Fellowes SB-95C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
SB-95C
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ce Mode d’emploi avant utilisation.
Favor de leer estas instrucciones antes del uso.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
8
FRANÇAIS
Table des matières
Profil du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur
de documents Fellowes. Nous avons considérable-
ment amélioré notre destructeur de documents depuis
son introduction en 1982. Nous ne doutons pas qu’il
vous offre le meilleur rapport qualité-prix de sa caté-
gorie aujourd’hui. Nous espérons qu’il répondra – ou
même dépassera – vos attentes.
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace,
veuillez lire ces quelques pages sur votre nouveau
destructeur de documents. Si ce manuel ne répond
pas à toutes vos questions ou si vous voulez faire des
commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à nous
contacter.
Sincèrement,
James Fellowes
Président-directeur général
9
FRANÇAIS
Profil du produit
Ce produit est construit pour détruire
du papier, des agrafes,
des petits trombones, des cartes de crédit et des CD/DVD
(ces derniers dans l’entrée désignée). Mais il ne permet pas de
détruire des transparents, des étiquettes adhésives, des jour-
naux, du carton, de gros trombones ou du plastique (sauf les
matériaux mentionnés plus haut). Essayer de détruire ces arti-
cles peut causer des dommages matériels.
Coupe en confettis
Capacité de passage à la fois* 17 feuilles
Capacité de CD/DVD 1
Dimension des déchets 3,9 x 38 mm (5/32 x 1-1/2 po)
Largeur de papier maximum 230 mm (9 po)
Usage quotidien conseillé 100 à 200 passages de feuilles
Durée maximale d’utilisation 20 minutes
Période automatique de refroidissement 30 minutes
Tension 120V/60Hz/5,0 A
*Pour du papier standard 8-1/2 x 11 po de 20 lb (75 g/m
2
), le destructeur de documents fonctionnant sur tension
nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peu-
vent réduire la capacité de passage de feuilles.
CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-
TANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Pendant l’installation du destructeur
Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur, la présence de partic-
ules de papier dans la corbeille est normale suite aux essais de papier et n’indique
pas de défaut.
Si le cordon d’alimentation a été endommagé, ne pas remplacer le cordon ni utiliser
le destructeur. Retournez la machine pour remplacement.
Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en confettis.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.
La prise est le moyen essentiel de déconnexion électrique.
Assurez-vous que les caractéristiques électriques nominales répertoriées sur l’étiquette
signalétique (à l’intérieur, juste sous le dessus du destructeur) correspondent à la ten-
sion électrique disponible.
Ne placez pas le destructeur sur une source de chaleur ou d’eau ni à proximité.
Pendant l’emploi du destructeur
Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du destructeur.
Lorsque l’équipement n’est pas utilisé
•Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.
Débranchez-le avant de vider la corbeille.
N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.
Ouvrir la tête de coupe annulera la garantie.
REMARQUE :
N’utilisez pas de l’huile synthétique inflammable, des produits
dérivés du pétrole ou d’aérosol quelconque à proximité de l’appareil ou sur
celui-ci.
10
FRANÇAIS
À titre de commodité et d’économies d’énergie, l’appareil est équipé d’un
capteur
d’autodémarrage (K)
. Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (E) est
en position automatique [I], le destructeur commence à fonctionner lorsque le papier
est inséré et s’arrête quelques secondes après le passage du papier.
ATTENTION :
Le capteur d’autodémarrage ne peut pas différencier
entre le papier et les autres objets. Cela peut aussi poser des dan-
gers. Mettez toujours le destructeur hors tension lorsqu’il ne sert pas.
Débranchez le destructeur s’il ne sert pas pendant longtemps.
Pour commencer la destruction
Mettez l’interrupteur de commande (E) sur la position automatique [I]. L’indicateur
lumineux vert (F) doit s’allumer.
PAPIER
•Passez le papier droit dans l’entrée (C), en le relâchant lorsque la destruction com-
mence; reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les arti-
cles déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.
Ne détruisez pas pendant plus de 20 minutes d’affilée, sinon le destructeur se coupera
pendant 30 minutes pour refroidir.
Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la
destruction.
Installation
Sortez complètement le tiroir à corbeille (A) du boîtier.
Mettez un sac à déchets (échantillon fourni) dans la corbeille. Rabattez les bords du
sac sur la corbeille. Contactez Fellowes pour commander plus de sacs. (N° réf.
36053).
Glissez le tiroir à corbeille (A) dans le boîtier. Le destructeur ne fonctionnera pas si le
tiroir à corbeille n’est pas complètement enfoncé dans le boîtier.
•Les roulettes incorporées facilitent la mobilité.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise commode.
Fonctionnement
Interrupteurs de commande
E
F
J
H
I
Interrupteur
de commande (E)
IAUTOMATIQUE
met sous tension
le capteur d’auto-
démarrage et
l’indicateur
lumineux vert.
O ARRÊT
met hors tension
le capteur d’auto-
démarrage et
l’indicateur
lumineux vert.
RMARCHE
ARRIERE
fait marcher le
destructeur en
sens inverse.
Appuyez sur ce
bouton et main-
tenez-le appuyé
pour activer.
Témoins de dépannage
Indicateur
lumineux (F)
(vert)
Le destructeur est
en mode d’auto-
démarrage.
Tiroir
entrouvert (H)
Le tiroir à cor-
beille est ouvert.
Corbeille
pleine (H)
La corbeille est
pleine ou a
recueilli du
papier sous les
lames de coupe.
Bourrage
de papier (I)
Le destructeur
est coincé (p.
ex. trop de
papier entré à
la fois).
Surchauffe (J)
Le destructeur a
surchauffé (p.ex.
fonctionnement
pendant plus de
30 minutes).
11
FRANÇAIS
CD ou DVD
Glissez le couvercle de sécurité (L) vers la droite, exposant l’entrée CD (M).
S’assurer de tenir le CD ou DVD uniquement par le bord et de les passer un par un,
droit dans l’entrée (M) et relâchez-le lorsque l’équipement commence à détruire. Le
destructeur s’arrête lorsque le CD/DVD a complètement traversé l’entrée. Les CD/DVD
seront déchiquetés en petites particules.
Glissez le couvercle de sécurité (L) vers la gauche une fois la destruction complétée.
ATTENTION :
Lorsque vous introduisez le CD ou DVD dans l’entrée, veillez à ne pas
mettre votre doigt à travers le trou central.
Pour vider la corbeille
Si le témoin de corbeille pleine (H) est allumé, suivez cette procédure jusqu’à ce qu’il
s’éteigne.
Mettez l’interrupteur de commande (E) sur la position d’arrêt [O].
Ouvrez le tiroir à corbeille (A) et videz la corbeille.
Placez un sac neuf dans la corbeille, puis refermez le tiroir (sac plastique Fellowes
36053).
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) et gardez-le enfoncé en position marche
arrière [R] pendant quelques secondes pour dégager les déchets de papier qui se sont
accumulés sous les lames de coupe.
Alternez entre automatique [I] et marche arrière [R] pendant quelques secondes dans
chaque sens.
ATTENTION :
Le destructeur peut être endommagé si vous alternez trop vite entre la
position automatique et marche arrière.
Débranchez le destructeur et retirez le tiroir à corbeille (A).
– Dégagez soigneusement les déchets de papier qui se sont accumulés sous l’entrée
de papier (C).
ATTENTION :
Le destructeur à coupe en confettis présente des lames exposées.
Procédez avec prudence pour retirer les déchets de papier du dessous de l’en-
trée.
Pour dégager un bourrage
Si le témoin de bourrage (I) est allumé, suivez cette procédure jusqu’à ce qu’il
s’éteigne.
Inspectez la corbeille et videz-la si elle est pleine.
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) et gardez-le enfoncé en position marche
arrière [R] pour dégager le papier de l’entrée (C). Essayez de tirer doucement sur le
papier pour le retirer du destructeur.
Alternez entre la position automatique [I] et marche arrière [R], le cas échéant.
– Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position automatique [I] et
maintenez-le appuyé pendant 1 à 2 secondes.
– Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position marche arrière [R] et
maintenez-le appuyé pendant quelques secondes.
– Continuez d’alterner entre la position automatique et marche arrière jusqu’à
dégager le bourrage.
ATTENTION :
Le destructeur peut être endommagé si vous alternez trop vite entre la
position automatique et marche arrière.
Entretien
Videz régulièrement la corbeille
pour assurer le fonctionnement doux des lames de
coupe. Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine.
Huilez régulièrement pour assurer un bon fonctionnement. Si le destructeur est utilisé
tous les jours ou presque à sa capacité, appliquez de l’huile chaque fois que vous videz
la corbeille. Utilisez le lubrifiant Fellowes Powershred n° 35250 ou une autre huile végé-
tale non aérosol dans un container à long bec verseur (échantillon d’huile fourni).
2
1
3
12
FRANÇAIS
ATTENTION :
N’utilisez jamais de l’huile synthétique inflammable, des pro-
duits dérivés du pétrole ou des lubrifiants aérosol quelconques.
Pour huiler les lames de coupe
Appliquez de l’huile sur toute la largeur des lames de coupe dans l’entrée de
papier (C).
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position automatique [I] et faites fonc-
tionner le destructeur pendant 1 à 2 secondes.
Appuyez sur l’interrupteur de commande (E) en position marche arrière [R] et
maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes.
Répétez la séquence automatique/marche arrière au moins 3 fois.
Dépannage
S’il y a un problème avec le destructeur, consultez le tableau suivant. Si vous ne pou-
vez pas résoudre le problème, appelez votre commerçant local ou contactez le Service
Clientèle Fellowes.
N’ouvrez pas la tête de coupe
pour une tentative de réparation.
Vous risqueriez d’être blessé grièvement et cela annulera la garantie.
Symptôme
L’indicateur lumineux (F) ne s’allume pas.
Le destructeur ne démarre pas ou
s’arrête pendant le déchiquetage.
Le témoin de tiroir entrouvert /
corbeille pleine (H) est allumé.
Le témoin de bourrage de
papier (I) est allumé.
Le témoin de surchauffe (J) est allumé
et le destructeur ne fonctionne pas.
La capacité de passage de feuilles du
destructeur diminue, le niveau de bruit
augmente ou les lames de coupe s’arrê-
tent avec un couinement ou un bruit de
frottement.
Le destructeur fonctionne quelques secon-
des après le passage du papier par les
lames de coupe.
Solution
Assurez-vous que le destructeur est branché
et que l’interrupteur de commande (E) est sur
la position automatique [I].
• Assurez-vous que le destructeur est branché
et que l’interrupteur de commande (E) est
sur la position automatique [I].
• Dégagez le bourrage de papier. Suivez
les instructions figurant sous
Fonctionnement.
Assurez-vous que le tiroir à corbeille (A)
est complètement repoussé dans le boîtier.
Videz la corbeille. Suivez les instructions
figurant sous Fonctionnement.
Dégagez le bourrage de papier. Suivez les
instructions figurant sous Fonctionnement.
Attendez 30 minutes afin que le destruc-
teur refroidisse avant de réessayer.
Huilez les lames de coupe. Suivez les
instructions figurant sous Entretien.
Pas d’action requise. C’est une fonction
d’autonettoyage.
13
FRANÇAIS
Fournitures
Les articles suivants pour le destructeur SB-95C sont disponibles chez Fellowes :
Numéro
Article Quantité de référence
Sacs à déchets (dans un distributeur) Rouleau de 100 36053
Lubrifiant Powershred Flacon de 350 ml 35250
Pour acheter des fournitures, contactez Fellowes au centre approprié répertorié au dos
de ce Manuel de l’utilisateur, ou rendez-vous sur
www.fellowes.com
.
Service client
Fellowes offre une
ligne téléphonique d’assistance à appel gratuit (Numéro vert)
pour
les clients habitant aux États-Unis, au Canada, au Mexique et en Australie. Si vous habitez en
dehors des ces régions ou que vous ne pouvez pas avoir recours à notre ligne d’assistance
pour toute autre raison, veuillez appeler le centre Fellowes le plus près de chez vous, écrivez-
nous, envoyez-nous un courrier électronique ou contactez votre commerçant local. Tous nos
numéros de téléphone de service après-vente et tous les autres points de contact sont réper-
toriés au dos de ce Manuel de l’utilisateur.
Garantie limitée
Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les lames de coupe du destructeur de documents contre
tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de
7 ans
à compter de la date
d’achat par le consommateur initial. Fellowes garantit toutes les autres pièces du destructeur
de documents contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de
1 an
à
compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s'avère défectueuse pen-
dant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplace-
ment de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de mauvaise manipulation ou de réparation
non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION
OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE A
LA PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. En aucun cas, Fellowes ne sera
tenu responsable des dommages fortuits ou circonstanciels attribuables à ce destructeur. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux
qui peuvent varier. La durée, les termes et les conditions de cette garantie sont valables dans
le monde entier, sauf où de différentes limitations, restrictions ou conditions peuvent être req-
uises d’après les lois locales.
Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, ren-
dez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce Manuel
de l’utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Fellowes SB-95C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues