Timex TW5M26400ZA BST.47 Armbanduhr Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
FRANÇAIS 01Q-095000
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre Timex
®
. Il est possible que ce modèle ne
présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
FONCTIONS
Heure/date (système horaire 12/24 heures • format MMJJ/JJMM • deux
Fuseaux horaires • Carillon horaire)
Minuteries de compte à rebours (jusqu’à 24 heures • arrêter ou répéter
à la n • deux intervalles)
Trois alarmes (Quotidienne/jours de semaine/week-end/hebdo • alerte de
rappel de 5 minutes)
Chronomètre (stockage de temps au tour • rappel de séance d’exercice par
date • achage des temps moyens/meilleurs temps rappel de tour à la volée
• compteur du temps écoulé)
Veilleuse INDIGLO
®
avec fonction NIGHT-MODE
®
.
OPÉRATIONS DE BASE
A. SET/RECALL ou DONE [Régler/Rappeler ou Valider] (Pour enregistrer des
modications et quitter un mode de réglage)
B. Bouton INDIGLO
®
C. MODE ou NEXT [Suivant] (Passer à l’étape suivante)
D. STOP/RESET [Arrêter/Remise à zéro] ou (Diminuer une valeur. Tenir
enfoncé pour augmenter la valeur rapidement.)
E. START/SPLIT [Commencer/Tour] ou + (Augmenter une valeur. Tenir
enfoncé pour augmenter la valeur rapidement.)
REMARQUE : Lors du réglage, chaque bouton a une fonction spéciale,
comme indiqué sur l’achage de la montre.
E
A
C
B
D
E
A
C
B
D
REMARQUE : Le bouton START/SPLIT peut se trouver sur la face ou sur le
côté de la montre.
HEURE/DATE/CARILLON HORAIRE
1. En mode HEURE, tenir le bouton SET/RECALL enfoncé. Fuseau horaire
clignote.
2. Appuyer sur + ou pour sélectionner Fuseau horaire 1 ou 2.
3. Appuyer sur NEXT pour régler l’heure. Les chires clignotent.
4. Appuyer sur + ou pour changer l’heure. Faire déler 12 heures pour
alterner entre AM/PM.
5. Appuyer sur NEXT et + / pour régler les minutes.
6. Appuyer sur NEXT et + / pour régler les secondes à zéro.
7. Poursuivre la même opération pour régler le jour de la semaine, le mois, la
date, l’achage de l’heure sur 12 ou 24 heures), le format de la date (jour-
mois ou mois-jour), la mise en marche ou l’arrêt (on/o) du carillon horaire
et la mise en marche ou l’arrêt (on/o) de la fonction Bip. Si vous activez la
fonction Bip, un bip sera audible chaque fois que tout bouton sauf le bouton
INDIGLO
®
est appuyé.
8. Appuyer sur NEXT pour eectuer les réglages du deuxième fuseau horaire,
suivant les étapes décrites ci-dessus.
9. Appuyer sur DONE pour quitter.
CONSEILS PRATIQUES :
Tenir le bouton START/SPLIT enfoncé brièvement pour acher
rapidement les données du deuxième Fuseau horaire.
Tenir le bouton START/SPLIT enfoncé pendant 4 secondes pour modier
le Fuseau horaire aché.
Dans d’autres modes, tenir le bouton MODE enfoncé pour acher l’heure,
puis relâcher ce bouton pour retourner au mode actuel.
CHRONOMÈTRE
La montre compte jusqu’à 99 tours (maximum de 100 heures) et stocke les
tours.
UTILISER LE CHRONOMÈTRE
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher CHRONO.
2. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronomètre. Le
fonctionnement du chronomètre continue quand vous quittez ce mode.
3. Appuyer sur START/SPLIT pour commencer à mesurer la durée d’un
temps intermédiaire Le nombre de tours est aché en alternance avec les
deux derniers chires de l’achage.
4. L’achage sera xé pendant 10 secondes. Appuyer sur le bouton MODE
pour interrompre l’achage et voir le chronomètre en marche.
5. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter ou suspendre le chronomètre en
marche. Appuyer sur START/SPLIT pour reprendre.
6. Quand une séance d’exercice est terminée, vous avez deux options : Tenir
le bouton SET/RECALL enfoncé pour stocker les données de la séance
ou tenir le bouton STOP/RESET enfoncé pour eacer les données de la
séance (les deux options remettent le chronomètre à 00:00:00).
CONSEILS PRATIQUES :
Lorsque Chrono est en marche, w s’ache en mode Heure.
Lors du stockage d’une séance d’exercice, l’achage indiquera la quantité
de mémoire disponible ou MEMORY FULL [c’est-à-dire le nombre de
tours restant à stocker (sachant que chaque séance stockée est égale au
nombre de tours mesurés plus un tour qui correspond à la durée totale de
la séance) ou mémoire pleine].
S’il n’y a pas assez de mémoire pour stocker toutes les données de la
séance, alors la durée totale, la date et les tours les plus anciens seront
stockés dans la mesure permise par la capacité.
RAPPELER LES SÉANCES D’EXERCICE :
1. Appuyer sur SET/RECALL pour passer en mode Rappel. La date de la
dernière séance clignote.
2. Appuyer sur + / pour choisir la séance à revoir. Les séances d’exercice
sont stockées par date. Plusieurs séances d’exercice peuvent être stockées
pour la même date.
3. Appuyer sur NEXT pour accéder aux détails d’une séance.
4. Appuyer sur + / pour revoir les temps au tour/ temps intermédiaires de
tours successifs, le MEILLEUR tour, la MOYENNE des tours.
5. Pour revoir d’autres séances, appuyer sur NEXT jusqu’à ce que la date
clignote, puis suivre les étapes 2 à 4.
6. Appuyer sur DONE pour quitter.
CONSEIL PRATIQUE :
Pour acher les temps au tour/temps intermédiaires de la séance en cours
alors que le chronomètre est en marche, appuyer sur SET/RECALL et + /
pour faire déler les temps au tour/temps intermédiaires, le MEILLEUR tour
et la MOYENNE des tours. Le tour en cours ne sera pas aché. Aucune
autre séance d’exercice ne peut être achée lorsque le chronomètre est en
marche.
EFFACER DES SÉANCES D’EXERCICE :
1. Alors que le chronomètre est arrêté, tenir STOP/RESET enfoncé. Le
message HOLD TO CLEAR LAST WORKOUT [tenir pour eacer la dernière
séance] s’ache.
2. La montre émettra un bip. Les données de la dernière séance stockée est
eacée de la mémoire.
3. Pour eacer toutes les séances d’exercice, continuer à tenir STOP/RESET
enfoncé. Le message HOLD TO CLEAR CHRONO MEM [tenir pour eacer
la mémoire du chronomètre] s’ache. La montre émettra un deuxième
bip pour indiquer que toutes les données des séances d’exercice ont été
eacées. Le message MEMORY [Mémoire] 50 sera aché.
6
FRANÇAIS 01Q-095000
PERSONNALISER LE FORMAT D’AFFICHAGE :
Cela détermine les informations qui sont visibles sur les deux lignes
de l’achage.
1. Tenir SET/RECALL enfoncé.
2. Si aucune séance n’est stockée, l’achage indiquera FORMAT/SET.
3. Si des séances ont été stockées, les données de la dernière séance seront
achées.
4. Appuyer sur NEXT jusqu’à voir le message Format Display [Format
d’achage].
5. Appuyer sur + / pour choisir LAP/SPL [Temps intermédiaire en grands
chires], SPL/LAP [Temps au tour en grands chires], ou TOTAL RUN
[Course totale].
6. Appuyer sur SET/RECALL pour quitter.
REMARQUE : Le format TOTAL RUN vous permet de visualiser la durée
écoulée totale et la durée totale d’activité (durée totale d’activité
= durée écoulée totale - durée totale des pauses pendant la
séance d’exercice).
Sélectionner le format d’achage TOTAL RUN comme indiqué ci-dessus.
1. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronomètre.
2. Appuyer sur STOP/RESET chaque fois que vous suspendez/arrêtez votre
séance d’exercice. L’achage principal indiquera la durée totale d’activité
(à savoir la durée des pauses soustraite de la durée écoulée). L’achage
inférieur se poursuit, indiquant la durée écoulée totale depuis que la mise en
marche du chronomètre.
3. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage. Vous pouvez
eacer ou stocker les données de la séance d’exercice.
CONSEILS PRATIQUES :
Dans ce format, la durée écoulée totale continuera à augmenter jusqu’au
stockage ou à l’eacement des données de la séance d’exercice.
Lors du rappel des données du mode TOTAL RUN [course totale],
uniquement la durée totale d’activité sera achée.
Le compteur du temps écoulé continue à fonctionner jusqu’à la remise
à zéro du chronomètre. Si vous chronométrez un temps intermédiaire,
l'achage indique SPL/LAP et la durée écoulée n’est pas stockée en
mémoire.
MINUTERIE
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher TIMER [Minuterie].
2. Appuyer sur SET/RECALL. Les chires des heures clignotent.
3. Appuyer sur + / pour changer l’heure.
4. Appuyer sur NEXT et + / pour régler les minutes.
5. Appuyer sur NEXT et + / pour régler les secondes.
6. Appuyer sur NEXT et + / pour choisir STOP AT END ou REPEAT AT END
[Arrêt à la n ou Répétition à la n].
7. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
8. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronomètre. La minuterie se
poursuit lorsque vous quittez le mode Timer [Minuterie].
9. Un carillon mélodique retentit quand la Minuterie atteint zéro ou avant de
reprendre le compte à rebours.
10. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter la Minuterie. Appuyer de nouveau
sur ce bouton pour la réinitialiser.
CONSEILS PRATIQUES :
H s’ache dans le mode Heure lorsque la Minuterie est en marche.
Pour la répétition de la Minuterie, le nombre de répétitions est aché
en haut à droite de l’écran en mode Minuterie de compte à rebours et
Minuterie par intervalles.
• 99 est le nombre maximal de répétitions.
INTERVALLE
Vous pouvez régler deux Minuteries qui eectuent des décomptes successifs.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher INTTMR [Minuterie par intervalles].
2. Appuyer sur SET/RECALL. INT 1 ( intervalle 1) clignote.
3. Appuyer sur NEXT puis suivre les étapes 3 à 6 de la section Minuterie.
4. Dès le retour à INT 1, appuyer sur + / pour passer à INT 2 (Intervalle 2).
5. Appuyer sur NEXT puis suivre les étapes 3 à 6 de la section Minuterie.
6. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
7. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie. Les autres
opérations sont identiques aux celles de la Minuterie.
CONSEILS PRATIQUES :
Lorsque le premier compte à rebours est terminé, la minuterie passe à
l’intervalle préréglé non zéro suivant. La veilleuse INDIGLO
®
clignote et
émet un bip sonore entre chaque intervalle.
Si vous réglez à la fois Minuteries par intervalles et Minuterie à répétition, la
Minuterie eectuera le décompte des deux intervalles puis répétera toute la
séquence.
ALARME
1. Appuyer sur MODE jusqu’à acher ALM 1.
2. Appuyer sur SET/RECALL pour régler l’alarme.
3. Les chires des heures clignotent. Appuyer sur + / pour changer l’heure.
4. Appuyer sur NEXT et + / pour régler les minutes, AM [matin] ou PM
[soir] (si l’achage principal de l’heure est au format 12-heures), DAILY
[quotidienne], WKDAYS [jours de la semaine], WKENDS [week-ends],
ou jour de la semaine [alarme hebdomadaire].
5. Appuyer sur DONE pour conrmer et quitter.
6. Appuyer sur START/SPLIT ou STOP/RESET pour activer [ON] et désactiver
[OFF] l’alarme.
7. Pour régler les alarmes restantes, appuyer sur MODE pour ALM 2 ou ALM 3
et procéder au réglage comme indiqué ci-dessus.
CONSEILS PRATIQUES :
• Lorsque l’alarme est activée, a s’ache dans le mode Heure.
Quand l’alarme retentit, la veilleuse INDIGLO
®
et l’icône d’alarme clignotent
et l’alarme sonne. Appuyer sur n'importe quel bouton pour l'arrêter.
Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 secondes puis
une nouvelle fous au bout de cinq minutes.
REMARQUE : L’icône d’alarme a sera visible à l’écran uniquement quand
l’alarme sonnera dans moins de 12 heures.
VEILLEUSE INDIGLO
®
ET FONCTION NIGHT-MODE
®
1. Activer sur le bouton INDIGLO
®
pour activer la veilleuse. La technologie
électroluminescente illumine toute la face de la montre la nuit ainsi que dans
des conditions de faible éclairage.
2. Continuer à appuyer sur le bouton pendant jusqu’à 3 secondes pour que
l’illumination reste activée.
3. Tenir le bouton INDIGLO
®
enfoncé pendant 4 secondes pour activer la
fonction NIGHT-MODE
®
. L’icône k s’ache.
4. Quand la fonction NIGHT-MODE
®
est activée, appuyer sur tout bouton pour
illuminer la face de la montre pendant 3 secondes.
5. Pour désactiver la fonction NIGHT-MODE
®
, appuyer sur le bouton
INDIGLO
®
pendant 4 secondes. La fonction se désactive automatiquement
au bout de 8 heures.
ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (O) est
indiqué
Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous
la surface
30 mètres/98 pieds 60
50 mètres/164 pieds 86
100 mètres/328 pieds 160
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou le dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l'essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d'endommager le verre/cristal.
7
FRANÇAIS 01Q-095000
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un
bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro [RESET] lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO et NIGHT-MODE sont des
marques déposées de Timex Group B.V. et de ses liales.
IRONMAN
®
et le logo « M-DOT » sont des marques déposées de World
Triathlon Corporation.
Produit ociel d’IRONMAN TRIATHLON.
Ils sont utilisés ici avec une autorisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Timex TW5M26400ZA BST.47 Armbanduhr Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à