Dyna-Glo DGSS962CBO-D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
19
Barbecue au charbon
haute-capacité
cylindrique
MODÈLE N
O
DGSS675CB-D/
DGSS675CB
Français p. 19
Español p. 37
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
70-10-585 Rév. 01/12/16
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi ou écrivez à [email protected].
20
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................. 20
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 22
Quincaillerie fournie .................................................................................................................... 23
Préparation ................................................................................................................................. 23
Instructions d’assemblage ........................................................................................................... 24
Instructions de fonctionnement ................................................................................................... 32
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 33
Garantie ...................................................................................................................................... 34
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 35
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer
le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, appelez notre service à la
clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à
Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les
douleurs et les blessures au dos. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction.
• N’utilisez PAS l’appareil près de matériaux inflammables ou combustibles, comme une terrasse,
un porche ou un abri à voitures, ou sous de tels matériaux.
• Le dégagement minimum entre l’appareil et les constructions combustibles, sur les côtés et à
l’arrière, est de 91,4 cm (36 po).
• N’utilisez PAS l’appareil sous des constructions.
• N’utilisez PAS l’appareil comme réchaud.
• Utilisez l’appareil sur une surface stable, nivelée et non combustible comme de l’asphalte, du
béton ou tout autre sol solide.
• N’utilisez PAS l’appareil sur des matériaux inflammables comme un tapis ou une terrasse
en bois.
• Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez et utilisez l’appareil pour éviter de vous
couper ou de vous écorcher sur les rebords de l’appareil ou de ses pièces.
• N’utilisez PAS le produit de quelque manière autre que la fonction pour laquelle il a été prévu.
Il n’est PAS destiné à un usage commercial. Il n’est PAS conçu pour une installation ou un
usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
21
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• N’entreposez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des
endroits où des vapeurs combustibles peuvent être présentes.
• Ne rangez et n’utilisez PAS le produit dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux
domestiques. Rangez-le dans un endroit sec et protégé.
• Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction.
• Ne laissez PAS de cendres chaudes sans surveillance tant que le barbecue n’a pas complètement
refroidi.
• Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en fonction ou que les cendres sont encore chaudes.
Laissez-le refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
• N’utilisez JAMAIS d’essence, de kérosène, d’essence à briquet Zippo/Ronson ou d’autres fluides
très volatils comme allume-feu.
• Faites toujours cuire les aliments sur la grille une fois que les flammes se sont éteintes d’elles-
mêmes.
• Jetez les cendres froides en les enveloppant dans du papier d’aluminium très résistant et en les
plaçant dans un contenant incombustible. Assurez-vous qu’il n’y a aucune matière combustible
dans le contenant ou près de celui-ci.
• Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez-les de
l’appareil à l’aide de gants résistants à la chaleur et de longues pinces en métal ou d’une pelle à
cendres. Placez les braises dans du papier d’aluminium et trempez-les complètement dans l’eau
avant de les jeter dans un contenant incombustible.
• Laissez l’appareil refroidir complètement avant de procéder au nettoyage et à l’entretien habituels
de l’appareil.
L’appareil sera brûlant pendant et après l’utilisation. Utilisez des mitaines de four ou des gants
isolants pour vous protéger des surfaces brûlantes et des éclaboussures de liquides de cuisson
chauds.
• La graisse et les autres liquides accumulés dans le récupérateur de graisse seront chauds après
l’utilisation de l’appareil. Laissez le récupérateur de graisse refroidir complètement avant de
l’enlever ou de le jeter. Si le récupérateur de graisse doit être retiré avant d’avoir complètement
refroidi, utilisez des gants résistants à la chaleur ou des mitaines de four pour le retirer ou le jeter.
• Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez le couvercle de l’appareil pendant qu’il est en
fonction. Gardez vos mains, votre visage et votre corps loin de la vapeur chaude et des flammes.
N’inhalez PAS de fumée.
• Ne portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le barbecue. Attachez vos cheveux, s’ils
sont longs, lorsque vous utilisez le barbecue.
• Portez TOUJOURS des chaussures qui couvrent entièrement vos pieds lorsque vous utilisez le
barbecue.
• N’utilisez JAMAIS d’accessoires de cuisson en verre, en plastique ou en céramique sur le
barbecue ou à l’intérieur de celui-ci. Utilisez des accessoires en métal uniquement.
• L’utilisation d’accessoires non conçus pour une utilisation avec ce barbecue n’est pas
recommandée et peut entraîner des blessures ou des bris matériels.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
Les combustibles utilisés dans les appareils fonctionnant au bois ou au charbon et les produits de
la combustion de ces combustibles contiennent des substances chimiques reconnues dans l’État
de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Ce produit contient des substances chimiques, dont le plomb et des composés de
plomb, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales
ou d’autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé l’appareil.
22
CONTENU DE L’EMBALLAGE
I
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Loquet de la porte d’accès 1
B Porte d’accès latérale 1
C Registre latéral 1
D Bâti du barbecue 1
E Couvercle 1
F Grilles de cuisson 3
G Grilles à charbon 3
H Clapet d’aération de
la cheminée 1
I Cheminée 1
J Jauge de température 1
K Joint de la cheminée 1
L
Poignée latérale – bâti
du barbecue
1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
M
Pied gauche – avant/arrière
2
N Tablette avant 1
O Tablette inférieure 1
P Roues 2
Q
Support du récupérateur
de graisse
1
R Axe de roue 1
S Pied droit – avant/arrière 2
T
Support de tablette – gauche
1
U Support de tablette – droit 1
V Support de raccordement
du fumoir décalé 1
W Poignée du couvercle 1
A
A
C
E
N
B
D
M
S
H
Q
L
P
R
F
G
J
I
K
T
A
U
W
V
O
23
QUINCAILLERIE FOURNIE
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie
précédemment. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le
produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage estimé : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non compris) : tournevis cruciforme, clé à molette ajustable
BB
CC
Boulon
M6 x 12 mm
Qté 31
DD
Écrou M6
Qté 28
AA
EE
Écrou M12
Qté 2
Écrou de
blocage M6
Qté 1
Rondelle
plate M6
Qté 16
FF
GG
HH
Boulon
M5 x 13 mm
Qté 1
Écrou M5
Qté 1
Boulon
M6 x 14 mm
Qté 1
24
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD.
Ne tentez pas de le manipuler sans aide!
1. Retirez le boulon et la rondelle préinstallés sur
la charnière gauche du couvercle du bâti du
barbecue (D) et glissez le couvercle (E) hors des
charnières du bâti du barbecue.
2. Fixez les pieds avant gauche (M) et droit (S) à
l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA),
de quatre (4) écrous M6 (BB) et de quatre (4)
rondelles plates M6 (CC) par pied.
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 8
1
2
M
BB
E
AA
BB
Écrou M6
x 8
D
S
CC
CC
Rondelle plate M6
x 8
Quincaillerie
préinstallée
25
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Avant de fixer les pieds arrière, insérez les
tenons de la tablette inférieure (O) dans les
trous situés sur les quatre (4) pieds. Une fois la
tablette inférieure (O) bien en place, fixez les
pieds arrière gauche (M) et droit (S) à l’aide de
quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA), de quatre
(4) écrous M6 (BB) et de quatre (4) rondelles
plates M6 (CC) par pied.
4. Insérez l’axe de roue (R) dans les trous des pieds
avant et arrière droit (S) et fixez les roues gauche
et droite (P) à l’aide d’un (1) écrou M12 (DD) de
chaque côté.
P
S
S
O
DD
3
4
Matériel utilisé
DD
Écrou M12
x 2
AA
R
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 8
BB
Écrou M6
x 8
CC
Rondelle plate M6
x 8
M
CC
BB
26
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Fixez la poignée latérale (L) au côté gauche
du bâti du barbecue (D) à l’aide de quatre
(4) boulons M6 x 12 mm (AA) et de quatre
(4) écrous M6 (BB).
6. Placez le joint de la cheminée (K) entre le bâti du
barbecue (D) et la cheminée (I) et fixez le tout à
l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA) et
de quatre (4) écrous M6 (BB).
K
D
6
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
L
D
BB
5
BB
Écrou M6
x 4
AA
BB
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
BB
Écrou M6
x 4
I
AA
27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
7. Fixez le clapet d’aération de la cheminée (H)
à l’aide du ressort et de l’écrou préinstallés.
8. Insérez l’extrémité du support du récupérateur
de graisse (Q) dans le trou situé au fond du bâti
du barbecue (D). Faites glisser le support dans le
trou jusqu’à ce qu’il soit suspendu comme illustré.
Remarque : Ce barbecue ne comprend pas
de contenant pour récupérer la graisse ou
les liquides s’écoulant à l’intérieur du bâti du
barbecue. Utilisez une boîte de conserve en
aluminium vide d’un diamètre minimal de 58 mm
(2 1/4 po) et glissez la lèvre supérieure de la
boîte dans le support du récupérateur de graisse
(I) comme illustré. Voir la page 21 pour savoir
comment jeter la boîte après utilisation.
H
7
D
8
Q
28
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Fixez le support de tablette de droite (U) au bâti
du barbecue (D) à l’aide de deux (2) boulons
M6 x 12 mm (AA) et de deux (2) écrous M6
(BB). Insérez les tiges de la tablette dans le
support comme illustré. Insérez les tiges de la
tablette dans le support de tablette de gauche
(T) avant de le fixer à l’aide de deux (2) boulons
M6 x 12 mm (AA) et de deux (2) écrous M6 (BB).
10. Fixez la jauge de température (J) en insérant la
sonde par l’ouverture filetée du couvercle (E) et
en tournant dans le sens horaire. Ne retirez pas
l’écrou préinstallé avant l’installation.
REMARQUE : L’alignement de la jauge de
température peut être réglé en tournant l’écrou
préinstallé dans le sens horaire (ou antihoraire)
avant l’installation.
Fixez la poignée du couvercle (W) au couvercle
(E) à l’aide des boulons, des écrous et des
rondelles plates préinstallés.
10
U
W
9
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 4
E
J
BB
AA
BB
Écrou M6
x 4
D
T
U
29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Fixez le couvercle (E) aux charnières du bâti
du barbecue (D) à l’aide du boulon et de la
rondelle préinstallés.
12. Fixez le registre latéral (C) à l’intérieur de
la porte d’accès (B) à l’aide d’un (1) boulon
M6 x 12 mm (AA) et d’un (1) écrou de
blocage M6 (EE).
Fixez le loquet de la porte (A) à l’extérieur de
la porte d’accès (B) à l’aide d’un (1) boulon
M5 x 12 mm (GG) et d’un (1) écrou M5 (HH).
A
11
12
D
E
Quincaillerie
préinstallée
EE
C
B
GG
AA
HH
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 1
EE
Écrou de
blocage M6
x 1
GG
Boulon
M5 x 13 mm
x 1
HH
Écrou M5
x 1
30
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Vissez un (1) boulon à épaulement M6 x 14 mm
(FF) dans le bâti du barbecue (D). Fixez la porte
d’accès (B) au bâti du barbecue (D) en faisant
glisser les tiges de la charnière dans les trous de
la charnière du bâti du barbecue (D).
Verrouillez la porte d’accès (B) en pivotant le
loquet de la porte (A) sur le boulon M6 x 14 mm
du bâti du barbecue (D).
14. Placez les grilles à charbon (G) sur les rails de
soutien inférieurs à l’intérieur du bâti du barbecue
(D). Placez les grilles de cuisson (F) sur les rails
de soutien supérieurs à l’intérieur du bâti du
barbecue (D).
14
13
Matériel utilisé
FF
Boulon
M6 x 12 mm
x 1
G
F
D
A
B
D
FF
31
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15. Fixez le support de raccordement du fumoir
décalé (V) aux pieds avant et arrière droit (S) à
l’aide de deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA).
Remarque : Ce support sert à soutenir la
chambre de combustion du fumoir décalé
Dyna-Glo DGSS287CB-D (vendu séparément).
V
8
S
AA
Matériel utilisé
AA
Boulon
M6 x 12 mm
x 2
32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant.
Avant la cuisson des aliments, il est important de culotter le barbecue. Le culottage permet de
sceller la peinture et l’intérieur de l’appareil pour améliorer le goût des aliments, en plus d’augmenter
la durabilité et la performance globale. Pour culotter le barbecue, utilisez-le comme vous le feriez
normalement, mais en ne faisant cuire aucun aliment. Vous devrez suivre toutes les procédures
d’allumage et d’utilisation des prochaines sections de ce guide.
Culottage du barbecue
En utilisant la quantité recommandée de charbon (indiquée ci-dessous), faites chauffer le barbecue
pendant au moins 30 à 45 minutes.
Instructions d’allumage
Commencez avec au moins 1,8 kg (4 lb) de charbon (75 briquettes standards).
Ajustez la quantité au besoin lorsque vous cuisinez par temps froid, venteux ou pluvieux.
Étape 1
Remarque : Veuillez vous reporter aux recommandations du fabricant pour connaître la quantité d’allume-
feu liquide pour charbon de bois avant d’en mettre sur les briquettes. Il est possible d’ajouter du charbon
au barbecue en retirant les grilles de cuisson de ce dernier. Empilez le charbon au milieu de la grille à
charbon. Les briquettes doivent être rapprochées les unes des autres afin d’assurer une combustion
optimale. Dispersez de l’allume-feu liquide sur les charbons en respectant la quantité recommandée par
le fabricant. Après avoir laissé le charbon s’imbiber, placez l’allume-feu liquide à une distance sécuritaire
du barbecue. Laissez l’allume-feu liquide s’imbiber dans le charbon pendant trois (3) minutes avant
l’allumage.
Étape 2
Alors que le couvercle est ouvert, tenez-vous à l’écart, allumez le charbon avec prudence et laissez-
le brûler jusqu’à ce qu’il soit recouvert d’une mince couche de cendre (environ 20 à 25 minutes).
Il faut laisser le temps à l’allume-feu liquide de se consumer complètement avant de fermer le
couvercle. (Les vapeurs auront tendance à s’accumuler dans les deux chambres de combustion
lorsque les deux couvercles sont fermés.)
Étape 3
Après 20 à 25 minutes, les charbons devraient être prêts pour la cuisson. Utilisez des gants résistants
à la chaleur ou des mitaines de four lorsque vous replacez les grilles de cuisson dans le barbecue.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de prudence, car des flammes peuvent jaillir lorsque de
l’air frais entre soudainement en contact avec le feu. Lorsque vous ouvrez le couvercle,
gardez vos mains, votre visage et votre corps à une distance sécuritaire de la vapeur
chaude et des flammes.
AVERTISSEMENT : N’ajoutez jamais d’allume-feu liquide sur les charbons ardents ou même
chauds, car cela pourrait provoquer un retour de flamme entraînant des blessures graves.
Attendez que les braises aient complètement refroidi avant de réutiliser ou de nettoyer le barbecue
ou le fumoir.
33
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS USAGE
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les douleurs et les
blessures.
Il est conseillé de s’y prendre à deux pour le soulever ou le déplacer.
N’entreposez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des endroits
où des vapeurs combustibles peuvent être présentes. Maintenez la zone entourant l’appareil propre
et libre de tout matériau ou de toute vapeur combustibles.
Ne rangez PAS l’appareil dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé.
Ne laissez PERSONNE mener des activités autour de l’appareil après son fonctionnement tant qu’il
n’a pas refroidi. Il devient chaud pendant son fonctionnement et reste chaud pendant un certain
temps après l’utilisation.
Ne laissez PAS de cendres chaudes sans surveillance tant que l’appareil n’a pas complètement
refroidi.
Le barbecue peut devenir extrêmement chaud – laissez-le refroidir complètement avant de le
manipuler. Laissez le barbecue refroidir avant d’enlever et de nettoyer le récupérateur de graisse.
Jetez les cendres froides en les enveloppant dans du papier d’aluminium très résistant et en les
plaçant dans un contenant incombustible.
Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez les cendres
à l’aide de gants résistants à la chaleur, de même qu’à l’aide de pinces en métal ou d’une pelle à
cendres Dyna-Glo (en option) ou autre. Placez les cendres dans du papier d’aluminium. Trempez-
les complètement dans l’eau avant de les jeter dans un contenant incombustible.
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien et de maintenance doivent être
effectuées lorsque l’appareil a complètement refroidi.
Nettoyez les grilles de cuisson à l’aide d’eau chaude savonneuse. Rincez-les et essuyez-les bien. Il
est préférable d’enduire les grilles de cuisson d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du bâti du barbecue, utilisez simplement un chiffon humide.
Le lavage à l’aide d’un boyau d’arrosage n’est pas recommandé. L’humidité doit être essuyée et ne
doit pas être tolérée à l’intérieur ou sur le dessus du barbecue. Une fois nettoyé, il est préférable
d’enduire l’intérieur du bâti du barbecue d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson.
S’il y a présence de rouille à l’extérieur de l’appareil, nettoyez bien la zone à l’aide d’une laine d’acier
ou d’une toile d’émeri et enduisez-la de peinture durable résistante à la chaleur.
N’appliquez JAMAIS de peinture supplémentaire à l’intérieur de l’appareil. S’il y a présence de
rouille à intérieur du barbecue, nettoyez-le bien à l’aide d’une laine d’acier ou d’une toile d’émeri et
enduisez la zone d’un peu d’huile ou d’aérosol de cuisson pour aider à réduire la réapparition de la
rouille.
Pour protéger l’appareil des conditions climatiques, couvrez-le toujours lorsque vous ne l’utilisez pas.
34
GARANTIE
Ce barbecue au charbon est garanti contre les pièces brisées ou endommagées au moment de
l’achat. Toutes les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est
garantie contre les défauts pour une période de 90 jours, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui
pourrait apparaître après une utilisation répétée.
La garantie ne couvre pas les dommages et les problèmes causés par une négligence, une
utilisation abusive ou des modifications apportées à l’appareil. La garantie ne couvre pas les coûts
de main-d’œuvre.
Pour chaque pièce couverte par la garantie, une pièce de remplacement sera livrée sans frais selon
la méthode choisie par GHP Group, Inc. (livraisons par voie terrestre, service postal des États-Unis
ou services de colis postaux UNIQUEMENT). Tous les frais de manutention spéciaux (p. ex. 2 jours,
jour suivant, etc.) relèvent de la responsabilité du consommateur.
Toutes les réclamations sous garantie s’appliquent uniquement à l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu au préalable un numéro d’autorisation de retour de la part du service
à la clientèle. Pour obtenir ce service, appelez sans frais au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie
implicite et, par conséquent, les limitations et exclusions énoncées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à vous. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi
et vous bénéficiez peut-être aussi d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État, la province ou le
territoire.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL, États-Unis
60714-3302
Nom de l’article : Barbecue au charbon haute-capacité cylindrique
N
o
de modèle : DGSS675CB/DGSS675CB-D
35
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre
8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected].
PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE
1 Loquet de la porte
d’accès latérale 70-01-592
2 Porte d’accès latérale 70-01-594
3 Registre latéral 70-01-593
4 Bâti du barbecue
(sans le couvercle) 70-01-531
5 Couvercle (sans
l’insigne Dyna-Glo et
la jauge de température)
70-01-601
6 Grille de cuisson (1) 70-01-599
7 Grille à charbon (1) 70-01-547
8 Clapet d’aération de
la cheminée 70-01-522
9 Cheminée 70-01-548
10 Jauge de température 70-01-518
11 Joint de la cheminée 70-01-549
12 Poignée latérale – bâti
du barbecue 70-01-550
13 Pied gauche – avant/
arrière(1) 70-01-551
PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE
14
Tablette avant
70-01-566
15
Tablette inférieure
70-01-559
16 Roue – gauche/
droite (1) 70-01-516
17
Support du récupérateur
de graisse 70-01-554
18 Axe de roue 70-01-513
19 Pied droit – avant/
arrière (1) 70-01-555
20 Support de tablette
avant – gauche 70-01-590
21 Support de tablette
avant – droit 70-01-591
22 Support de
raccordement du
fumoir décalé 70-01-556
23
Poignée du couvercle
70-01-584
24 Insigne Dyna-Glo 70-01-562
s.o. Guide d’instruction 70-10-585
s.o. Trousse de matériel 70-09-520
11
36
70-10-585 Imprimé en Chine
5
3
1
6
4
2
7
10
8
9
12
A
15
13
17
14
16
20
18
21
19
23 22
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
11
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Dyna-Glo DGSS962CBO-D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire