Philips SCD 469 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

89
Introduction
Philips s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé ables dans le but de fournir aux parents
toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce babyphone est constitué d’une unité parents et d’une unité
bébé. Il offre une assistance 24 heures sur 24 an que vous puissiez toujours entendre clairement
votre enfant.
Si les unités sont connectées correctement, vous êtes assuré de pouvoir toujours entendre votre
bébé, que vous soyez chez vous, dans le jardin ou à proximité. Lorsque le babyphone est hors de
portée, il vous suft de le connecter à votre téléphone xe ou portable.
Baby-Care Philips, prendre soin de bébé ensemble

A Unité bébé
1 Bouton M (mémoire)
2 Bouton coulissant CHANNEL (sélecteur de canal)
3 Bouton coulissant SENSITIVITY (sélecteur de sensibilité)
4 Bouton de veilleuse
Q
5 Clavier
PIN : appuyez sur cette touche pour entrer un code PIN.
PRG (touche de programmation) : appuyez sur cette touche pour passer en mode de
programmation.
Ö : appuyez sur cette touche pour dénir le délai de sensibilité. Cette touche vous permet
également d’inclure une pause lorsque vous entrez un numéro de téléphone.
C (touche d’effacement) : appuyez sur cette touche pour effacer la dernière entrée.
6 Microphone
7 Bouton POWER (marche/arrêt)
8 Voyant d’alimentation
9 Afcheur
Ä unité en mode babyphone classique
Å unité en mode d’appel téléphonique
É représente les numéros de téléphone enregistrés dans la mémoire (M1-M5)
Ñ indique les numéros de téléphone
Ü unité non connectée/connectée de façon incorrecte au secteur ou fonctionnant sur piles
Ç unité non connectée au réseau téléphonique
Ö indique qu’un délai de sensibilité différent du délai par défaut a été programmé (le délai de
sensibilité par défaut est de 10 secondes)
á indique qu’un code PIN a été PIN programmé
T indique l’état des piles. Le nombre de segments afchés diminue au fur et à mesure que les
piles se déchargent. Le symbole en forme de pile clignote lorsqu’elles sont faibles et doivent
être remplacées.
10 Bouton MODE
11 Couvercle du clavier
12 Bouton RESET (réinitialisation)
13 Molette de réglage du volume
14 Sélecteur de tonalité/impulsion
15 Haut-parleur
16 Antenne extensible et orientable
17 Prise de sortie de ligne téléphonique
18 Prise d’entrée de ligne téléphonique
19 Prise pour petite che
20 Couvercle du compartiment à batterie
21 Adaptateur avec petite che
Non illustrés : câble et prise téléphoniques
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
B Unité parents
1 Voyant de charge
2 Chargeur
3 Voyant SYSTEM CHECK (contrôle du système)
4 Haut-parleur
5 Voyants de niveau sonore
6 Antenne
7 Voyant d’alimentation
8 Molette de réglage du volume avec position d’arrêt
9 Bouton coulissant CHANNEL (sélecteur de canal)
10 Prise pour petite che
11 Commutateur de l’alarme de contrôle du système
12 Compartiment à batterie
13 Couvercle du compartiment à batterie
14 Adaptateur avec petite che
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour un
usage ultérieur.
Ce babyphone est destiné à offrir une assistance, mais il ne saurait en aucun cas remplacer
une surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la
tension du secteur.
Cet appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 220 V et 240 V.
À l’exception des compartiments à piles/batterie, n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et
parents, ceci an d’éviter tout risque d’électrocution.
Si l’adaptateur de l’unité bébé ou de l’unité parents est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Si le chargeur de l’unité parents est endommagé, remplacez-le toujours par un chargeur de
même type pour éviter tout accident.
Conservez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C.
N’exposez pas l’appareil à des températures trop élevées ou trop basses, ni au soleil. (g. 2)
Veillez ce que l’unité bébé et son cordon d’alimentation soient toujours hors de portée du
bébé (à une distance minimale d’un mètre).
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc de l’enfant.
N’utilisez pas le babyphone dans des lieux humides ou à proximité d’une source d’eau.
Ne couvrez jamais le babyphone avec une serviette ou une couverture.
Ne plongez jamais babyphone dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Insérez toujours les piles adéquates dans l’unité bébé pour éviter tout risque d’explosion.
Remplacez toujours la batterie rechargeable de l’unité parents par une batterie de même
type.
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour raccorder l’unité bébé au secteur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l’unité parents.
Les adaptateurs contiennent un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che du
cordon an d’éviter tout accident.
Dans la mesure où la transmission continue n’est pas autorisée, vous entendez votre bébé
uniquement lorsqu’il émet des sons.
L’antenne de l’unité parents est xe. Évitez de tirer dessus ou de la plier.
L’antenne de l’unité bébé peut être déployée et orientée vers le haut.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS90
Avant utilisation
Unité bébé
L’unité bébé peut être raccordée au secteur ou alimentée par des piles. Même si vous avez
l’intention de la raccorder au secteur, nous vous conseillons d’insérer des piles. Cette précaution
vous permet de garantir une sauvegarde automatique en cas de panne.
Utilisation sur secteur
1 Insérez la petite che dans la prise correspondante de l’unité bébé et branchez l’adaptateur
sur une prise secteur. (g. 3)
Fonctionnement sur piles
L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé
d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles.
1 Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis et retirez le
couvercle. (g. 4)
2 Insérez quatre piles AA 1,5 V.
Veillez à respecter la polarité des piles.
3 Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et resserrez la vis à l’aide d’un
tournevis. (g. 5)
Remarque :Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Remarque :Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’unité bébé pendant plus d’un mois.
Remarque:Sidespilessontprésentesdansl’unitélorsqu’elleestraccordéeausecteur,vériezqu’ellesne
fuient pas tous les six mois.
Remarque :Lorsque les piles sont faibles, le symbole
àdel’afcheuretlevoyantd’alimentation
clignotent.Lorsquelespilessontépuisées,levoyantd’alimentations’éteintetl’afcheurestdésactivé.
Unité parents
L’unité parents est doté d’une batterie rechargeable et peut être rechargée via le chargeur. Lorsque
la batterie est entièrement chargée, l’unité parents a une autonomie sans l de 12 heures maximum.
1 Insérez la petite che dans la prise correspondante du chargeur et branchez l’adaptateur sur
une prise secteur. (g. 6)
2 Placez l’unité parents dans le chargeur. (g. 7)
Le voyant de charge s’allume en rouge.
3 Laissez l’unité parents dans la base de recharge jusqu’à ce que la batterie soit entièrement
chargée.
L’opération dure environ 14 heures.
Le voyant de charge reste allumé en rouge tant que l’unité parents est dans le chargeur, même
lorsque la batterie est entièrement chargée.
Remarque :Lorsque la batterie est faible, le voyant d’alimentation et le voyant de contrôle du système
clignotent. Une fois la batterie complètement déchargée, ils s’éteignent.
Remarque :Vous pouvez laisser l’unité parents dans le chargeur pour l’utiliser sur l’alimentation secteur.
,
,
-
-
FRANÇAIS 91
Avant utilisation en mode d’appel téléphonique
Unité bébé
1 Suivez les instructions ci-dessus avant d’utiliser l’unité bébé sur secteur.
2 Insérez un connecteur du câble téléphonique fourni dans la prise appropriée. Insérez la che
dans la prise de téléphone murale.
3 Insérez l’autre connecteur du câble téléphonique fourni dans la prise d’entrée de ligne
téléphonique de l’unité bébé. (g. 8)
Si vous souhaitez que votre téléphone fonctionne alors que l’unité bébé est en mode d’appel
téléphonique, insérez le câble du téléphone dans la prise de sortie de ligne téléphonique de
l’unité bébé.
4 Appuyez sur le sélecteur de tonalité/impulsion pour sélectionner la numérotation par
tonalité ou la numérotation décimale (par impulsions). (g. 9)
Remarque :Sélectionnez toujours la numérotation par tonalité, sauf si votre téléphone utilise la
numérotation décimale (par impulsions) ou que votre opérateur téléphonique ne prend en charge que la
numérotation décimale (par impulsions).
Conseil :Les anciens téléphones utilisent pour la plupart la numérotation décimale (par impulsions),
tandis que les téléphones à clavier modernes utilisent généralement la numérotation par tonalité.
Programmation du mode d’appel téléphonique via l’installation rapide
Lorsque vous allumez l’unité bébé, M1 commence à clignoter sur l’afcheur, indiquant ainsi que
l’unité bébé est en mode d’installation rapide. Ce mode vous permet de congurer rapidement
l’unité bébé pour utiliser la fonction d’appel téléphonique sans aucune préprogrammation.
1 Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur la touche OK pour valider. (g. 10)
Remarque :Appuyez sur la touche
Öpourinclureunepausedanslenumérodetéléphone.L’afcheur
représente la pause sous la forme d’un P.
Le numéro de téléphone saisi est enregistré sous M1.
PIN et ---- commencent à clignoter sur l’afcheur.
2 Entrez un code PIN de 4 chiffres, puis appuyez sur la touche OK pour valider.
Ö et 10 (délai de sensibilité par défaut) commencent à clignoter sur l’afcheur.
3 Réglez le délai de sensibilité, puis appuyez sur la touche OK pour valider.
Le délai de sensibilité désigne le délai à l’issue duquel l’unité bébé compose le numéro de
téléphone sélectionné lorsqu’elle détecte un son.
Vous pouvez spécier un délai de sensibilité compris entre 10 et 360 secondes. Le délai de
sensibilité par défaut est de 10 secondes.
Remarque :Si vous n’appuyez sur aucune autre touche dans un délai de 5 secondes, l’unité bébé passe
en mode babyphone classique.
Remarque :Pour annuler tous les réglages et quitter le mode d’installation rapide, appuyez sur le bouton
de réinitialisation pendant plus de 5 secondes.
Programmation du mode d’appel téléphonique via la touche PRG
1 Appuyez sur la touche PRG du clavier pour passer en mode de programmation. (g. 11)
Utilisez les touches du clavier pour spécier ou modier les réglages.
Appuyez sur la touche OK du clavier pour valider les réglages.
Utilisez la touche C du clavier pour effacer le dernier chiffre entré.
Remarque :Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, l’unité bébé quitte le mode de
programmation.
-
,
,
,
-
-
-
-
-
FRANÇAIS92
2 Appuyez sur le bouton M (mémoire) à une ou plusieurs reprises pour rechercher un
emplacement mémoire vide. (g. 12)
L’icône de la mémoire (M1-M5) clignote lorsqu’un emplacement de mémoire est libre.
À l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de téléphone voulu. Ce numéro peut comporter
40 chiffres maximum.
L’icône de la mémoire cesse de clignoter.
L’afcheur afche brièvement le numéro de téléphone (11 chiffres seulement).
Le numéro disparaît ensuite de l’afcheur alors que l’icône de la mémoire reste en
surbrillance. Le numéro est enregistré dans la mémoire de l’unité bébé.
Répétez les étapes précédentes pour enregistrer d’autres numéros de téléphone.
Remarque :Appuyez sur la touche
Öpourinclureunepausedanslenumérodetéléphone.L’afcheur
représente la pause sous la forme d’un P.
3 Sélectionnez la langue de l’afcheur.
Appuyez sur la touche OK, puis sur le numéro de la langue que l’unité bébé doit utiliser.
Remarque :Les langues disponibles sont les suivantes : anglais (1), français (2), allemand (3), espagnol (4)
et néerlandais (5). La langue par défaut est l’anglais.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Lorsque vous appelez l’unité bébé pour écouter votre bébé, cette dernière vous invite, dans la
langue sélectionnée, à entrer votre code PIN.
4 Appuyez sur la touche PIN du clavier.
PIN et ---- commencent à clignoter sur l’afcheur.
À l’aide du pavé numérique, entrez un code PIN de 4 chiffres.
Appuyez sur la touche OK du clavier pour valider le code.
5 Appuyez sur le bouton Ö pour dénir le délai de sensibilité.
Öet 10 commencent à clignoter sur l’afcheur.
Le délai de sensibilité désigne le délai à l’issue duquel l’unité bébé compose le numéro de
téléphone sélectionné lorsqu’elle détecte un son.
Utilisez le pavé numérique pour entrer un délai compris entre 10 et 360 secondes. Le délai par
défaut est de 10 secondes.
Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
L’unité bébé est prête à fonctionner en mode d’appel téléphonique.
Utilisation de l’appareil
Mode babyphone classique
1 Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce an de tester la connexion. (g. 13)
Assurez-vous que la distance entre les deux unités soit d’au moins 1 mètre.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’unité bébé. (g. 14)
L’afcheur s’active et le voyant d’alimentation s’allume en vert.
Après quelques secondes, M1 se met à clignoter sur l’afcheur. L’unité bébé est à présent en
mode d’installation rapide.
Si vous souhaitez congurer l’unité bébé pour le mode d’appel téléphonique sans
programmation, suivez les étapes 1 à 4 de la section « Programmation du mode d’appel
téléphonique via l’installation rapide ».
Si vous voulez congurer l’unité bébé pour l’utiliser comme un babyphone classique, ignorez le
mode d’installation rapide (voir étape 3 ci-après).
3 Patientez pendant 5 secondes ou appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour ignorer le
mode d’installation rapide. (g. 10)
4 À l’aide du bouton MODE, sélectionnez le mode babyphone classique Ä. (g. 15)
,
-
,
,
,
-
-
-
,
-
-
,
-
-
-
,
,
-
-
FRANÇAIS 93
5 Déployez l’antenne et orientez-la vers le haut pour une réception correcte.
6 Utilisez la molette de réglage du volume pour allumer l’unité parents. (g. 16)
Le voyant de contrôle du système s’allume en vert lorsque la connexion est établie entre les
unités.
Remarque :L’établissement d’une connexion prend environ 30 secondes.
7 Placez l’unité bébé à 1 mètre au moins de votre bébé. (g. 17)
8 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale
d’1 mètre entre les deux unités. (g. 18)
Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section « Portée » ci-dessous.
Portée
Le babyphone a une portée de 200 mètres en plein air. En fonction de l’environnement et d’autres
facteurs perturbateurs, cette portée peut être inférieure. À l’intérieur, la portée peut aller jusqu’à
50 mètres.
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Bois, plastique, carton, verre (sans métal,
l de fer ou plomb)
< 30 cm/12 po 0-10 %
Brique, contreplaqué < 30 cm/12 po 5-35 %
Béton armé < 30 cm/12 po 30-100 %
Grilles ou barres métalliques < 1 cm/0,4 po 90-100 %
Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm/0,4 po 100 %
Pour les matériaux humides, la perte de portée peut aller jusqu’à 100 %.
Caractéristiques en mode babyphone classique
Sélection du canal
Veillez à ce que le sélecteur de canal soit toujours réglé sur la même position sur les deux unités.
Vous avez le choix entre quatre canaux différents. Si vous constatez des interférences dues à
d’autres babyphones, des appareils radio, etc., sélectionnez un autre canal.
1 Réglez le sélecteur de canal de l’unité bébé sur le canal souhaité (1, 2, 3 ou 4). (g. 19)
2 Réglez le sélecteur de canal de l’unité parents sur le même canal. (g. 20)
Sensibilité du microphone
Le sélecteur de sensibilité du microphone vous permet de régler le son capté par l’unité bébé sur le
niveau voulu : faible, moyen ou élevé. Lorsque la sensibilité du microphone est réglée sur « élevé »,
l’unité bébé capte tous les sons. Vous ne pouvez changer la sensibilité du microphone qu’une fois la
connexion entre cette dernière et l’unité parents établie, c’est-à-dire lorsque le voyant vert de
contrôle du système sur l’unité parents est allumé.
1 Réglez la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau voulu à l’aide du sélecteur
de sensibilité du microphone. (g. 21)
Vous pouvez utiliser votre propre voix comme référence audio.
Utilisation du babyphone en mode silencieux
1 Faites tourner la molette de réglage du volume de l’unité parents jusqu’au niveau minimum £.
(g. 22)
,
FRANÇAIS94
Ne mettez pas l’unité parents hors tension en réglant la molette de réglage du volume sur la
position d’arrêt.
Les voyants de niveau sonore de l’unité parents vous avertissent visuellement dès que le
bébé émet un son. Plus ce son est fort, plus le nombre de voyants allumés est important.
Si aucun son n’est détecté, tous les voyants de niveau sonore sont éteints.
Alarme de contrôle du système
Par défaut, l’alarme de contrôle du système est désactivée ?. Si elle a été activée, l’unité parents
émet un signal sonore et le voyant rouge de contrôle du système clignote lorsque la connexion
avec l’unité bébé est perdue.
1 Tournez le bouton de verrouillage situé en dessous de l’unité parents d’un quart de tour (1)
à l’aide d’un tournevis. Retirez ensuite le couvercle du compartiment à batterie en le faisant
glisser vers le bas (2). (g. 23)
2 Activez l’alarme de contrôle du système en réglant le commutateur situé à l’intérieur du
compartiment sur « on »
>. (g. 24)
3 Replacez le couvercle du compartiment à batterie sur l’unité parents (1), puis xez-le en
tournant le bouton de verrouillage d’un quart de tour à l’aide d’un tournevis (2). (g. 25)
Remarque :Avec le réglage par défaut, seul le voyant de contrôle du système clignote en rouge lorsque la
connexion est perdue.
Veilleuse
1 Appuyez sur le bouton Q pour allumer ou éteindre la veilleuse. (g. 26)
Lorsque l’unité bébé fonctionne sur piles, désactivez la veilleuse pour économiser l’énergie.
Mode d’appel téléphonique
Dans ce mode, l’unité bébé compose un numéro de téléphone préprogrammé si un son est
détecté. Vous pouvez également appeler le numéro auquel l’unité bébé est connectée et surveiller
votre bébé.

1 Allumez l’unité bébé et l’unité parents.
2 Assurez-vous que :
le câble téléphonique fourni est raccordé à la prise d’entrée de ligne téléphonique de l’unité
bébé.
au moins un numéro de téléphone est enregistré dans la mémoire de l’unité bébé.
3 Appuyez sur le bouton MODE de l’unité bébé pour faire passer l’unité en mode d’appel
téléphonique. (g. 15)
Remarque :Si
Çs’allumesurl’afcheur,laconnexionauréseautéléphoniquen’estpasétablie.Suivezles
étapesdécritesdanslasection«Préparationdubabyphonepourlemoded’appeltéléphonique»an
d’établir une connexion au réseau téléphonique.
4 Appuyez sur le bouton M (mémoire) pour sélectionner le numéro de téléphone. (g. 12)
Si vous avez utilisé l’installation rapide pour mettre un numéro de téléphone en mémoire,
appuyez sur M1.
Si vous avez programmé l’unité bébé via la touche PRG, choisissez l’un des numéros de
téléphone enregistrés dans la mémoire (M1-M5).
5 Réglez le sélecteur de sensibilité sur le niveau de sensibilité du microphone voulu. (g. 21)
Voir « Sensibilité du microphone » pour des instructions sur le paramétrage de la sensibilité du
microphone de l’unité bébé.
,
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 95
Conseil :Nous vous conseillons de tester la fonction d’appel téléphonique avant de partir en émettant un
son à proximité de l’unité bébé. Cela s’avère bien sûr utile lorsque vous avez programmé votre numéro
de téléphone portable.
Réponse à un appel du babyphone
Lorsque l’unité bébé capte un son, elle compose le numéro de téléphone préprogrammé une fois le
délai de sensibilité prédéni écoulé. Si l’appel reste sans réponse, l’unité bébé renouvelle l’appel
après 1 minute.
1 Répondez au téléphone pour écouter votre bébé.
2 Appuyez sur la touche # du téléphone pour parler à votre bébé.
Après 3 minutes, l’unité bébé se déconnecte.
3 Appuyez sur la touche * du téléphone ou raccrochez pour déconnecter l’appareil.
Si l’unité bébé détecte de nouveau un son, elle recompose le numéro de téléphone préprogrammé.
Appel vers le babyphone pour surveiller votre bébé
Remarque :Pour appeler l’unité bébé, utilisez un téléphone à numérotation par tonalité muni d’un clavier.
Cette fonction n’est pas opérationnelle sur les téléphones à numérotation décimale (par impulsions) ni
sur les téléphones à cadran.
1 Composez le numéro de la ligne téléphonique à laquelle l’unité bébé est connectée.
Après 3 sonneries, l’unité bébé est activée et vous demande d’entrer votre code PIN.
2 Entrez votre code PIN à l’aide des touches numérotées du téléphone.
Vous pouvez maintenant entendre votre bébé.
Remarque :Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, l’unité bébé se déconnecte.
3 Appuyez sur la touche # du téléphone pour parler à votre bébé.
Après 3 minutes, l’unité bébé se déconnecte.
4 Appuyez sur la touche * du téléphone ou raccrochez pour déconnecter l’appareil.
Suppression de numéros de téléphones de la mémoire
Pour effacer des numéros de téléphone de la mémoire de l’unité bébé lorsqu’ils ne sont plus
corrects, lorsque vous n’en avez plus besoin ou lorsque la mémoire est pleine, procédez comme
suit.
1 Appuyez sur le bouton M (mémoire). (g. 12)
M1 clignote sur l’afcheur et le numéro de téléphone correspondant apparaît.
2 Appuyez sur le bouton M (mémoire) jusqu’à ce que le numéro de téléphone que vous voulez
effacer apparaisse sur l’afcheur.
3 Appuyez sur la touche 0.
4 Appuyez brièvement sur la touche C (effacement) du clavier. (g. 11)
L’icône de la mémoire (M1-M5) se met à clignoter et 0 disparaît de l’afcheur. Le numéro de
téléphone a été effacé et l’emplacement de mémoire est de nouveau libre.
5 Répétez la procédure ci-dessus pour effacer d’autres numéros de téléphone.
Remarque :Pour effacer tous les numéros de téléphone simultanément, appuyez sur le bouton de
réinitialisation. Tous les autres réglages sont également remis à zéro. Voir la section « Réinitialisation de
l’unité bébé ».

1 Appuyez sur la touche PRG pour passer en mode de programmation.
-
,
,
-
,
,
FRANÇAIS96
2 Appuyez sur la touche Ö.
Ö et 10 commencent à clignoter sur l’afcheur.
3 Utilisez le pavé numérique pour entrer un nouveau délai de sensibilité compris entre 10 et
360 secondes.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
Réinitialisation de l’unité bébé
Remarque :Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, tous les réglages sont effacés de la mémoire
de l’unité bébé.
1 Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 secondes.
L’unité bébé émet un bref signal sonore pour conrmation.
Une fois les réglages par défaut restaurés, un double signal sonore est émis.
Après quelques secondes, M1 se met à clignoter sur l’afcheur. L’unité bébé est à présent en
mode d’installation rapide.
2 Effectuez de nouveaux réglages si besoin est.
Nettoyage et entretien
1
Nettoyez le babyphone avec un chiffon humide.
Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet
pour les nettoyer.
Remplacement
Unité parents
Si la batterie de l’unité parents doit être rechargée plus souvent que la normale, remplacez-la. Vous
pouvez vous procurer une nouvelle batterie dans le magasin où vous avez acheté le babyphone.
Remarque :Remplacez toujours la batterie par une batterie de même type : SBC EB4880, 4,8 V,
800 mAh.
1 Tournez le bouton de verrouillage situé en dessous de l’unité parents d’un quart de tour (1),
puis retirez le couvercle du compartiment à batterie en le faisant glisser vers le bas (2). (g.
22)
2 Retirez l’ancienne batterie du compartiment à batterie et débranchez le connecteur de
l’ancienne batterie de la prise.
3 Insérez le connecteur de la nouvelle batterie dans la prise et mettez la batterie en place dans
le compartiment à batterie.
4 Remettez le couvercle du compartiment à batterie en place sur l’unité parents (1), puis xez-
le en tournant le bouton de verrouillage d’un quart de tour (2).
Conseil:Andeprolongerladuréedeviedelabatterie,retirez-laducompartimentàbatterielorsque
vous n’utilisez pas le babyphone pendant une durée prolongée.
Unité bébé
Lorsque le voyant d’alimentation clignote et que le symbole de pile vide apparaît sur l’afcheur,
remplacez les piles.
1 Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis et retirez-le.
2 Retirez les piles usagées du compartiment à piles.
3 Insérez quatre piles AA 1,5 V neuves.
,
,
,
,
FRANÇAIS 97
Remarque :Veillez à respecter la polarité des piles.
4 Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et resserrez la vis à l’aide d’un
tournevis.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à
la protection de l’environnement. (g. 27)
Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les
piles usagées avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet.
Retirez toujours les piles avant de mettre l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit
assigné à cet effet.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local
ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Foire aux questions
Question Réponse
Pourquoi la portée du
babyphone est-elle inférieure
aux 200 mètres indiqués
dans la section « Portée » ?
La portée spéciée n’est valable qu’à l’extérieur, à l’air libre. À
l’intérieur de votre domicile, la portée exploitable est limitée par
le nombre et le type de murs et/ou de plafonds qui séparent
l’unité bébé et l’unité parents. La portée maximale exploitable à
l’intérieur de votre domicile est de 50 mètres.
Pourquoi la connexion est-
elle perdue de temps à
autre ?
L’unité parents est probablement proche de la portée limite.
Placez-la plus près de l’unité bébé, à un endroit où la réception est
meilleure. Notez que le rétablissement de la connexion prend
environ 30 secondes lorsque vous déplacez une unité ou les deux.
Que se passe-t-il en cas de
panne de courant ?
Si vous avez placé des piles dans l’unité bébé, elle fonctionne
automatiquement sur piles. Si la batterie de l’unité parents est
sufsamment chargée, l’unité commence à fonctionner sur
batterie.
Pourquoi l’unité parents ne
fonctionne-t-elle pas, même
lorsqu’elle est placée sur le
chargeur ?
Lorsque la batterie de l’unité parents est faible, vous devez la
recharger pendant au moins 20 minutes avant de pouvoir utiliser
l’unité parents sur le secteur.
Pourquoi ne puis-je pas
utiliser l’unité parents sans
cordon pendant 12 heures
lorsque la batterie est
entièrement chargée ?
Une nouvelle batterie doit être chargée et déchargée trois fois
avant d’atteindre sa capacité maximale.
,
,
FRANÇAIS98
Question Réponse
Pourquoi l’unité parents a-t-
elle une autonomie
inférieure à 12 heures à
charge pleine ?
Le volume est peut-être réglé sur un niveau trop haut. Lorsque le
volume est réglé sur un niveau élevé, l’unité parents consomme
davantage de courant. Baissez le niveau du volume.
Avec le temps, la capacité de la batterie baisse progressivement.
Dans ce cas, à charge pleine, le nombre d’heures de
fonctionnement diminue.
Si vous réutilisez l’unité parents après un certain temps, il se peut
que la batterie ait perdu une partie de sa charge. Placez l’unité
parents dans le chargeur pour la recharger.
Pourquoi le voyant
d’alimentation et l’afcheur
de l’unité bébé ne
s’allument-ils pas lorsque
j’appuie sur le bouton
marche/arrêt ?
Les piles sont épuisées. Remplacez-les.
Vous n’avez pas raccordé correctement l’unité bébé. Insérez la
petite che dans la prise correspondante de l’unité bébé et
branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
Pourquoi le symbole de pile
vide est-il allumé et
pourquoi le voyant
d’alimentation clignote-t-il ?
Les piles sont faibles. Remplacez-les.
Pourquoi les piles de l’unité
bébé se déchargent-elles si
rapidement ?
Vous avez peut-être réglé la sensibilité du microphone sur un
niveau trop haut. Réglez-la sur un niveau inférieur.
Le volume a été réglé sur un niveau trop haut. Réduisez le niveau.
Pourquoi le voyant
d’alimentation et le voyant
de contrôle du système de
l’unité parents ne s’allument-
ils pas lorsque je tourne la
molette de réglage du
volume pour activer l’unité
parents ?
La batterie est faible. Rechargez-la.
La batterie a atteint la n de son cycle de vie. Remplacez-la.
J’essaie d’utiliser l’unité
parents sur secteur, mais le
voyant d’alimentation et le
voyant de contrôle du
système ne s’allument pas
lorsque je place l’unité dans
le chargeur. Pourquoi ?
Vous avez peut-être oublié de brancher le chargeur. Dans ce cas,
branchez le chargeur sur la prise secteur. Si la batterie est
entièrement déchargée, vous devez la recharger pendant au moins
20 minutes avant de pouvoir utiliser l’unité parents sur le secteur.
Pourquoi l’unité parents
émet-elle un signal sonore ?
Cela signie que les unités sont hors de portée l’une de l’autre.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé.
FRANÇAIS 99
Question Réponse
Les piles de l’unité bébé sont peut-être épuisées. Remplacez-les.
La batterie de l’unité parents est faible. Rechargez-la.
L’unité parents ne peut pas établir de connexion avec l’unité bébé,
bien qu’elle soit proche de celle-ci. Réinitialisez l’unité bébé.
L’unité bébé n’est pas allumée. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt de l’unité bébé pour l’allumer.
Pourquoi le voyant de
contrôle du système de
l’unité parents clignote-t-il en
rouge ?
Cela signie que les unités sont hors de portée l’une de l’autre.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé.
Les piles de l’unité bébé sont faibles. Remplacez-les.
La batterie de l’unité parents est faible. Rechargez-la. Si le
problème persiste, remplacez la batterie.
L’unité parents ne peut pas établir de connexion avec l’unité bébé,
bien qu’elle soit proche de celle-ci. Réinitialisez l’unité bébé.
L’unité bébé n’est pas allumée. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt de l’unité bébé pour l’allumer.
Pourquoi la batterie de
l’unité parents ne se
recharge-t-elle pas ?
Il se peut que le chargeur ne soit pas raccordé correctement.
Insérez la petite che dans le chargeur et branchez l’adaptateur
sur la prise secteur.
Si la batterie ne se recharge pas alors que le chargeur est
raccordé correctement, elle a atteint la n de sa durée de vie.
Remplacez-la.
Pourquoi le chargement de
la batterie de l’unité parents
dure-t-il plus de 14 heures ?
L’unité parents a été allumée pour fonctionner sur secteur
pendant la charge. Mettez-la hors tension pendant la charge pour
éviter que la durée de la charge ne soit plus longue que prévue.
Pourquoi l’autonomie de la
batterie rechargeable
diminue-t-elle après chaque
cycle de charge ?
La batterie approche de la n de son cycle de vie et devra
prochainement être remplacée. La durée de vie de la batterie
diminue si vous laissez l’unité parents en permanence dans un
chargeur branché sur le secteur.
Pourquoi l’unité parents
réagit-elle trop lentement
aux sons du bébé ?
Le niveau de sensibilité du microphone sur l’unité bébé est trop
bas. Réglez la sensibilité sur un niveau supérieur.
Rapprochez l’unité bébé du bébé. Veillez à maintenir une distance
minimale d’1 mètre entre l’unité et le bébé.
Pourquoi l’unité parents
réagit-elle trop rapidement
aux bruits ambiants ?
Le niveau de sensibilité du microphone sur l’unité bébé est trop
bas. Réglez la sensibilité sur un niveau supérieur.
Rapprochez l’unité bébé du bébé. Veillez à maintenir une distance
minimale d’1 mètre entre l’unité et le bébé.
Pourquoi aucun son ne sort-
il de l’unité parents ?
L’unité parents n’est pas réglée sur le même canal que l’unité bébé.
Réglez les deux unités sur le même canal.
FRANÇAIS100
Question Réponse
L’unité bébé n’est pas allumée. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt de l’unité bébé pour l’allumer.
Le niveau de sensibilité du microphone sur l’unité bébé est trop
bas. Réglez la sensibilité sur un niveau supérieur.
Le volume de l’unité parents est trop faible. Augmentez le niveau à
l’aide de la molette de réglage du volume.
Pourquoi l’unité parents
produit-elle un grincement/
bruit aigu ?
L’unité parents est trop proche de l’unité bébé. Éloignez-la de
l’unité bébé d’au moins 1 mètre.
Si le problème persiste, le niveau du volume est probablement
trop haut. Réduisez-le à l’aide de la molette de réglage du volume.
Pourquoi y a-t-il des
interférences sur l’unité
parents ?
Peut-être l’unité parents est-elle hors de portée de l’unité bébé.
Rapprochez-la de l’unité bébé.
Peut-être l’unité bébé ou l’unité parents est-elle trop proche d’un
téléphone portable ou sans l, d’un poste de radio ou d’un
téléviseur. Éloignez-la de cette source d’interférences.
Pourquoi l’unité parents
capte-t-elle les signaux d’un
autre babyphone ?
Le babyphone fonctionne sur le même canal qu’un autre
babyphone présent dans le voisinage. Réglez les deux unités sur un
canal différent. Assurez-vous qu’elles sont toutes deux réglées sur
le même canal.
Pourquoi l’unité bébé ne
passe-telle pas en mode
d’appel téléphonique ?
Si l’afcheur indique Ç, vous avez probablement oublié d’insérer le
câble téléphonique dans la prise appropriée ou vous ne l’avez pas
inséré correctement. Insérez le câble correctement. Si l’unité bébé
est connectée correctement à la ligne téléphonique, l’afcheur
indique Å.
Pourquoi l’unité bébé ne
parvient-elle pas à composer
un numéro ?
Vous n’avez pas sélectionné le mode d’appel téléphonique.
Sélectionnez-le à l’aide du bouton MODE.
Vous n’avez peut-être pas inséré le câble téléphonique
correctement dans la prise d’entrée de ligne téléphonique de
l’unité bébé. Insérez le câble téléphonique. Si l’unité bébé est
connectée correctement à la ligne téléphonique, l’afcheur indique
Å.
Le délai de sensibilité est trop long. Réduisez-le. Voir « Préparation
du babyphone pour le mode d’appel téléphonique » dans le
chapitre « Avant utilisation ». Nous vous conseillons de tester le
mode d’appel téléphonique avant de partir.
Vous n’avez pas enregistré de numéro de téléphone dans la
mémoire de l’unité bébé. Entrez un numéro de téléphone et
enregistrez-le dans l’un des emplacements de mémoire. Voir la
section « Avant utilisation en mode d’appel téléphonique » du
chapitre « Avant utilisation ». Nous vous conseillons de tester le
mode d’appel téléphonique avant de partir.
FRANÇAIS 101
Question Réponse
Vous avez peut-être oublié de sélectionner un numéro de
téléphone. Appuyez sur le bouton M (mémoire) pour sélectionner
l’emplacement de mémoire approprié (M1-M5).
Pourquoi l’unité bébé ne
répond-elle pas à mon
appel ?
Vous essayez probablement d’appeler l’unité bébé avec un
téléphone à numérotation décimale (par impulsions). Utilisez un
téléphone à numérotation par tonalité ou un téléphone portable.
Pourquoi l’unité bébé ne
compose-t-elle pas le
numéro correct ?
Vous n’avez pas saisi le numéro correct ou vous n’avez pas
sélectionné l’emplacement de mémoire approprié (M1-M5).
Votre réseau téléphonique ne reconnaît pas la numérotation par
impulsions. Réglez le sélecteur de tonalité/impulsion sur la
numérotation par impulsions ou utilisez un téléphone portable.
Votre réseau téléphonique utilise la numérotation par impulsions,
mais le sélecteur de tonalité/impulsion est réglé sur la
numérotation par tonalité. Réglez le sélecteur de tonalité/impulsion
sur la numérotation par impulsions ou utilisez un téléphone
portable sans modier le réglage.
Pourquoi l’unité bébé ne
reconnaît-elle pas le code
PIN ?
Vous avez entré un code PIN incorrect. Recomposez le numéro et
entrez le code correct.
Vous n’avez pas enregistré de code PIN dans la mémoire de l’unité
bébé. Entrez un code PIN. Voir « Avant utilisation en mode d’appel
téléphonique » du chapitre « Avant utilisation ».
Vous utilisez un téléphone à numérotation décimale (par
impulsions). Utilisez un téléphone portable pour appeler l’unité
bébé.
Le téléphone est en mode de numérotation par impulsions.
Activez le mode de numérotation par tonalité. Suivez les
instructions du mode d’emploi du téléphone.
FRANÇAIS102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Philips SCD 469 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à