Shure X2u Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi
russian
german
portuguese
spanish
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS
B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR
OFFICE USE.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations
Classe B de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est sujette aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de
parasites et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites, y
compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable du dispositif. Pour utilisation à domicile ou au bureau.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien, Klasse B. Der
Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) d ieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses
Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können. Für Heim- oder Bürogebrauch geeignet.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC (класс B).
Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях:
(1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно
принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к
нежелательным явлениям при работе устройства. Подходит для
домашнего и офисного использования.
Este aparelho se encontra dentro dos limites preconizados para
aparelhos digitais de classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas
do FCC. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este
dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que
possam causar operação não desejada do dispositivo. Ideal para uso
residencial ou comercial.
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC per i dispositivi
di Classe B. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti
due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2)
questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali
interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Adatto
all’uso amatoriale o professionale.
本装置はFCC規 制クラス BPart 15に準拠しています
本装置の操作は次の 2 つの条件の対象ます
1 装置は干渉をない可能性があ2 装置
は望まない操 作を起こす干渉を含むあらゆる干渉を
受け入れ 家庭またはスでの使用に最適。
기기는 FCC 규정 Class B Part 15 준수합니다.
장치의 작동은 다음 가지 조건을 전제로 합니다 .
(1) 장치는 간섭을 초래하지 않을 있으며
(2) 장치의 오작동을 래할 있는 간섭을 포함한 어떠
간섭이라도 받아들여야 합니다 .
가정과 사무실용으로 적합함.
本设备符合 FCC 法规类型 B 第 15 章的规定。
必须满足以下两个条件才能够操作本设备: (1)
本设备不产生干扰,并且 (2) 本设备必须能够
接受包括可能导致设备意外 操作的任何干扰。
适用于家庭或办公室环境。
本裝置符合 FCC 法規類型 B 第 15 章的規
定。 必須滿足以下兩個條件才能操作本裝
置:(1) 本裝置不會產生干擾,並且 (2) 本
裝置必須能夠接受接收到的包括可能導致裝
置意外操作的任何干擾。適用於家庭或辦公
室環境。
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de los E.U., por sus siglas
en inglés), Clase B. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo
cause interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Adecuado para uso doméstico o en oficinas.
AVERTISSEMENT !
L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES
LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS
POSSIBLE.
Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux
oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux
directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration
(OSHA) pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques (SPL)
avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
pendant 1/2 heure
SPL de 115 dB
pendant 15
minutes
SPL de 120 dB
À éviter : risque de lésions auditives
WARNING!
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT
HEARING DAMAGE.
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent
noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by
the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to
sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL
at 8 hours
95 dB SPL
at 4 hours
100 dB SPL
at 2 hours
105 dB SPL
at 1 hour
110 dB SPL
at ½ hour
115 dB SPL
at 15 minutes
120 dB SPL
Avoid or damage may occur
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux
symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la
sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des
blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures
modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque
d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible
d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
ATTENTION
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des
défaillances.
Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous
peine de provoquer des défaillances.
Maintenir le microphone sec et éviter de l'exposer à des températures extrêmes
et à l'humidité.
26
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
1
2
(+)
3(̵)
1.18 in
(30 mm)
4.96 in
(126 mm)
Description générale
L’adaptateur compact universel XLR à USB X2u permet de raccorder n’importe
quel microphone directement à un ordinateur.
27
A Connecteur XLR
B Témoin tricolore de niveau de crête : Vert = signal, jaune = crête, rouge =
écrêtage
C MIC GAIN (GAIN MICRO) : Règle le niveau d’entrée du microphone avant
la conversion analogique à numérique.
D Jack d’écouteur : Pour un contrôle direct sans latence.
E VOLUME : Règle le volume du casque d’écoute.
F MONITOR (RETOUR) : Mélange le pré-enregistrement provenant de
l’ordinateur avec le son en direct venant du microphone.
G +48 V : Interrupteur d’alimentation fantôme pour microphones
électrostatiques. Couper pour les microphones ne nécessitant pas
d’alimentation fantôme (économise la batterie quand l’adapteur est branché
à un ordinateur portable).
H Témoin orange d’alimentation fantôme
I USB : S’allume en vert lors d’une connexion correcte à un port USB
alimenté.
J Connecteur USB : Interface audio numérique
28
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Connexion USB
Brancher à un port USB alimenté à l’aide d’un
câble standard (fourni).
Le témoin USB vert doit s’allumer et le pilote
Plug-and-Play s’installer automatiquement.
L’utilisateur est maintenant prêt à enregistrer
avec son logiciel audio préféré.
Connexion XLR
Brancher directement à un microphone ou utiliser un câble XLR
et fixer l’adaptateur à un pied de microphone à l’aide des attaches
fournies.
Remarque : Veillez à utiliser un port USB alimenté.
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MONITOR
29
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MONITOR
Contrôle durant l’enregistrement
La prise mini-jack permet un contrôle direct du signal du
microphone pendant l’enregistrement sans aucun des
délais qui se produiraient si on contrôlait ce signal par la
sortie écouteur de l’ordinateur.
Avertissement : Baisser la commande de VOLUME
avant de brancher les écouteurs
On peut aussi contrôler des pistes enregistrées aupara-
vant pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. Régler
le curseur de pouce CONTRÔLE pour équilibrer les
niveaux audio préenregistrés et en direct.
Remarque : Veillez à éteindre le contrôle dans le logiciel
pour la piste en cours d’enregistrement.
Réglage de gain
Pour une qualité audio optimale, régler le GAIN MICRO
aussi haut que possible. L’indicateur de niveau de crête
doit rester continuellement vert pendant l’enregistrement
et scintiller en jaune aux volumes sonores les plus élevés.
Baisser le GAIN MICRO si l’indicateur de niveau de crête
devient rouge à un moment quelconque d’une session.
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
VOLUME
MONITOR
MIC GAIN
MONITOR
30
Pilote de périphérique audio USB
En cas de problème, s’assurer que le pilote a été installé correctement.
Systèmes d’exploitation Windows
Dans le Panneau de configuration, ouvrir Sons et périphéri-
ques audio.
Dans l’onglet Audio, rechercher Shure Digital dans les menus
déroulants pour Lecture audio et Enregistrement audio.
Systèmes d’exploitation Macintosh OSX
Ouvrir la fenêtre Son à partir des Préférences système. Cocher
Shure Digital des onglets Entrée et Sortie.
Remarque : Utilisateurs de GarageBand: Ouvrir GarageBand avant
de brancher le microphone pour sélectionner automatiquement le
périphérique USB.
31
Dépannage
Problème Solution
Témoin d’alimentation
USB éteint
Vérifier qu’il s’agit d’un port USB 1.1 ou 2.0 alimenté.
Pas de son dans le
casque d’écoute
Augmenter le curseur de pouce VOLUME ou GAIN
MICRO du microphone.
Le son est distordu Baisser le GAIN MICRO.
La source semble
retardée
Couper le contrôle d’écoute dans le logiciel.
Le volume des écouteurs
n’est pas assez fort
Windows: Depuis le Panneau de configuration,
choisir Sons et audio, choisir l’onglet Audio, cliquer sur
Volume sous Lecture de sons et augmenter le volume.
Mac: Depuis les Préférences système, choisir Sons,
choisir l’onglet Sortie et augmenter le volume de sortie.
Entrées de microphone
trop basses dans les
écouteurs
Baisser le niveau au curseur de pouce CONTRÔLE
32
Caractéristiques
Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification.
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ±1 dB
Impédance d’entrée
(@ 1 kHz)
1,6 kΩ
Niveau d’entrée maximum
0 dBV
Alimentation
alimenté USB, 500 mA, maximum
Bloc d’alimentation fantôme
48 V, 10 mA
Bruit de fond plancher
numérique
(20 Hz à 20 kHz, pondéré en A)
Réglage du GAIN MICRO minimum: –81 dB FS
Réglage du GAIN MICRO maximum: –78 dB
FS
Fréquence d’échantillonnage
jusqu’à 48 kHz
Résolution
16 bits
Témoin de signal de crête
(Tricolore)
ARRÊT: –30 dB FS
Vert: –30 à –12 dB FS
Jaune: –12 à 0 dB FS
Rouge: >0 (écrêté au convertisseur numérique)
Plage de gain réglable
50 dB
Sortie écouteurs
3,5 mm (1/8 pouce)
60 mW à 32 Ω
33
Accessoires fournis
Câble USB de 3 m (9,8 pi)
Pochette à glissière rembourrée
34
HOMOLOGATION
Autorisé aux termes de la clause de vérification de la FCC section 15 comme appareil
numérique de classe B.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse
de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour ap-
pareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce
qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé
à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/
CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour
les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
35
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Configuration minimale requise
USB
USB 1.1 ou 2.0, alimenté
RAM
64 Mo de mémoire vive (minimum)
Système d’exploitation
Microsoft Windows 2000 édition professionnelle japonaise/anglaise
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP édition
familiale/professionnelle japonaise/anglaise (service pack 1.0 ou version ultérieure, ou
utiliser la mise à jour du pilote audio USB de Microsoft)
Microsoft Windows Vista™ Business édition japonaise/anglaise
Apple Computer Mac OS X 10.0 ou version ultérieure édition anglaise
Apple Computer Mac OS X 10.1 ou version ultérieure édition japonaise (pour Mac OS X
10.0 édition japonaise, plug and play ne fonctionne pas correctement)
REMARQUE : Pour les caractéristiques détaillées du matériel, visiter www.shure.com.
53
Accesorios suministrados
Cable USB de 3 m (9,8 pies)
Estuche acolchado con cremallera
GARANTIE LIMITÉE
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur
d’origine que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur
directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. À son choix exclusif, Shure réparera ou
remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire. Pour que
cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné,
la preuve d’achat sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un
revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve
le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un
modèle de qualité et fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer
soigneusement, l’assurer et le retourner accompagné de la preuve d’achat, en port payé, à
Shure Incorporated, Attention: Service Department, à l’adresse ci-dessous.
À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations
agréé. Les adresses sont listées sur www.Shure.com ou peuvent être obtenues en contactant
Shure à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’utilisation
abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation contraire aux instructions de Shure, d’usure
normale, de catastrophe naturelle, d’utilisation négligente, d’achat auprès d’une partie autre que
Shure ou un revendeur Shure agréé, de réparation non autorisée ou de modification du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER SONT REFUSÉES PAR LA PRÉSENTE DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI ET, DANS LA MESURE OÙ CE N’EST PAS PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE
LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS,
SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS.
Certains états n’acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l’exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la
limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux
spécifiques et l’utilisateur peut également avoir d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE
PRODUIT OU QUI LUI SONT ASSOCIÉES.
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Shure X2u Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi