tourne-écrou de 11/32 po
Tournevis Torx T-20
Gants de protection
Les accessoires optionnels sont vendus séparément.
Pour connaître les différentes options offertes et
obtenir des renseignements sur votre détaillant,
visitez notre site Web au www.thermador.ca.
VCI2REMKS – Commande à distance
EXTNCB25 – Câble de raccordement de 25 pi
Instructions d'installation Français | 25 |
Renseignements généraux
Dimensions générales
VCIN60RP — Les modèles de cette série sont munis de filtres en acier inoxydable brossé et de lampes halogènes, et des
garnitures latérales.
NOTE : Le raccord est horizontalement centré. Pour un rendement optimal, la hotte devrait être installée au niveau avec le
mur arrière. Pour des installations de ce genre, la moulure arrière n'est pas nécessaire.
Dimension "A"
Avec pièces de garniture :
7
Ǫ'' – 10Ǫ'' (186 – 264 mm)
Sans pièces de garniture :
6ǫ'' – 9ǫ'' (168 – 245 mm)
Figure 1 : VCIN60RP Dimensions générales
dia. 10"
(254)
7
(188)
7
(188)
7
(188)
16
(424)
16
(424)
16
(424)
13⅛"
(333)
13⅛"
(333)
13⅛"
(333)
6¼"
(157)
6¼"
(157)
6¼"
(157)
56½" (1435)
56½" (1435)
20⅝"
(554)
20⅝"
(554)
20⅝"
(554)
22"
(559)
22"
(559)
22"
(559)
57¾" (1467)
57¾" (1467)
57¾" (1467)
“A”
“A”
12
(326)
12
(326)
12
(326)
7
(195)
11/
16
"
11/
16
"
7/
16
"
11/
16
"
pouces
(millimètres)
Instructions d'installation Français | 26 |
Instructions d'installation
Facteurs à prendre en
compte pour l'installation
La cuve intérieure est conçue pour être installée à
l'intérieur d'un assemblage de hotte et conduit sur mesure.
L'appareil est conçu pour évacuer l'air à l'extérieur et ne
peut être utilisé avec un ensemble de reprise d'air.
La hauteur d'installation de la hotte au-dessus d'une
surface de cuisson ou d'une cuisinière peut varier. Pour
respecter la hauteur d'installation nécessaire au-dessus
d'une surface de cuisson ou d'une cuisinière, consultez le
manuel d'installation de l'appareil.
AVIS: La hotte pourrait être endommagée par de la chaleur
si plusieurs brûleurs d'une surface de cuisson ou d'une
cuisinière PROFESSIONAL
mc
de THERMADOR sont
utilisés simultanément à haute intensité sous la hotte et
que celle-ci est installée à une distance inférieure aux
espaces libres minimaux.
Largeur de la hotte
La largeur de la hotte ne doit pas être inférieure à la largeur
de la surface de cuisson. Pour un rendement adéquat, la
hotte doit couvrir la totalité de la surface de cuisson.
Distance entre la hotte et la surface de
cuisson
La hauteur d’installation varie entre un minimum de 30 po
(762 mm) et un maximum de 40 po (1016 mm). Toutefois,
il est impératif de respecter les instructions d’installation du
fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui concerne la
hauteur adéquate d’installation de la hotte.
Poids de l'appareil
Lors du calcul de la charge du système de soutien du
boîtier, assurez-vous de tenir compte du poids de l'appareil
de ventilation.
Figure 2 : Installation-type de la hotte
7
(188)
7
(188)
7
(188)
7/
16
"
12
(326)
12
(326)
12
(326)
11/
16
"
Surface
de cuisson
La largeur de la hotte ne doit
pas être inférieure à la largeur
de la surface de cuisson.
* Suivez les recommandations du fabricant de l’appareil de cuisson.
* 30 po (762) min.
40 po (1016) max.
d
e la surface de cuisson
* 30 po (762) min.
40 po (1016) max.
de la surface de cuisson
* 30 po (762) min.
40 po (1016) max.
d
e la surface de cuisson
Zone
électrique
pouces (millimètres)
Poid
Hauteur, filtres, plateaux à graisse, et
garnitures latérales
81 lb (37 kg)
Modèle de ventilateur intégré VTN1090 23 lb (11 kg)
IMPORTANT: Les poids mentionnés ne s'appliquent qu'à
l'appareil de ventilation et au ventilateur. L'installateur doit
tenir compte du poids du matériel de construction lors du
calcul du poids total de l'installation, y compris, sans s'y
limiter, les éléments suivants : mur, tuiles, mortier, plâtre,
briques, finition, cloisons et autres éléments
architecturaux et structuraux. Il est de la responsabilité du
propriétaire et de l'installateur de déterminer les
exigences ou les normes supplémentaires pouvant
s'appliquer à des installations particulières.
Tableau 1 : Poids de l'appareil avec un ventilateur
Instructions d'installation Français | 27 |
Ventilateurs
Des ventilateurs internes, en ligne et télécommandés sont
disponibles par l'entremise de votre détaillant
THERMADOR
®
autorisé. Pour les coordonnées d'un
détaillant local, visitez la section sur la localisation des
détaillants sur notre site web à www.thermador.com.
Les dimensions du ventilateur varient et sont fonction de la
surface de cuisson, du volume d'air à évacuer et de la
longueur du conduit. Voyez « Installation du ventilateur » à
la page 32 pour des renseignements détaillés sur le
ventilateur.
Préparation du conduit
d'aération
Orientation de la sortie d’air
L’air est évacué vers le haut, par le biais d’un conduit.
Recommandations pour le conduit
Un rendement adéquat dépend d'un conduit d'aération
adéquat. Le code du bâtiment local peut exiger l'utilisation
d'un système d'air d'appoint lors de l'utilisation d'un
système de ventilation avec des conduits dont le nombre
de pi
3
/min d'air est supérieur à ce qui est indiqué. Il est de
la responsabilité du propriétaire et de l'installateur de
déterminer les exigences ou les normes supplémentaires
pouvant s'appliquer à des installations particulières.
N'UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES. Ces conduits
créent de la pression d'aspiration et de la turbulence en
plus d'offrir un rendement moins efficace.
Posez toujours un couvercle métallique à la sortie du
conduit de la maison.
TEMPÉRATURES FROIDES. Pour une installation où les
conditions météorologiques sont froides, un registre
antirefoulement supplémentaire doit être installé pour
minimiser l'entrée d'air froid de l'extérieur, avec un isolant
thermique non métallique pour minimiser la conduction de
la température extérieure dans le conduit. Le registre doit
se trouver du côté de l'air froid de l'isolant thermique.
L'isolant doit être installé le plus près possible de l'endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
AIR D'APPOINT: Le code du bâtiment local peut exiger
l'utilisation d'un système d'air d'appoint lors de l'utilisation
d'un système de ventilation dont le nombre de pi
3
/min d'air
est supérieur à ce qui est indiqué. Le nombre de pi
3
/min
indiqué varient d'un code à l'autre. Il est de la
responsabilité du propriétaire et de l'installateur de
déterminer les exigences ou les normes supplémentaires
pouvant s'appliquer à des installations particulières.
Pour des raisons de sécurité, le conduit doit directement
évacuer l'air à l'extérieur (et non dans le grenier, sous la
maison, dans le garage ou dans un espace clos).
L'appareil ne peut être utilisé avec un ensemble de reprise
d'air.
THERMADOR
mc
recommande que sa longueur totale ne
soit pas supérieure à 50 pi (15,24 m).
NOTE: Vous pouvez vous procurer un câble de connexion
pour ventilateur à distance (EXTNCB25) de 25 pieds si
vous souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de
25 pieds de distance (acheté séparément). N'utilisez PAS
plus d'un câble de connexion par installation.
Installez le conduit le plus court et le plus droit possible.
Les coudes et les raccords réduisent l'efficacité de la
circulation de l'air. L'utilisation de deux coudes formant un
S donne de piètres résultats et elle n'est pas
recommandée.
L'utilisation d'un conduit court et droit à l'endroit où se
trouve un ventilateur à distance donne de meilleurs
résultats.
Les hottes sont vendues avec un raccord circulaire de 10
po (254 mm). Vous devez vous procurer les raccords
d'autres dimensions chez un détaillant.
Utilisez le Tableau 2 à la page 28 pour calculer la longueur
totale admissible du conduit.
Instructions d'installation Français | 28 |
Circulaire droit
6 1.2
7 0.95
8 0.7
10 0.6
3¼ po x 10 po droit
S.O. 1
3¼ po x 14 po droit
S.O. 0.7
Coude circulaire
à 90°
612
78
86
Coude circulaire
à 45°
65
74
83
Coude de 3¼ po
x 10 po à 90°
S.O. 5
Coude de 3¼ po
x 10 po à 45°
S.O. 15
Coude plat de
3¼ po x 10 po
S.O. 20
Circulaire à 3¼ po
x 10 po
61
71
3¼ po x 10 po
à circulaire
65
73
Circulaire à coude
de 3¼ po x 10 po
à 90°
610
78
3¼ po x 10 po à
coude circulaire
à 90°
610
75
Coude inversé
gauche à centre de
3¼ po x 10 po
S.O. 15
Coude inversé droit
à centre de 3¼ po
x 10 po
S.O. 25
Coude inversé à
gauche de 3¼ po
x 10 po
S.O. 15
Coude inversé à
droite de 3¼ po
x 10 po
S.O. 25
Bouche d’aération
circulaire murale
62
72
82
10 2
Bouche d’aération
circulaire de toit
62
72
82
Conduit souple de
3¼ po x 10 po de
2 pieds de long
S.O. 20
3¼ po x 10 po
à circulaire
10 1
Registre
antirefoulement de
conduit de 7 po
7
Support de xation
et obturateur de toit
de 3¼ po x 10 po
S.O.
NOTE : Ces pièces fréquemment utilisées sont en vente à votre
quincaillerie. THERMADOR ne fabrique pas toutes ces pièces.
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Longueur
équivalente (pi)
Longueur
équivalente (pi)
LONGUEUR TOTALE ÉQUIVALENTE DU CONDUIT AVEC LES RACCORDS LES PLUS FRÉQUEMMENT UTILISÉS
Tableau 2 : Longueur du conduit
Instructions d'installation Français | 29 |
Assemblage du raccord
Assemblage du raccord
1. Une hauteur libre minimale de 7-7/16 pulg. (188 mm)
est requise au-dessus de la hotte pour l’installation du
raccord.
2. Alignez les trous de montage de la base du raccord
avec les trous de montage de la bride de ½ po (13 mm)
située sur le dessus ou à l’arrière de la hotte (Figure 4).
3. Fixez le raccord à la hotte à l’aide des quatre vis à tôle
de 1/4 po (6 mm) fournies avec la hotte (Figure 4).
4. Scellez le joint entre le raccord et la hotte avec du
ruban en aluminium. N’utilisez PAS de ruban à conduit
(Figure 4). Assurez-vous que la connexion est
complètement scellée.
5. Enlevez le morceau de ruban qui tient le registre en
position fermée.
Exigences électriques
Cet appareil doit être branché à un circuit de dérivation de
120 VCA, 60 Hz, 15 A.
La hotte doit être câblée et mise à la terre adéquatement,
en conformité avec les réglementations en vigueur. Faites
passer le câble le plus près possible de l'appareil, à un
endroit facile d'accès.
Lorsqu’elles sont protégées par un disjoncteur de fuite à la
terre, les hottes encastrées sur mesure
PROFESSIONAL
mc
de THERMADOR peuvent être
utilisées dans des endroits humides à l’abri des conditions
météorologiques extérieures et de saturations par de l’eau
et d’autres liquides, quoiqu’elles puissent être soumises à
un certain degré d’humidité (par exemple, lors d’une
installation sur une terrasse couverte ou une véranda).
Consultez les codes locaux, le Code national de
l’électricité/Code canadien de l’électricité, et l’autorité
compétente pour obtenir de plus amples renseignements.
Consultez le code de la construction de votre localité pour
connaître la méthode d’installation adéquate. Aux É.-U., si
aucun code local n’est en vigueur, cet appareil doit être
installé conformément à la plus récente édition de la norme
no 70 du Code national de l’électricité/NFPA (Association
nationale des services d’incendie). Au Canada,
l’installation doit respecter les normes d’installation CAN 1-
B149.1 et .2 pour les appareils au gaz ou les codes locaux
en vigueur.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas de court-
circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge
électrique en fournissant au courant électrique un fil par où
s’échapper. La fiche doit être branchée dans une prise de
courant dûment installée et mise à la terre.
Données électriques
Les données électriques relatives à l’appareil, y compris le
numéro de modèle et le numéro de série, se trouvent sur la
plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil, visible
lors du retrait du cadre des filtres (consultez la Figure 31 à
la page 39).
Figure 3 : Ligne centrale du raccord
Figure 4 : Installation du raccord
20 ¼"
20 ¼"
20 ¼"
(514)
(514)
(514)
7
(188)
7
(188)
7
(188)
7/
16
"
12
(326)
12
(326)
12
(326)
11/
11/
11/
16
16
16"
pouces (millimètres)
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre.
Instructions d'installation Français | 30 |
Choix d'un ventilateur
adéquat
De nombreux ventilateurs intérieurs et extérieurs
(ventilateur à distance, ventilateur de conduit ou ventilateur
intégré) sont disponibles pour les hottes encastrées sur
mesure PROFESSIONAL
mc
de THERMADOR.
IMPORTANT : La garantie s'annule si un connecteur, le
câble du ventilateur ou le câble de rallonge est coupé.
N’utilisez que des ventilateurs THERMADOR
mc
avec les
hottes THERMADOR. Consultez le Guide de Planification
de Ventilation pour connaître les ventilateurs
recommandés. Communiquez avec le service à la clientèle
pour connaître les autres options qui s’offrent à vous
(consultez le verso du manuel pour obtenir les
coordonnées).
Le choix d’un ventilateur dépend du volume d’air qui doit
être évacué ainsi que de la longueur et de l’emplacement
du conduit. Pour les longs conduits qui comportent de
nombreux coudes et changements de direction, envisagez
d’utiliser un ventilateur plus puissant. Pour une évacuation
d’air optimale, utilisez un conduit droit avec le moins de
coudes possible (consultez la section « Préparation du
conduit d'aération » à la page 27).
Ventilateurs intégrés
Ces ventilateurs sont intégrés à la hotte au moment de
l’installation.
Ventilateurs à distance
Selon la préférence et l’emplacement du conduit, ces
ventilateurs peuvent être installés sur le toit ou un mur
extérieur de votre maison. L’avantage d’une installation à
l’extérieur est une réduction du bruit dans la cuisine.
Vous pouvez vous procurer un câble de connexion pour
ventilateur à distance (EXTNCB25) de 25 pieds si vous
souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de 25
pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS plus
d’un câble de connexion par installation.
Ventilateurs de conduit
Pour minimiser le bruit dans la cuisine, ces ventilateurs
s’installent dans le conduit, quelque part entre la cuisine et
le mur extérieur. Si le conduit est facile d’accès (qu’il passe
dans le grenier, par exemple), cette option peut être
attrayante.
Vous pouvez vous procurer un câble de connexion pour
ventilateur à distance (EXTNCB25) de 25 pieds si vous
souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de 25
pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS plus
d’un câble de connexion par installation.
Préparation de l'ouverture
du plafond et du boîtier
Cet appareil doit être monté dans un boîtier. Consultez la
section « Instructions d'installation » à la page 26 pour
obtenir des suggestions sur la façon de déterminer la
hauteur de la hotte.
Lors du calcul de la charge du système de soutien du
boîtier, assurez-vous de tenir compte du poids de l'appareil
de ventilation. Consultez le Tableau 1 à la page 26 pour
connaître le poids de chaque modèle.
Construisez le boîtier conformément aux dimensions
indiquées dans les Figure 5 et Figure 6.
Pour un rendement optimal, la hotte devrait être installée
au niveau avec le mur arrière. Pour des installations de ce
genre, la moulure arrière n'est pas nécessaire (voir
Figure 7).
Pour les installations de ½ - 3 po (13 - 76 mm) à partir de la
paroi arrière, la pièce de garniture arrière peut être utilisé.
Dimensions des ouvertures pour le
raccord et le tube
Figure 5 : Vue latérale
(448)
(448)
0" – 3"
(0 – 76)
0" – 3"
(0 – 76)
0" – 3"
(0 – 76)
17
17
5
5
/
8
"
12
(326)
12
(326)
11/
11/
16
16"
pouces (millimètres)
Instructions d'installation Français | 31 |
Installation encastrée sur
mesure avec garnitures
1. Éteignez l’alimentation du panneau électrique.
Bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée.
2. Préparation du conduit
a) Rapportez-vous à la section « Préparation du
conduit d'aération » à la page 27.
b) Installez un raccord métallique avec un registre
antirefoulement de façon à ce que le clapet s’ouvre
vers le haut. S’il le faut, installez un isolant
thermique et un registre antirefoulement
supplémentaire (rapportez-vous à la section
« Assemblage du raccord » à la page 29).
3. Construction du boîtier
a) Rapportez-vous à la section « Renseignements
généraux » à la page 25 pour connaître les
dimensions des différents modèles.
b) Rapportez-vous à la section « Instructions
d'installation » à la page 26 pour connaître les
espaces libres requis.
c) Construisez le boîtier du modèle à installer selon
les dimensions fournies à partir de la page 30.
4. Installation des garnitures latérales
a) Placez les garnitures latérales à ras le bas du
boîtier. Fixez-les en place à l’aide de (12) vis de
Ǫ po (9,5 mm), comme illustré sur la Figure 7.
Pour les installations de ½ - 3 po (13 - 76 mm) à
partir de la paroi arrière, la pièce de garniture
arrière peut être utilisé.
5. Préparation pour l'acheminement du câble
a) Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils.
b) Enlevez les entrées défonçables circulaires.
Figure 6 : Dimensions des ouvertures pour le raccord et le
tube
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, éteignez
l’alimentation du panneau électrique et bloquez le
dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation
électrique ne soit accidentellement rallumée.
ATTENTION
Il faut au moins deux personnes pour la
soulever en toute sécurité.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous manipulez l’appareil pour éviter de
vous blesser ou d’endommager votre propriété.
⅝'' (16)
⅝'' (16)
⅝'' (16)
1½'' x 3½'' x 27-13/16''
(38 x 89 x 707)
1½'' x 3½'' x 27-13/16''
(38 x 89 x 707)
1½'' x 3½'' x 27-13/16''
(38 x 89 x 707)
56¼" (1430)
56¼" (1430)
56¼" (1430)
(448)
(448)
17
17
17
5
5
/
/
8
8
"
"
16" (407)
16" (407)
16" (407)
0-3''
(0-76)
0-3''
(0-76)
0-3''
(0-76)
1½'' x 3½'' x 23⅜''
(38 x 89 x 594)
1½'' x 3½'' x 23⅜''
(38 x 89 x 594)
1½'' x 3½'' x 23⅜''
(38 x 89 x 594)
pouces (millimètres)
Figure 7 : Installation des garnitures
Figure 8 : Passe-câbles de la boîte de connexion
“A”
“B”
Instructions d'installation Français | 32 |
c) Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
6. Installation de l’appareil
a) Installez la cuve intérieure dans la hotte sur
mesure.
b) Fixez l’arrière du boîtier à l’aide de six vis de
montage 1 po (25,4 mm), comme illustré sur la
Figure 10.
c) Fixez les côtés du boîtier à l’aide de quatre vis de
montage 1 po (25,4 mm), comme illustré sur la
Figure 11.
7. Raccordement au conduit
8. Installation du ventilateur
a) Rapportez-vous à la section « Choix d'un
ventilateur adéquat » à la page 30.
a) Rapportez-vous à la section « Installation du
ventilateur » à la page 32.
9. Branchement électrique
a) Branchez les fils selon le modèle de la hotte
(consultez les instructions d’installation du
ventilateur commençant à la page 32).
10. Installation des filtres, des panneaux latéraux et
des plateaux à graisse
a) Rapportez-vous à la section « Installation des
plateaux à graisse, des panneaux latéraux et des
filtres » à la page 38.
11. Vérification de l’installation
a) Assurez-vous du bon fonctionnement du
ventilateur et des lampes.
b) Assurez-vous qu’il n’y a pas de refoulements.
Ajustez le ventilateur à la puissance maximale,
fermez les fenêtres et les portes et assurez-vous
que le ventilateur ne refoule pas d’air dans la
bouche d’air d’un autre appareil.
Installation du ventilateur
Installation d'un ventilateur intégré
seulement
1. Le ventilateur est fixé à la hotte à l’aide des deux tiges
soudées à la plaque de montage. La Figure 12 montre
l’emplacement de ces tiges.
Figure 9 : Serre-câble
Figure 10 : Vis arrière
Figure 11 : Vis latérales
Vent. Modèle Tension Courant Amp**
Intégré VTN1090* 120 5.7 15
Distance VTR1030* 120 5.7 15
Distance VTR1330* 120 8.5 15
Conduit VTI1010* 120 5.7 15
* Indique une lettre désignant l'année de mise en marché.
** Avec le ventilateur installé.
Instructions d'installation Français | 33 |
2. Alignez la plaque de montage du ventilateur avec les
tiges.
3. Fixez quatre (4) écrous (compris avec la hotte) aux
tiges soudées. Serrez les écrous pour fixer le
ventilateur à la hotte.
Câblage de la hotte avec un
ventilateur intégrél
Les ventilateur intégré s’intègrent à la hotte au moment de
l’installation. Pour obtenir des instructions d’installation
complètes, consultez les instructions fournies avec
l’appareil de ventilation.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils (consultez la Figure 8 à la page 31).
2. Enlevez les entrées défonçables circulaires (Figure 8 à
la page 31).
3. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
4. Branchez la fiche de connexion Molex dans le
connecteur situé à l’intérieur de la hotte, comme illustré
sur la Figure 14.
5. Branchez les fils de l’alimentation électrique aux fils de
la hotte dans l’ordre suivant : le noir avec le noir, le
blanc avec le blanc et le fil vert à la vis verte de mise à
la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à
ressort.
Un capuchon de connexion à ressort classé pour
un minimum de deux fils 18 GA et un maximum de
quatre fils 14 GA, coté UL et CSA pour 600 volts et
302°F (150°C).
6. Refermez le couvercle de la boîte de connexion.
Câblage de la hotte avec un
ventilateur à distance
Figure 12 : Emplacement des tiges soudées
Figure 13 : Modèle de ventilateur intégré VTN1090
10⅞"
10⅞"
10⅞"
(275)
(275)
(275)
13⅛"
13⅛"
13⅛"
(335)
(335)
8¼"
(208)
8¼"
(208)
8¼"
(208)
18⅞"
18⅞"
18⅞"
(473)
(473)
pouces (millimètres)
Figure 14 : Câblage de la hotte avec un ventilateur intégré
Figure 15 : Ventilateur à distance
du ventilateur
du tableau de
commande
19"
(505)
2⅛"
(54)
10"
(254)
2⅛"
(54)
20¾"
(527)
12⅞"
(327)
12⅛"
(308)
6½"
(165)
1⅞"
(48)
13⅝"
(346)
dia. 9⅞
(251)
pouces (millimètres)
Instructions d'installation Français | 34 |
Pour obtenir des instructions d’installation complètes,
consultez les instructions fournies avec l’appareil de
ventilation.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils (consultez la Figure 8 à la page 31).
2. Enlevez les entrées défonçables circulaires (Figure 8 à
la page 31).
3. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
4. Installez les tubes protecteurs de 1 po (25,4 mm).
5. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG)
dans le tube protecteur de 1 po (25,4 mm), de la
source d’alimentation électrique à la boîte de
connexion.
6. Branchez les fils de l’alimentation électrique aux fils de
la hotte dans l’ordre suivant : le noir avec le noir, le
blanc avec le blanc, et le fil vert à la vis verte de mise à
la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à
ressort.
Un capuchon de connexion à ressort classé pour
un minimum de deux fils 18 GA et un maximum de
quatre fils 14 GA, coté UL et CSA pour 600 volts et
302 °F (150 °C).
7. Branchez le connecteur en tire-bouchon au connecteur
situé à l’intérieur de la boîte de connexion.
8. Faites passer les cinq fils (no 14 AWG) dans le tube
protecteur de 1 po (25,4 mm), du ventilateur à distance
au deuxième raccord de conduit.
9. Branchez le ventilateur à distance aux fils du
connecteur en tire-bouchon, comme illustré sur la
Figure 16. Branchez le fil vert (de mise à la terre) du
ventilateur à distance à la vis de mise à la terre de la
boîte de connexion. Consultez les instructions
d’installation du ventilateur pour plus de détails sur le
câblage.
10. Refermez le couvercle de la boîte de connexion.
Câblage de la hotte avec un
ventilateur de conduit
Pour obtenir des instructions d’installation complètes,
consultez les instructions fournies avec l’appareil de
ventilation.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils (consultez la Figure 12 à la page 33).
2. Enlevez les entrées défonçables circulaires (Figure 12
à la page 33).
3. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
4. Installez les tubes protecteurs de 1 po (25,4 mm).
5. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG)
dans le tube protecteur de 1 po (25,4 mm), de la
source d’alimentation électrique à la boîte de
connexion.
6. Branchez les fils de l’alimentation électrique aux fils de
la hotte dans l’ordre suivant : le noir avec le noir, le
blanc avec le blanc, et le fil vert à la vis verte de mise à
la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à
ressort fournis.
Tout capuchon de connexion manquant ou perdu
ne devrait être remplacé que par un capuchon de
connexion à ressort classé pour un minimum de
deux fils 18 GA et un maximum de quatre
fils 14 GA, coté UL et CSA pour 600 volts et 302°F
(150°C).
Figure 16 : Câblage de la hotte avec un ventilateur à distance
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Neutre
RG
BU
BN
BC
SP4
Mise à la
terre
N
V1
V2
V3
Brun
Brun
Brun
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Bleu
Bleu
Orange
Orange
Orange
Blanc/ Noir / Bleu
(16 AWG)
Noir/Neutre/Neutre
(16 AWG)
120V, 60HZ,
Alimentation de 20A
L1NT1T2S3
Figure 17 : Ventilateur de conduit
12⅛
"
(308)
14⅜
"
(365)
⅞" (22)
"
(44)
19⅛
"
(486)
ø9
"
(251)
12"
(305)
12⅞
"
(327)
pouces (millimètres)
Instructions d'installation Français | 35 |
7. Branchez le connecteur en tire-bouchon au connecteur
situé à l’intérieur de la boîte de connexion.
8. Refermez le couvercle de la boîte de connexion.
9. Faites passer les cinq fils (no 14 AWG) dans le tube
protecteur de 1 po (25,4 mm), du ventilateur à distance
au deuxième raccord de conduit.
10. Branchez le ventilateur de conduit aux fils du
connecteur en tire-bouchon, comme illustré sur la
Figure 18. Branchez le fil vert (de mise à la terre) du
ventilateur à distance à la vis de mise à la terre de la
boîte de connexion.
25 pi. Câble de
raccordement (optionnelle)
Raccordement de la rallonge de ventilateur
Le faisceau de ventilateur interne doit être acheminé au
travers de l'entrée défonçable et fixé au moyen d'un serre-
câble de 1 po (25,4 mm). Le faisceau télécommandé peut
ensuite être connecté au faisceau de ventilateur à
l'extérieur de l'unité.
Installation de la
commande à distance
(optionnel)
Il est recommandé de procéder au câblage de la
commande à distance une fois que la hotte a été installée.
IMPORTANT : La découpe d'un connecteur à l'appareil ou
à la trousse de la rallonge annulera la garantie.
NOTE : Lors de l'utilisation de la cuve intérieure sur
mesure avec une commande à distance, la fonction AUTO
de l'appareil ainsi que le capteur de surchauffe, tous deux
décrits dans le manuel d'utilisation et d'entretien, cessent
de fonctionner.
Figure 18 : Câblage de hotte avec un ventilateur de conduit
Pièces Comprises
1 – Câble de 25 pi
1 – Câble d'adaptateur n
o
1 (NON
REQUIS POUR LE
RACCORDEMENT DES
MODÈLES VCIN)
1 – Câble d'adaptateur n
o
2
IMPORTANT : La découpe d'un connecteur à l'appareil
ou à la trousse de la rallonge annulera la garantie.
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Neutre
RG
BU
BN
BC
SP4
Mise à la
terre
N
V1
V2
V3
Brun
Brun
Brun
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Bleu
Bleu
Orange
Orange
Orange
Blanc/ Noir / Bleu
(16 AWG)
Noir/Neutre/Neutre
(16 AWG)
120V, 60HZ,
Alimentation de 20A
L1NT1T2S3
Figure 19 : Câble de 25 pi
Pièces Comprises
1 – Commande à Distances
2 – Faisceau d'alimentation/d'entrée
de 3 pi (90 cm)
1 – Faisceau d'extension de 30 pi (914
cm)
Câble de 25 pi
Se branche à
une hotte
Se branche au
ventilateur à
distance ou
de conduit
Instructions d'installation Français | 36 |
Préparation mur
1. Préparation du mur pour installation, comme illustré (vue face au mur).
Installation de la commande à distance
2. Accès au câblage.
a) Enlevez les filtres, les rondelles d’espacement et
les plateaux à graisse.
b) Enlevez le couvercle de la boîte de connexion.
c) Enlevez les trois vis qui retiennent le panneau en
acier inoxydable au bâti.
d) Enlevez la pièce principale du bâti.
Tableau
3
Figure 20 : Préparation mur
11¾ʺ
(298)
11
/
16
ʺ
(17)
¼ʺ
(6)
1½ʺ
(40)
1½ʺ
(40)
1½ʺ
(40)
(17)
(17)
(17)
(15)
9
/
16
ʺ
5
5
/
/
8
8
ʺ
ʺ
1½ʺ
(40)
1½ʺ
(40)
1½ʺ
(40)
10
(263)
3
/
8
ʺ
11
/
16
ʺ
(17)
2¾ʺ
(69)
(23)
(23)
(23)
15
15
15
/
/
16
16
16
ʺ
ʺ
1
(35)
1
(35)
1
(35)
3
3
/
/
8
8
ʺ
ʺ
1
(35)
1
(35)
1
(35)
3
3
/
/
8
8
ʺ
ʺ
(10)
(10)
(10)
3
3
/
/
8
8
ʺ
ʺ
(5)
(5)
(5)
3
3
/
/
16
16
16
ʺ
ʺ
pouces
(
m
illi
m
èt
res
)
Figure 21 : Boîte de connexion
Figure 22: Panneau en acier inoxydable
Figure 23: Principale du bâti
Instructions d'installation Français | 37 |
2. Connexion du faisceau de fils à la boîte à relais.
3. Faites passer l'autre extrémité du faisceau
d'alimentation/d'entrée de 3 pi (90 cm) dans le trou
d'accès de la pièce principale.
4. Réinstallez la pièce principale après avoir fait passer le
faisceau dans le trou d'accès.
5. Insérez la seconde extrémité du faisceau
d'alimentation/d'entrée de 3 pi (90 cm) dans le trou de
fixation, tel qu'indiqué ci-dessous, jusqu'à ce qu'un
déclic se produise.
f) Sur le côté extérieur de la hotte, branchez le
faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) à l'extrémité
saillante du faisceau d'alimentation/d'entrée de 3 pi
(90 cm).
4. Faites passer le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm)
par la découpe pour la commande à distance.
Branchez le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) au
deuxième faisceau d'alimentation/d'entrée de 3 pi
(90 cm).
5. Branchez la petite extrémité du faisceau d'alimentation/
d'entrée de 3 pi (90 cm) à la commande à distance.
a) Débranchez
le faisceau de
l'interface
utilisateur du
panneau de
relais.
b) Branchez la
petite extrémité
du faisceau
d'alimentation/
d'entrée de 3 pi
(90 cm) compris
dans la trousse
de commande à
distance.
Figure 24: Trou d'accès de la pièce principale
Figure 25: Trou de fixation
Figure 26: Trou de fixation
Figure 27: Branchez le faisceau d'extension
Instructions d'installation Français | 38 |
6. Insérez le panneau de la commande à distance dans
l’ouverture. Fixez-le en place dans les tiges soudées à
l’aide de deux écrous.
7. Réinstallez les différentes pièces de la hotte.
Installation des plateaux à
graisse, des panneaux
latéraux et des filtres
1. Enlevez tout le plastique des pièces de la hotte.
2. Insérez les pièces dans l’ordre suivant :
a) Plateaux à graisse — poussez les plateaux dans
la partie inférieure de l’intérieur de l’appareil. Les
plateaux à graisse doivent être en place avant
l’installation des filtres.
-- Installez le petit plateau à graisse au centre de la
hotte.
b) Filtres
Commencez par insérer le filtre de 8 po
au centre, puis ajoutez les autres jusqu'aux bords.
Poussez vers le haut et faites glisser vers l'avant
de la hotte, puis poussez vers le fond (Figure 30).
-- Le filtre de 8 po doit être installé au centre de la
hotte en tout temps.
3. Suivez les directives ci-dessus dans le sens inverse
pour enlever le plateau à graisse et les filtres.
NOTE : N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte
n’est pas assemblée.
Figure 28: panneau de la commande
Figure 29 : Plateaux à graisse
5
/16
5
/16
1
/16
1
/16
13
(332)
(8)
1
(27)
3
(84)
ʺ
ʺ
ʺ
ʺ
pouces
(millimètres)
Figure 30 : plateaux à graisse
1
2
3
Instructions d'installation Français | 39 |
Service
Avant d'appeler le service à
la clientèle
Dépannage
Consultez la section dépannage du manuel d’utilisation et
d’entretien. Rapportez-vous à la garantie du manuel
d’utilisation et d’entretien. Ayez à portée de la main les
renseignements apparaissant sur la plaque signalétique de
votre appareil lorsque vous appelez le service à la clientèle
(Figure 31).
Consultez les coordonnées apparaissant au verso du
manuel pour joindre un représentant du service à la
clientèle. Ayez à portée de la main les renseignements
apparaissant sur la plaque signalétique de votre appareil
lorsque vous appelez le service à la clientèle (Figure 31).
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique indique le numéro de modèle et le
numéro de série. Elle se trouve derrière les filtres.
Liste de vérification à
l'intention de l'installateur
Vérification finale
Nettoyage et protection des surfaces
externes
Pour éviter que l'eau ne laisse de traces, les surfaces
en acier inoxydable doivent être nettoyées à l'aide d'un
chiffon mouillé et d'eau savonneuse, puis rincées à
l'eau claire et séchées avec un chiffon sec. Les traces
de doigts et les saletés partiront avec un nettoyant
pour verre.
NE laissez PAS les dépôts s'accumuler sur une longue
période.
Pour enlever les traces de doigt et ajouter du brillant,
utilisez un produit nettoyant pour acier inoxydable.
Vous pouvez vous procurer en ligne le produit pour
acier inoxydable de Thermador (É.-U. seulement) :
www.thermador-eshop.com (numéro de produit :
00576697).
N'utilisez PAS de tampons ni de brosses métalliques
régulières. De petits morceaux de métal risquent
d'adhérer à la surface et de la faire rouiller.
NE laissez PAS les solutions salines, les désinfectants,
l'eau de javel ou les produits de nettoyage rester en
contact avec l'acier inoxydable. Plusieurs de ces
produits contiennent des produits chimiques nuisibles.
Rincez à l'eau puis séchez avec un chiffon sec.
La plaque signalétique
comprend le numéro de
modèle et le numéro de
série. Rapportez-vous à
la plaque signalétique
lorsque vous demandez
du service.
La plaque se trouve sur
le boîtier, derrière le
filtre. Enlevez le filtre
pour la consulter.
Figure 31 : Plaque signalétique
Espaces libres indiqués respectés par rapport à la
surface des armoires.
L’appareil est de niveau.
Tout le matériel d’emballage a été enlevé.
Mise à la terre adéquate.
Le propriétaire sait où se trouve le tableau de
disjoncteurs.
INSTALLATEUR : Écrivez le numéro de modèle et le
numéro de série sur trouvant sur la plaque
signalétique dans le MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN. Laissez le MANUEL D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN et le MANUEL D’INSTALLATION
au propriétaire de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Thermador VCIN60RP Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation