Gorenje BL1048-GS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietošanas pamācība
Manuel d'instructions
SI
HR BIH
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
F
B800ORAB / B800ORAW
3
PRIROČNIK ZA UPORABO SLO
Splošni opis
1. Tipka za vklop/izklop
2. Pulz gumb
3. Gumbi za izbiro hitrosti
4. Pokrov
5. Vrč
6. Zaklep pokrova
7. Rezilo
8. Pogonska enota (ohišje z motorjem)
9. Merilna posodica
Nevarnost
Nikoli ne potopite ohišja z motorjem v vodo ali
katero koli drugo tekočino in ga ne pomivajte pod
tekočo vodo.
Opozorilo
Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite priročnik za uporabo in ga
shranite za morebitno kasneo
uporabo.
Pred priključitvijo aparata na
električno omrje preverite ali
napetost, navedena na podstavku
aparata, ustreza napetosti lokalnega
električnega omrja.
Aparata ne uporabljajte, če so
pkodovani vtik, kabel ali katera
druga komponenta.
Če na aparatu opazite, da je na
kaken koli nin poškodovan,
prenehajte z uporabo in se obrnite na
najblji Gorenjev pooblaščeni servis.
Poškodovan omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje,
Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov
drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje
posebej ne priporoča. V primeru
uporabe tovrstnih nastavkov se
garancija razveljavi.
Aparat ni namenjen uporabi
otrokom in osebam z zmananimi
fiznimi ali psihičnimi sposobnostmi,
prava tako naj ga ne uporabljajo
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
Aparata ne pustite delovati brez
nadzora, otroci pa naj se z njim ne
igrajo.
V aparatu ne majte vrih tekočin.
Nikoli ne priblujte rok niti
nastavkov rezilom aparata.
Ne čistite aparta z vodo, ki ima več
kot 60 °C.
Preden vklopite aparat, poskrbite,
da so vsi sestavni deli pravilno
nameščeni.
Poskrbite, da bo motorna enota
med delovanjem suha.
Maksimalen čas uporabe aparata je
2 minuti. Po 2 minutnem delovanju
pustite aparat počivati vsaj 10 minut.
Če se motor ustavi in ga ni možno
ponovno zagnati, aparat izključite iz
električnega omrja in pustite, da
se pred nadaljnjo uporabo ohladi
(vsaj eno uro).
Aparata ni moge uporabiti za
mešanje ali mletje trde in suhe
snovi, razen kock ledu.
Aparat ni primeren za uporabo na
prostem.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o
odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno
električno in elektronsko opremo,
ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
4
Kako uporabljati aparat
Vaš aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
ni predviden za uporabo v lokalih. Uporabljajte ga
za obdelavo količin hrane, ki so običajne za
gospodinjstva. Navodila skrbno shranite in jih po
potrebi posredujte naslednjemu uporabniku. Pred
prvo uporabo obrišite aparat z vlažno krpo, vrč pa
splaknite pod mlačno vodo. Pred vklopom v
omrežno vtičnico aparat najprej pravilno sestavite.
Večje sestavine pred obdelavo narežite na 2 cm
velike koščke. Vroče sestavine naj se, preden jih
boste sekljali ohladijo (najvišja temperatura 60°C).
Uporaba aparata
Priprava na uporabo:
1. Pomijte vse snemljive dele (glej poglavje
"Ččenje").
2. Pred uporabo se preprajte, da so vsi deli
ustrezno sestavljeni.
3. Temperatura hrane, ki jo sekljate oz. mešate, ne
sme presegati 60 °C, količina pa ne sme segati
preko oznake za najvjo količino na vrču.
Uporaba:
1. Nanestite vrč kot prikazuje slika b. V vrč dodajte
sestavine. Posamezni kosi sestavin naj ne bodo
vji od 2 cm.
2. Namestite pokrov kot prikazuje slika a.
3. Aparat priklopite na električno omrežje. Vse
kontrolne lučke trikrat utripnejo, nato je aparat
pripravljen za uporabo.
4. Aparat vklopite s pritiskom na tipko za vklop/izklop.
5. Za pulzno delovanje pritisnite in držite pulz gumb.
6. Pritisnite gumbe 1, 2 ali 3 za delovanje pri določeni
hitrosti. Hitrost delovanja se prilagaja gostoti in
količini tekočine v aparatu.To pomeni, da tudi pri
delovanju aparata na hitrosti 1, lahko motor
doseže maksimalno število obratov, in sicer v
primeru, ko je tekočina še zelo viskozna ter je v
aparatu velika količina napitka.
7. Aparat po 1 minuti avtomatsko preneha z
delovanjem in se vrne v stanje pripravljenosti.
8. Postopek delovanja lahko ponovite dvakrat, nato
morate aparat pustiti da se ohladi, in sicer vsaj 10
minut.
9. Če želite končati z manjem prej, to storite s
pritiskom na tipko za vklop/izklop.
Nasvet: Če želite dodati sestavine v vrč
med delovanjem motorja, jih lahko dodate
skozi odprtino v pokrovu.
Čiščenje in vzdrževanje
ČIŠČENJE
Aparat je lažje očistiti, če to storite takoj po
uporabi.
Hitro čiščenje: V vrč nalijte toplo vodo in dodajte
nekaj kapljic detergenta. Zmešajte vodo in
pomivalno sredstvo s pritiskom tipke »PULSE«.
Na koncu sperite vrč pod tekočo vodo.
Temeljito čiščenje: Izklopite aparat ter odstranite vrč.
Očistite posamezne dele s ščetko v topli vodi ter z
majhno količino detergenta za rno pomivanje
posode, nato pa jih sperite pod teko vodo.
Pogonsko enoto očistite z vlažno krpo.
VZDRŽEVANJE IN NEGA
1. Aparat hranite v suhem okolju.
2. Nikoli ne uporabljajte vrča ali katerega koli drugega
dela v mikrovalovni pici.
Odpravljanje težav
1. Če med delovanjem pride do nenormalnih
pojavov, kot so hrup, nenavaden vonj, dim ter
povana temperatura, izklopite aparat iz napajanja
in prenehajte z uporabo.
2. Če aparat ne deluje, preverite, če je pravilno
priključen na elektrno omrje in če je vrč
pravilno nameščen.
3. Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na
pooblaščenega serviserja.
Zaščita okolja
Ta oznaka pomeni, da proizvoda v
Evropski uniji ne smete zavreči skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Da
preprečite morebitno škodo za okolje in
človeško zdravje, ki jo lahko povzroči
nekontrolirano odlaganje odpadkov, poskrbite za
bo aparat ustrezno recikliran in prispevajte k
trajnostni ponovni uporabi materialnih virov.
Aparat vrnite preko sistema za vračanje in zbiranje
ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili aparat. Prodajalec lahko poskrbi za
recikliranje aparata, ki bo varno za okolje.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri uporabi
aparata, pokličite Gorenjev Center za stik s strankami v
svoji državi (telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni
Centra za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI
VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do kakršnih koli
sprememb.
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Tipka za uključenje/isključenje
2. Gumb za trenutno upućivanje
(pulsirajuće)
3. Gumbi za odabir brzine rada
4. Pokrov
5. Vrč
6. Zasun pokrova
7. Nož (oštrica)
8. Pogonska jedinica (kućište s
motorom)
9. Mjerna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikad uranjati u vodu
niti u bilo koju drugu tekućinu, i nemojte ga prati
pod tekućom vodom.
Upozorenje!
Prije prve uporabe uređaja pljivo
proite prirnik s uputama za
uporabu i sačuvajte ga, ako ga
budete kada kasnije trebali.
Prije prikljenja uraja na
električnu mrežu provjerite da li
napon navedena na postolju
uređaja odgovara naponu vaše
lokalne električne mre.
Uređaj ne smijete koristiti ako je
tećen utik, priključni kabel, ili
bilo koja druga komponenta.
Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite
s uporabom i obratite se najbližem
ovlaštenom servisu Gorenje.
tećen priključni kabel smije
zamijeniti isključivo poduzeće
Gorenje, ovlteni servis Gorenja, ili
odgovarajuće osposobljeno osoblje.
Nemojte koristiti nastavke ili kakve
druge dijelove drugih proizvođača
koje Gorenje izričito ne preporuje.
U slučaju korištenja takvih
nastavaka garancija se pontava.
Uređaj nije namijenjen za to da ga
koriste djeca ili osobe smanjenih
fizkih ili umnih sposobnosti, kao ni
osobe s nedostatkom znanja i
iskustava, osim ukoliko su prilikom
korištenja uređaja pod
odgovarajućim nadzorom, ili ako ih
prilikom toga savjetuje i usmjerava
osoba odgovorna za njihovu
sigurnost.
Uređaj nemojte ostavljati da radi bez
nadzora, i nemojte dozvoliti djeci da
koriste uraj kao igrku.
U aparatu nemojte mijati vre
tekine.
Ruke ili nastavke nemojte nikada
priblavati oštrici uređaja.
Uređaj nemojte čistiti vodom koja
ima temperaturu preko 60 °C.
Prije nego uključite uređaj provjerite
jesu li svi sastavni dijelovi pravilno
namješteni.
Pazite da motorna jedinica bude
uvijek suha tijekom rada uređaja.
Maksimalno vrijeme trajanja rada
uređaja je 2 minute. Nakon
dvominutnog rada ostavite uraj u
mirovanju barem 10 minuta.
Ako se motor zaustavi i nije ga
moguće ponovno uputiti, iskopčajte
uređaj iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi prije
sljedećeg upivanja u rad
(najmanje sat vremena).
Uređaj nije moguće koristiti za
miješanje ili mljevenje čvrstih i suhih
tvari, osim kocki leda.
Uređaj nije pogodan za uporabu
vani na otvorenom.
6
Ovaj uređaj označen je sukladno
Europskoj direktivi 2012/19/EU o
zbrinjavanju otpadne električne i
elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Smjernice iz
direktive opredjeljuju zahtjeve za
sakupljanje i zbrinjavanje otpadne
električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namijenjen je za uporabu u
kućanstvu, i nije predviđen korištenju u lokalima.
Koristite ga za obradu onolikih količina hrane koje
su uobičajene u kućanstvu. Priručnik s uputama
pažljivo spremite i po potrebi ga predajte
sljedećem korisniku. Prije prve uporabe obrišite
uređaj vlažnom krpom, a vrč isperite pod mlakom
vodom. Prije priključenja na utičnicu električne
instalacije morate najprije pravilno sastaviti uređaj.
Veće sastojke prije obrade narežite na 2 cm velike
komadiće. Vruće sastojke ostavite da se najprije
ohlade prije nego što ih počnete sjeckati (najviša
temperatura je 60°C).
Rukovanje uređajem
Priprema za uporabu:
1. Operite sve odstranjive dijelove (pogledati poglavlje
"Čćenje").
2. Prije uporabe provjerite jesu li svi dijelovi ispravno
sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju sjeckate odnosno miksate, ne
smije premašiti 60 °C, a količina sastojaka ne smije dopirati
preko oznake za najvu količinu na vrču.
Uporaba:
1. Namjestite v kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte
sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi
smjeli biti veći od 2 cm.
2. Namjestite pokrov kao što prikazuje slika a.
3. Uraj priključite na elektrnu mru. Sve kontrolne
lampice bljesnu tri puta, nakon čega je uraj spreman za
uporabu.
4. Uraj upućujete u rad pritiskom na tipku za
ukljenje/isključenje.
5. Za trenutno (pulsirajuće) djelovanje pritisnite i držite gumb
za trenutno upućivanje.
6. Za odabir brzine rada pritisnite gumbe 1, 2 ili 3. Brzina rada
prilagođava se gustoći i količini tekine u uraju. To
zni da i kod djelovanja uređaja na brzini 1, motor me
postići maksimalan broj okretaja, primjerice u slaju kada
je tekina još vrlo viskozna, a u uređaju je velika količina
napitka.
7. Nakon 1 minute uređaj automatski prestaje s radom i
vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak djelovanja možete ponoviti dva puta, a nakon
toga morate uređaj ostaviti da se ohladi, i pričekati
najmanje 10 minuta.
9. Ako želite miješanje završiti prije, to učinite pritiskom na
tipku za ukljenje/isključenje.
Savjet: Ako tijekom rada motora želite
dodavati određene sastojke u vrč, to
možete učiniti kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Uređaj ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon
uporabe.
Brzo čišćenje: U vrč nalijte toplu vodu i dodajte nekoliko
kapljica deterdženta. Promiješajte vodu i sredstvo za
pranje pritiskom tipke »PULSE«. Na kraju operite vrč pod
tekućom vodom.
Temeljito čćenje: Isključite uraj i skinite vrč. Očistite pojedine
dijelove koristeći četku, u toploj vodi sa manjom količinom
deterenta za ručno pranje posuđa, a zatim ih isperite pod
tekućom vodom.
Pogonsku jedinicu istite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NJEGA
1. Uraj spremite u neko suho okruženje.
2. Vrč ili bilo koji drugi dio uređaja nemojte nikada koristiti u
mikrovalnoj pnici.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako tijekom rada opazite da je dlo do nenormalnih
pojava, kao što je primjerice buka, neoban miris, dim, ili
povana temperatura, iskljite odmah uređaj iz
napajanja i prestanite s uporabom.
2. Ako uređaj ne radi provjerite je li pravilno priključen na
elektrnu mru, i da li je v pravilno namješten.
3. Ako uređaj i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom serviseru.
Zaštita okoliša
Ova oznaka znači da proizvod unutar Europske
Unije ne smijete odlagati zajedno s ostalim
kućanskim otpacima. U cilju sprječavanja
možebitne štete za životnu sredinu i ljudsko
zdravlje, koju može prouzročiti nekontrolirano
odlaganje otpadaka, pobrinite se da uređaj
bude odgovarajuće recikliran, što pridonosi k održivoj
ponovnoj uporabi materijalnih izvora. Uređaj vratite preko
sustava za povrat i sakupljanje, ili se obratite trgovcu kod
kojeg ste uređaj nabavili. Trgovac će se pobrinuti za
recikliranje uređaja na način koji će biti ispravan za okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
servisnom odjelu Gorenja za kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu
uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Opšti opis
1. Taster za uključenje/isključenje
2. Dugme za momentalno pokretanje
u rad (pulsirajuće)
3. Dugmad za izbor brzine rada
4. Poklopac
5. Vrč
6. Kračun poklopca
7. Nož (sečivo)
8. Pogonska jedinica (kućište s
motorom)
9. Merna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikada potapati u vodu
niti u bilo koju drugu tečnost, i nemojte da ga
perete pod tekućom vodom.
Upozorenje!
Pre prve upotrebe aparata pljivo
proite uputstva za upotrebu i
suvajte ih kako biste ih mogli
kasnije konsultovati.
Pre priključenja aparata na
električnu mrežu proverite da li
napon naveden na dnu aparata
odgovara naponu vaše lokalne
električne mreže.
Aparat ne smete koristiti ako je
tećen utik, priključni kabl, ili bilo
koja druga komponenta.
Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite
sa upotrebom i obratite se najbližem
ovlašćenom servisu Gorenje.
tećen prikljni kabl sme zameniti
iskljivo preduze Gorenje,
ovlašćeni servis Gorenja, ili
odgovarajuće osposobljeno lice.
Nemojte koristiti nastavke niti bilo
kakve delove drugih proizvođača
koje Gorenje izričito ne preporuje.
U slučaju korišćenja takvih
nastavaka garancija se poništava.
Aparat nije namenjen za to da ga
koriste deca ili lica smanjenih fizičkih
ili mentalnih sposobnosti, kao ni lica
sa nedostatkom znanja i iskustava,
izuzev ako su prilikom korišćenja
aparata pod odgovarajim
nadzorom, ili ako ih u rukovanju
aparatom savetuje i usmerava lice
odgovorno za njihovu bezbednost.
Aparat nemojte ostavljati da radi bez
nadzora, i nemojte dozvoliti deci da
koriste aparat kao igračku.
U aparatu nemojte miksati vruće
tečnosti.
Ruke ili nastavke nemojte nikada
priblavati sivu aparata.
Aparat nemojte čistiti vodom čija
temperatura prevazilazi 60 °C.
Pre nego što ukljite aparat
proverite da li su svi sastavni delovi
pravilno montirani.
Pazite da motorna jedinica uvek
bude suva u toku rada aparata.
Maksimalno vreme trajanja rada
aparata je 2 minuta. Nakon dva
minuta rada ostavite aparat da
miruje barem 10 minuta.
Ako se motor zaustavi i ne me
ponovno da se pokrene, iskopčajte
aparat iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi pre
narednog pokretanja u rad
(najmanje jedan čas).
Aparat nije predviđen da se koristi
za miksanje ili mlevenje čvrstih i
suvih tvari, izuzev kocki leda.
Aparat nije pogodan za upotrebu
napolju na otvorenom.
8
Ovaj aparat označen je u skladu
sa Evropskom Direktivom
2012/19/EU koja se odnosi na
otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and
Electronic Equipment WEEE).
Smernice iz direktive opredeljuju
zahteve za prikupljanje i odlaganje
otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj
Evropskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namenjen je korišćenju u domaćinstvu i
nije predviđen za korišćenje u lokalima. Koristite ga za
obradu onolikih količina hrane koje su uobičajene u
domaćinstvu. Priručnik s uputstvima pažljivo spremite i po
potrebi ga predajte narednom korisniku. Pre prve
upotrebe obrišite aparat vlažnom krpom, a vrč isperite
pod mlakom vodom. Pre priključenja aparata u utičnicu
električne instalacije, najpre pravilno sastavite aparat.
Veće sastojke pre obrade isecite na 2 cm velike komade.
Vruće sastojke ostavite da se najpre ohlade, pre nego što
počnete da ih seckate (najviša temperatura je 60°C).
Rukovanje aparatom
Priprema za upotrebu:
1. Operite sve uklonjive delove (pogledati poglavlje
"Čćenje").
2. Pre upotrebe proverite da li su svi delovi ispravno
sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju seckate odnosno miksate, ne
sme da prevaziđe 60 °C, a količina sastojaka ne sme da
prevaziđe oznaku za najvu kolinu na vrču.
Upotreba:
1. Namestite vrč kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte
sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi
smeli da budu veći od 2 cm.
2. Namestite poklopac kao što prikazuje slika a.
3. Aparat priključite na električnu mru. Sve kontrolne
lampice trepnuće tri puta, nakon čega je aparat pripremljen
za upotrebu.
4. Aparat pokrećete u rad pritiskom na taster za
ukljenje/isključenje.
5. Za momentalno (pulsirajuće) delovanje pritisnite i dite
pritisnuto dugme za momentalno upivanje.
6. Za biranje brzine rada pritisnite dugme 1, 2 ili 3. Brzina
rada prilagodiće se gustoći i kolini tečnosti u aparatu. To
zni da i prilikom rada aparata na brzini 1, motor može da
postigne maksimalan broj obrtaja, na primer u slučaju kada
je tnost j veoma viskozna, a u aparatu se nalazi velika
količina napitka.
7. Nakon 1 minuta aparat automatski prestaje s radom i
vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak rada možete da ponovite dva puta, a nakon toga
treba aparat ostaviti da se ohladi, i pričekati najmanje 10
minuta.
9. Ako želite mešanje zaviti pre toga, uradite to pritiskom na
taster za uključenje/isključenje.
Savet: Ako u toku rada motora želite da
dodate određene sastojke u vrč, to
možete da uradite kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Aparat ćete najlakše očistiti ako to uradite odmah
nakon upotrebe.
Brzo čišćenje: U vrč sipajte toplu vodu i dodajte
nekoliko kapi deterdženta. Promešajte vodu i
sredstvo za pranje pritiskom na taster »PULSE«.
Na kraju operite vrč pod tekućom vodom.
Temeljito čišćenje: Isključite aparat i skinite vrč. Očistite
pojedine delove koristeći četku, u toploj vodi sa
manjom količinom deterenta za ručno pranje
sudova, a zatim ih isperite pod tekućom vodom.
Pogonsku jedinicu očistite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NEGA
1. Aparat spremite na neko suvo mesto.
2. Vrč ili bilo koji drugi deo aparata nemojte nikada
koristiti u mikrotalasnoj pi.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako u toku rada aparata opazite da je došlo do
nenormalnih pojava, kao što je na primer buka, neoban
miris, dim, ili povana temperatura, aparat odmah
iskljite iz napajanja i prestanite sa upotrebom.
2. Ako aparat ne radi proverite da li je pravilno priključen na
elektrnu mru, i da li je v pravilno uglavljen.
3. Ako aparat i dalje ne radi, obratite se ovlašćenom
serviseru.
Zaštita životne sredine
Ova oznaka znači da proizvod unutar Evropske
Unije ne smete odlagati zajedno s ostalim otpadom
iz domaćinstva. U cilju sprečavanja eventualne
štete za životnu sredinu i ljudsko zdravlje koju
može da uzrokuje nekontrolisano odlaganje
otpadaka, postarajte se da aparat bude
odgovarajuće recikliran, što će pridoneti ka održivoj
ponovnoj upotrebi materijalnih izvora. Aparat vratite preko
sistema za povrat i prikupljanje, ili se obratite prodavcu
kod koga ste aparat nabavili. Prodavac će da se postara
za recikliranje aparata na način koji će biti ispravan za
okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
servisnom odeljenju Gorenja za kućanske aparate.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu
upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
SA VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene!
9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Копче за вклучување / исклучување
2. Копче за пулсно работење за пократки
циклуси на мешање
3. Копче за бирање на брзина
4. Капак
5. Бокал
6. Клуч на капакот
7. Сечило за блендер
8. Основа
9. Чаша за мерење
ОПАСНОСТ
Никогаш не ја потопувајте основата со
моторната единица во вода или во друга
течност и не ја мијте под млаз вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Пред првата употреба на
апаратот, внимателно
прочитајте го ова упатство за
употреба и зачувајте го за
понатамошна употреба.
Пред да го приклучите апаратот
во струја проверете дали
волтажата наведена на долниот
дел од апаратот соодветствува
со волтажата на локалната
електрична мрежа.
Не го употребувајте апаратот
доколку струјниот кабел или
било кој друг дел е оштетен.
Доколку забележите некакви
знаци на оштетување на
апаратот прекинете со негова
употреба и контактирајте го
најблискиот овластен сервис за
поправки на Горење.
Доколку кабелот за напојување
е оштетен, може да биде
заменет само од страна на
Горење, официјалниот сервис и
центар за поправки на Горење
или соодветно обучено стручно
лице.
Не употребувајте приклучоци и
резервни делови освен доколку
не се строго препорачани од
Горење. Во случај на употреба
на вакви приклучоци и додатоци
гаранцијата се поништува.
Апаратот не е наменет за
употреба од страна на деца или
лица со намалени физички или
ментални способности, или лица
со недостиг на знаење и
искуство, освен доколку ваквите
лица не бидат надгледувани или
советувани од лице одговорно
за нивната безбедност.
Не го оставајте апаратот да
работи без ваше присуство и не
дозволувајте деца да си играат
со него.
Не мешајте или преработувајте
жешки течности во апаратот.
Никогаш не приближувајте ги
рацете до сечилото од апаратот
или други приклучоци или
додатоци.
Не го чистете апаратот со вода
пожешка од 60 °C.
Пред да го вклучите апаратот
проверете дали сите делови се
правилно поставени.
Проверете дали делот со
мототрот е сув во текот на
работатата на апаратот.
Максимална употреба на
апаратот е 2 минути. После 2
минутна работа на апаратот
исклучете го да отстои најмалку
10 минути.
Доколку моторот прекине, а
работењето не може да
продолжи, исклучете го
апаратот од струја и оставете го
да се олади пред повторната
употреба (најмалку еден час).
Апаратот не може да се
употребува за блендирање или
мешање на цврсти и суви
состојки освен коцки мраз.
Апаратот не е погоден за
надворешна употреба.
10
Оваа опрема е со ознака која е во
согласност со Европската директива 2012/19
ЕК за електричен отпад и електрична
опрема – ЕОЕО (WEEE). Директивата ги
наведува барањата за собирање и
справување со електричен отпад и
електрична опрема што е на сила во цела
Европска Унија.
КАКО ДА ГО УПОТРЕБУВАТЕ
АПАРАТОТ
Апаратот е наменет за употреба во домаќинствата и
не е наменет за употреба во комерцијални објекти.
Употребувајте го само за преработка на храна и во
количини вообичаени за домаќинствата. Внимателно
чувајте го упатсвото и предадете го на било кои
следни корисници на апаратот. Пред првата употреба
на апаратот, избришете го бокалот со сува крпа и
исплавете го со млаз вода. Проверете дали правилно
сте го склопиле апаратот пред да го приклучите во
штекер. Иситнете ги големите парчиња состојки до
големина од 2 см.- парче. Почекајте жешките состојки
да се оладат, па потоа блендирајте. (температурата
на состојките во блендерот не треба да надмине
60 °C).
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
Подготовка за употреба на
апаратот:
1. Измијте ги сите делови кои се вадат (види поглавје
Чистење).
2. Пред употребата на апаратот, проверете дали сите
делови се правилно склопени.
3. Температурата на храната за преработка во
блендерот не смее да надмине 60 °C, а количината на
храна не смее да ја надмине обележаната линија на
бокалот за максимална количина храна.
Употреба:
1. Поставете го бокалот како што е прикажано на Слика
“б”. Додадете ги состојките во бокалот. Проверете
секое од парчињата кое го додавате во бокалот да не
е поголемо од 2 см.
2. Поставете го капакот како што е прикажано на слика
"a".
3. Приклучете го апаратот во струја. Сите контролни
светла ќе трепнат три пати, потоа апаратот е
подготвен за употреба.
4. Вклучете го апаратот со притискање на копчето за
вклучувањесклучување (on/off).
5. За функција пулсно работење, притиснете и задржете
го копчето за пулсно работење.
6. Притиснете на копчињата за избор на брзина 1, 2 или
3 за да зададете посакувана брзина на работа.
Работната брзина се прилагодува во зависност од
густината и количината на течност во апаратот. Ова
значи дека, дури и кога апаратот работи на брзина 1,
моторот може да достигне максимална работна
брзина аксимален број на вртежи во минута), во
случај кога течноста е со голем вискозитет (густина) и
има големо количество во бокалот од неа. По една
минута, апаратот автоматски прекинува со работа и се
враќа во првобитниот режим Стенд бај а почек).
7. Постапката на блендирање може да се повтори; а
потоа апаратот треба да се остави да се олади
најмалку 10 минути.
8. За да го прекинете блендирањето пред тоа,
притиснете го копчето за вклучување/исклучување
(on/off).
Совет: Ако сакате да додадете состојки
во бокалот додека апаратот работи
односно додека моторот е вклучен, ова
можете да го сторите преку отворот на
капакот.
Чистење и одржување
ЧИСТЕЊЕ
Апаратот полесно се чисти доколку го чистите веднаш
по употребата.
Брзо чистење: Додадете топла вода и неколку капки
средство за чистење во бокалот. Промешајте ја
водата и средството за чистење притискајќи на
копчето за пулсно работење. Исплавете го бокалот
под млаз вода.
Темелно чистење: Исклучете го апаратот од струја и
отстранете го бокалот. Посебните делови чистете ги со
мало количество млака вода и исперете ги користејќи
четка. Потоа исплавете ги деловите со млаз вода.
Основата чистете ја со сува крпа.
ОДРЖУВАЊЕ И НЕГА
1. Чувајте го апаратот на суво место..
2. Никогаш не го ставајте бокалот или било кој
друг дел во микробранова печка.
Проблеми
Во случај на абнормални појави во текот на работата, како
на пример, бучава, некарактеристична миризба, чад или
висока температура, исклучете го апаратот од струја и
престанете со негова употреба. Доколку апаратот не
работи, проверете дали е поврзан во струја или дали
бокалот е правилно поставен. Доколку апаратот и
понатаму не работи обратете се во овластен сервисен
центар.
Заштита на животната средина
Овој симбол означува дека во Европската
Унија, апаратот не треба да се фрла заедно
со другиот отпад од домаќинството. За да се
спречи било каква штета во однос на
животната средина и човековото здравје,
што може да настане како резултат на
неконтролирано фрлање на отпад, потребно е
апаратот да биде правилно рециклиран. Ова ќе
придонесе кон одржливо искористување на
ресурсите. Однесете го апаратот на собирачки пункт
за електричен отпад или контактирајте го продавачот
од кого сте го купиле производот. Продавачот може
да обезбеди рециклирање на апаратот на начин
безбеден за животната средина.
Гаранција и поправка
Доколку имате потреба од било каква информација
или имате некакви проблеми во врска со употребата
на апаратот, Ве молиме не двоумете се да се
обратите во Центарот на Горење за грижа на
корисници во вашата земја (телефонскиот број е
наведен во гарантниот лист). Доколку не постои ваков
центар во Вашата земја, Ве молиме контактирајте го
локалниот добавувач на Горење или одделот на
Горење за домаќински апарати.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА ВИСТИНСКО УЖИВАЊЕ ПРИ
УПОТРЕБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ
Го задржуваме правото за измени.
11
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
1. On/off button
2. Pulse button
3. Speed select buttons
4. Lid
5. Jar
6. Lid lock
7. Blending blade
8. Base
9. Measuring cup
Danger
Never immerse the base with the motor unit in
water or any other liquid, and do not wash it under
running water.
Warning
Before using the appliance for the first
time, carefully read this instruction
manual and save it for future
reference.
Before connecting the appliance to
the power mains make sure the
voltage indicated on the appliance
base matches the voltage of your
local power mains.
Do not use the appliance if the plug,
power cord, or any other component
is damaged.
If you notice any signs of damage on
the appliance, discontinue its use and
contact the nearest Gorenje
authorized service and repair centre.
If the power cord is damaged, it may
only be replaced by Gorenje,
Gorenje's authorized service and
repair centre, or an adequately
trained professional.
Do not use attachments or spare
parts by other manufacturers unless
they are expressly recommended by
Gorenje. In case of use of such
attachments or accessories, the
warranty shall be void.
The appliance is not intended to be
used by children or persons with
impaired physical or mental abilities,
or persons with lacking experience
and knowledge, unless such persons
are supervised or advised by a
person responsible for their safety.
Do not leave the appliance to operate
unattended and make sure children
do not play with it.
Do not mix or process hot liquids in
the appliance.
Never approach the appliance blade
with your hands or any attachments
or accessories.
Do not clean the appliance with water
hotter than 60 °C.
Before switching on the appliance,
make sure all components are
correctly installed.
Make sure the motor unit is dry during
appliance operation.
Maximum appliance use time is 2
minutes. After operating the appliance
for 2 minutes, let it stand for at least
10 minutes.
If the motor stops and operation
cannot be resumed, disconnect the
appliance from the power mains and
let it cool down before using it again
(at least one hour).
The appliance cannot be used for
blending or mixing solid and dry
ingredients, except ice cubes.
The appliance is not suitable for
outdoor use.
This equipment is labelled in
compliance with the European
Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment
WEEE. The Directive specifies
the requirements for collection
12
and management of waste electric
and electronic equipment effective
in the entire European Union.
How to use the appliance
Your appliance is intended for use in households, and it is
not intended for use in commercial establishments. Only
use it to process amounts of food customary for
households. Carefully save the instructions and pass
them on to any subsequent users. Before using the
appliance for the first time, wipe it with a damp cloth and
rinse the jar under running water. Make sure you correctly
assemble the appliance before connecting it to an
electrical socket. Cube any larger chunks of ingredients
into 2-centimetre pieces. Wait for any hot ingredients to
cool down before blending them (temperature of
ingredients in the blender should not exceed 60 °C).
Using the appliance
Preparing the appliance for use:
1. Wash all removable parts (see chapter
"Cleaning").
2. Before using the appliance, make sure all parts are
correctly assembled.
3. Temperature of the food to be processed in the
blender should not exceed 60 °C, and the amount
should not exceed the maximum amount mark on
the jar.
Use:
1. Install the jar as indicated in Figure "b". Add the
ingredients into the jar. Make sure individual pieces
added to the jar are not larger than 2 cm.
2. Place the lid as indicated in Figure "a".
3. Connect the appliance to the power mains. All
control lights will flash three times; then, the
appliance is ready for use.
4. Switch on the appliance by pressing the on/off
button.
5. For pulse operation, press and hold the pulse
button.
6. Press the speed select buttons 1, 2 or 3 for
operation at a certain speed. Operating speed is
adjusted to the thickness and amount of liquid in
the appliance. This means that even when the
appliance operates and speed level 1, the motor
may reach maximum operating speed (maximum
revolutions per minute) if the liquid is still highly
viscous (thick) and there is a large amount of such
liquid in the jar.
7. After 1 minute, the appliance automatically stops
and returns to standby mode.
8. The blending process can be repeated twice; then,
the appliance has to be left to cool down for at
least 10 minutes.
9. To stop the blending process sooner, press the
on/off button.
Tip: To add the ingredients into the jar
while the appliance is in operation, i.e.
while the motor unit is running, this can
be done through the opening in the lid.
Cleaning and maintenance
CLEANING
The appliance is easier to clean if you clean it
immediately after use.
Fast cleaning: Add warm water and a few drops of
detergent to the jar. Mix the water and the detergent by
pressing the pulse button. Rinse the jar under running
water.
Thorough cleaning: Unplug the appliance and remove the jar.
Clean individual parts in warm water and a small amount of
manual washing-up liquid, using a brush. Then, rinse the parts
under running water.
Clean the base with a damp cloth.
MAINTENANCE AND CARE
1. Store the appliance in a dry environment.
2. Never use the jar or any other part in a microwave oven.
Troubleshooting
1. In case of abnormal occurrences during operation, such as
noise, uncharacteristic smell, smoke, or high temperature,
unplug the appliance from the power mains and
discontinue using it.
2. If the appliance does not work, check if it is correctly
connected to the power mains and if the jar is correctly
installed.
3. If the appliance still does not work, call an authorized
service centre.
Environmental protection
This symbol means that in the European Union,
the appliance may not be discarded along with
other household waste. To prevent any damage
to the environment and human health, which
can result from uncontrolled waste disposal,
make sure the appliance is properly recycled.
This will contribute to sustainable reuse of resources.
Return the appliance via a waste collection system or
contact the seller from which you bought the appliance.
The seller can provide recycling of the appliance in a way
that is safe for the environment.
Warranty and repair
If you need any information or if you have any problems
using the appliance, please do not hesitate to call the
Gorenje Customer Care Centre in your country
(telephone number is listed on the International Warranty
Sheet). If there is no Gorenje Customer Care Centre in
your country, please call Gorenje's home appliance
service department.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU TO FIND A LOT OF PLEASURE
IN USING YOUR APPLIANCE.
We reserve the right to any modifications.
13
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Бутон On/Off (Вкл./Изкл).
2. Бутон Pulse (Пулс)
3. Бутони за избор на скорост
4. Капак
5. Кана
6. Заключване на капака
7. Нож за смесване
8. Основно тяло
9. Мерителна чаша
Опасност
Не потапяйте основното тяло с мотора във
вода или друга течност и не го мийте под
течаща вода.
Предупреждение
Преди да използвате уреда за
първи път, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
Преди да включите уреда към
електрическата мрежа, се
уверете, че напрежението,
указано в долната му част,
отговаря на напрежението на
електрическата мрежа в дома ви.
Не използвайте уреда, ако
щепселът, захранващият кабел
или друг компонент е повреден.
Ако забележите някакви признаци
на повреда на уреда, спрете
употребата му и се свържете с
най-близкия оторизиран сервиз на
Gorenje.
Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде
заменен единствено от Gorenje,
оторизиран сервиз на Gorenje или
друго подходящо обучено лице.
Не използвайте приставки или
резервни части от други
производители, освен ако не са
изрично препоръчани от Gorenje.
В случай на използване на такива
приставки или аксесоари,
гаранцията става невалидна.
Уредът не е предназначен за
използване от деца или хора с
нарушени физически или
психически способности или лица
без необходимия опит и знания,
освен ако същите не са
напътствани или наблюдавани от
лица, отговарящи за тяхната
безопасност.
Не оставяйте уреда да работи без
надзор и не позволявайте на деца
да си играят с него.
Не смесвайте и не обработвайте
горещи течности в уреда.
Не доближавайте ножа на уреда с
ръце или с каквито и да е
приставки или аксесоари.
Не почиствайте уреда с вода, по-
гореща от 60°C.
Преди да включите уреда, се
уверете, че всички компоненти са
правилно поставени.
Уверете се, че основното тяло с
мотора е сухо по време на работа
на уреда.
Максималното време за работа
на уреда е 2 мин. След като
уредът е работил 2 минути, го
оставете да почива поне 10
минути.
Ако моторът спре и работата не
може да бъде подновена,
изключете уреда от
електрическата мрежа и го
оставете да се охлади, преди да
го използвате отново (поне 1 час).
Уредът не може да бъде
използван за смесване на твърди
и сухи съставки, освен ледени
кубчета.
14
Уредът не е подходящ за
ползване на открито.
Този уред има маркировка
съгласно Европейска директива
2012/19/EО относно
изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно
оборудване (WEEE).
Директивата посочва
изискванията за събиране и
управление на отпадъка от
електрическо и електронно
оборудване в сила в целия
Европейски съюз.
Как да използвате уреда
Вашият уред е предназначен за използване в
домакинства, а не в търговски обекти.
Използвайте го само за обработване на
количества храна, обичайни за едно
домакинство. Запазете инструкциите и ги
предайте на следващи потребители на уреда.
Преди да използвате уреда за първи път, го
забършете с влажна кърпа и изплакнете каната
под течаща вода. Уверете се, че правилно сте
сглобили уреда, преди да го включите в
електрически контакт. Нарежете по-големите
съставки на парчета по 2 см. Изчакайте
горещите съставки да се охладят, преди да ги
смесите (температурата на съставките в
блендера не трябва да надвишава 60°C).
Използване на уреда
Подготовка на уреда за ползване:
1. Измийте всички части, които могат да бъдат
отделени (вижте раздела Почистване).
2. Преди да използвате уреда, се уверете, че
всички части са сглобени правилно.
3. Температурата на храната, която
възнамерявате да обработите в блендера, не
трябва да надвишава 60°C и количеството не
трябва да надхвърля маркировката за
максимално количество на каната.
Употреба:
1. Поставете каната, както е показано на Фиг. b.
Сложете съставките в каната. Уверете се, че
парчетата, които слагате в каната, не са по-
големи от 2 см.
2. Поставете капака, както е показано на Фиг. а.
3. Свържете уреда към електрическата мрежа.
Всички светлинни индикатори ще премигнат
три пъти, след това уредът ще е готов за
употреба.
4. Включете уреда, като натиснете бутона On/Off
(Вкл./Изкл).
5. За пулсиране натиснете и задръжте бутона
Pulse (Пулс).
6. Натиснете бутоните за избор на скорост 1, 2
или 3 за работа с определена скорост.
Скоростта на работа се регулира спрямо
гъстотата и количеството на течността в уреда.
Това означава, че дори когато уредът работи
на първа скорост, моторът може да достигне
максимална скорост на работа (максимален
брой обороти в минута), ако течността е все
още силно вискозна (гъста) и има голямо
количество такава течност в каната.
7. След 1 минута уредът автоматично спира и се
връща в режим на изчакване.
8. Процесът на смесване може да бъде повторен
два пъти, след това уредът трябва да бъде
оставен да се охлади за поне 10 минути.
9. За да спрете процеса на смесване по-скоро,
натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл).
Съвет: Можете да добавяте съставки в
каната, докато уредът работи, тоест
докато моторът работи, през отвора в
капака.
Почистване и поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ
Уредът се почиства по-лесно, ако го направите
веднага след ползване.
Бързо почистване: Сложете топла вода и
няколко капки препарат в каната. Смесете
водата и препарата, като натиснете бутона
Pulse (Пулс). Изплакнете каната под течаща
вода.
Старателно почистване: Изключете уреда от
контакта и свалете каната. Почистете отделните
части с топла вода и малко количество препарат за
съдове, като използвате четка. След това
изплакнете частите под течаща вода.
Почистете основното тяло с влажна кърпа.
ПОДДРЪЖКА И ГРИЖА
1. Дръжте уреда на сухо място.
2. Никога не поставяйте каната или други части в
микровълнова фурна.
Отстраняване на проблеми
1. При необичайни явления по време на работа,
например шум, нетипична миризма, дим или
висока температура, изключете уреда от
15
електрическата мрежа и спрете да го
използвате.
2. Ако уредът не работи, проверете дали е
свързан правилно към електрическата мрежа и
дали каната е поставена правилно.
3. Ако уредът продължава да не работи, се
обадете на сервизен техник.
Опазване на околната среда
Този символ означава, че в
Европейския съюз уредът не може да
бъде изхвърлен с друг битов отпадък.
За да предотвратите замърсяването на
околната среда и вредата за човешкото
здраве, които могат да възникнат в резултат на
неконтролирано изхвърляне на отпадъци, се
уверете, че уредът е рециклиран правилно.
Това ще допринесе за устойчивата употреба на
ресурси. Върнете уреда чрез система за
събиране на отпадъци или се свържете с
магазина, откъдето сте закупили уреда.
Магазинът може да осигури рециклиране на
уреда по начин, който е безопасен за околната
среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация или
възникне някакъв проблем при употребата на уреда,
моля, обърнете се към Центъра за обслужване на
клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите
съответния телефонен номер в гаранционната книжка
за международна гаранция на уреда). Ако във вашата
страна няма такъв център, моля, свържете се със
специализирания сервиз за домакински уреди
Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА
ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви промени.
16
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PL
Opis ogólny
1. Włącznik/wyłącznik
2. Przycisk pulsacyjny
3. Przycisk wyboru prędkości
4. Pokrywa
5. Kielich blendera
6. Korek pokrywy kielicha
7. Ostrze
8. Jednostka napędowa (obudowa z
silnikiem)
9. Naczynie miarowe
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzać obudowy z silnikiem w wodzie
lub jakiejkolwiek innej cieczy oraz nie myć jej pod
bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
Przed pierwszym użyciem
urządzenia naly uważnie
przeczytać podręcznik i zachować go
do późniejszegoycia.
Przed podłączeniem urdzenia do
sieci elektrycznej należy sprawdzić,
czy napcie, wskazane na
podstawie urdzenia, odpowiada
napciu lokalnej sieci elektrycznej.
Nie użytkować urządzenia, jeśli
wtyczka, kabel lub którakolwiek inna
część urządzenia jest uszkodzona.
Jeśli zauważą Pstwo jakiekolwiek
uszkodzenie urządzenia, należy
zaprzestać jego użytkowania i
skontaktow s z najbliższym
autoryzowanym serwisem Gorenje.
Uszkodzony kabel sieciowy może
wymieni tylko firma Gorenje,
autoryzowany serwis Gorenje lub
odpowiednio przeszkolona osoba.
Nie naly stosow nakładek i
części innych producenw, których
Gorenje nie rekomenduje. W
przypadku zastosowania tego typu
dodatw gwarancja traci ważność.
Urządzenie nie powinno być
ywane przez dzieci i osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych lub psychicznych, nie
powinny go równiyw osoby
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, chyba, że będą
pod nadzorem lubdzie im
doradzała osoba, odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie powinno dziać bez
nadzoru, a dzieci nie powinny s
nim bawić.
W urządzeniu nie mieszać gorących
cieczy.
Nigdy nie zbliżać rąk ani dodatw
do ostrzy urdzenia.
Nie czyścurdzenia wodą, której
temperatura przekracza 60 °C.
Przed włączeniem urządzenia
naly zadbać o to, by wszystkie
części były poprawnie
zamontowanie.
Zadb o to, by podczas pracy
jednostka z silnikiem była sucha.
Maksymalny czas pracy urządzenia
wynosi 2 minuty. Po dwuminutowej
pracy urządzenie powinno
odpocząć co najmniej 10 minut.
Jeśli silnik s zatrzyma i nie można
go ponownie uruchom, należy
oączyć urdzenie z sieci
elektrycznej i poczek, aby
ochłodz się przed dalszym
ywaniem (co najmniej godzinę).
Urządzenia nie można
wykorzystywać do mieszania lub
mielenia twardych i suchych
substancji, poza kostkami lodu.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku na zewnątrz.
17
To wyposażenie jest oznaczone
zgodne z Dyrektywą 2012/19/EU w
sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Dyrektywa
określa wymogi względem
zbierania i postępowania z
zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym, obowiązujące w
całej Unii Europejskiej.
Jak używać urządzenia
Państwa urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym, nie przewiduje
zastosowania w lokalach gastronomicznych.
Można je użyć do przerobienia zwyczajnej dla
gospodarstw domowych ilości pożywienia.
Instrukcję obsługi należy zachować i w razie
potrzeby przekazać kolejnemu użytkownikowi.
Przed pierwszym użyciem należy przetrzeć
urządzenie mokrą szmatką, kielich zaś przepłukać
letnią wodą. Przed podłączeniem do gniazdka
sieciowego należy prawidłowo złożyć urządzenie.
Większe składniki należy przed obróbką pociąć na
dwucentymetrowe kawałki. Gorące składniki
powinno się schłodzić (najwyższa dopuszczalna
temperatura wynosi 60°C) przed siekaniem.
Użytkowanie urządzenia
Przygotowanie do użycia:
1. Umyć wszystkie zdejmowalne części (patrz.
rozdział Czyszczenie).
2. Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie
jej elementy są prawiowo zamontowane.
3. Temperatura siekanej mieszanej żywności
nie może przekraczać 60 °C, ilć zaś nie może
sięgać nad oznaczenie na kielichu.
Użycie:
1. Nożyć kielich, jak na rysunku b. W kielichu
umieścić składniki. Poszczególne kawki nie
powinny być wksze n 2 cm.
2. Nożyć pokrywę, jak na rysunku a.
3. Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej.
Wszystkie lampki kontrolne zamiga trzy razy, po
czym urządzenie jest gotowe do użycia.
4. ączyć urządzenie, wciskac
włącznik/wyłącznik.
5. Aby wybrać tryb pulsacyjny, przycisnąć i
przytrzymać przycisk pulsacyjny.
6. Wcisnąć przyciski 1, 2 lub 3, aby wybr pra z
określo prędkośc. Prędkość pracy
dostosowuje s do gęstości i ilci cieczy w
urządzeniu. Oznacza to, że wnież pracuc z
prędkością 1 silnik me osgnąć maksymalną
liczbę obrow, w przypadku, gdy ciecz jest bardzo
lepka i jest jej do.
7. Po minucie urządzenie automatycznie
zaprzestanie pracy i powci do stanu gotowci.
8. Proces ten można powrzyć dwa razy, po czym
urządzenie powinno s codz przez co najmniej
10 minut.
9. Jeżeli chcą Państwo wcześniej zakończyć
mieszanie, należy wcisnąć przycisk
włącznika/wyłącznika.
Wskazówka: Jeżeli chcą Państwo dołożyć
składników podczas pracy blendera,
można to zrobić przez otwór w pokrywie.
Czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE
Urządzenie łatwiej wyczyścić, jeśli zrobi się to od
razu po użyciu.
Szybkie czyszczenie: Do kielicha wlać ciepłą wodę
oraz kilka kropel detergentu. Wciskając przycisk
PULSEwymieszać wodę i środek myjący. Na
koniec wypłukać kielich pod bieżącą wodą
Gruntowne czyszczenie: Wyłączyć urdzenie i zdć
kielich. Wyczyśc poszczególne części szczotką w
ciepłej wodzie z niewiel ilośc detergentu do mycia
naczyń, po czym wypłukać je pod bieżą wodą.
Jednost napędową wyczyścić wilgotną ścier.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
1. Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
2. Nigdy nieywać kielicha bądź którejkolwiek
części urządzenia w kuchence mikrofalowej.
Rozwiązywanie problemów
1. Jeśli podczas pracy urządzenia pojaw się
nienormalne symptomy, takie jak hałas,
niezwyczajny zapach, dym lub zwkszona
temperatura, należy odłączyć urdzenia od
zasilania i zaprzestać ytkowania.
2. Jeśli urządzenie nie dzia, naly sprawdzić, czy
jest podłączone do sieci elektrycznej, czy włącznik
jest w odpowiedniej pozycji oraz czy części są
prawidłowo założone.
3. Jeśli urządzenie dalej nie dzia, naly s
skontaktować z autoryzowanym serwisantem.
Ochrona środowiska
To oznaczenie oznacza, iż na terenie Unii
Europejskiej tego produktu nie wolno
wyrzucić razem z pozostałymi odpadami
komunalnymi. Aby uniknąć potencjalnych
szkód dla środowiska i zdrowia człowieka,
18
wynikających z niekontrolowanego składowania
odpadów, należy zadbać o to, by urządzenie trafiło
do recyklingu. W ten sposób przyczyniają się
Państw do zrównoważonego odzysku materiałów.
Urządzenie należy zwrócić poprzez system
zwrotów lub skontaktować się ze sprzedawcą, od
którego nabyto urządzenie. Sprzedawca może
zadbać o bezpieczny dla środowiska recykling
urządzenia.
Gwarancja i serwisowanie
Jeżeli potrzebują Państwo informacji lub mają problemy
podczas używania urządzenia, prosimy zadzwonić do
Centrum obsługi klienta firmy Gorenje w swoim kraju
(numer telefonu znajdą Państwo na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma
Centrum obsługi klienta, prosimy zadzwonić do działu
serwisowego sprzętu domowego firmy Gorenje.
Wyłącznie do własnego użytku!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
CZASIE UŻYWANIA URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian.
19
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
Descriere genera
1. Buton pornire /oprire
2. Buton pulsații
3. Butoane selecție viteză
4. Capac
5. Recipient
6. Blocare capac
7. Lamă pentru tăiat
8. Bază
9. Cană pentru măsurat
Pericol
Nu introduceți niciodată baza cu motorul în apă
sau alt lichid și nu o spălați sub jet de apă.
Avertizare
Înainte de a folosi aparatul pentru
prima dată, citiți cu atenție
manualul de instrucțiuni și păstrați-
l pentru o consultare ulterioară.
Înainte de a conecta aparatul la
rețeaua de electricitate asigurați-
vă că voltajul indicat pe baza
aparatului se potrivește cu voltajul
rețelei dvs. de electricitate.
Nu folosiți aparatul dacă priza,
cablul de alimentare sau oricare
altă componentă este deteriorată.
Dacă observați orice semn de
deteriorare a aparatului, încetați să
îl mai utilizați și contactați cel mai
apropiat centru autorizat de
service și reparații Gorenje.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta
poate fi înlocuit doar de Gorenje,
de un centru autorizat de service și
reparații Gorenje sau de o
persoană calificată
Nu folosiți accesorii sau piese de
rezerva de la alți producători da
nu sunt recomandate în mod
expres de Gorenje. În cazul în
care utilizați astfel de accesorii,
garanția va fi anulată.
Aparatul nu este destinat copiilor
sau persoanelor cu deficiențe
fizice sau intelectuale sau
persoanelor care nu au experiența
sau cunoștințele necesare decât
dacă acele persoane sunt atent
supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranța
acestora.
Nu lăsați aparatul în funcțiune fără
a fi supravegheat și asigurați-vă că
nu este folosit de copii.
Nu amestecați sau procesați
lichide fierbinți în aparat.
Nu vă apropiați mâinile de lama
aparatului sau de accesorii.
Nu curățați aparatul cu apă mai
fierbinte de 60 °C.
Înainte de a porni aparatul
asigurați-vă că toate
componentele sunt corect
instalate.
Asigurați-vă că motorul este uscat
în timpul operării.
Durata maximă de utilizare a
aparatului este de 2 minute. După
utilizarea aparatului timp de 2
minute, lăsați-l să se răcească
timp de cel puțin 10 minute.
Dacă motorul se oprește și
utilizarea nu poate fi reluată,
deconectați aparatul de la rețeaua
de electricitate și lăsați-l să se
răcească înainte de a-l utiliza din
nou. (cel puțin o oră).
Aparatul nu poate fi folosit pentru
mixarea ingredientelor solide și
uscate, cu excepția cuburilor de
gheață.
Aparatul nu este adecvat pentru
utilizarea în aer liber.
20
Acest echipament este marcat în
conformitate cu Directiva
Europeană 2012/19/EC privind
deșeurile de echipamente
electrice și electronice– DEEE.
Directiva specific cerințele pentru
colectarea și tratarea deșeurilor
de echipamente electrice și
electronice în vigoare pe întreg
teritoriul Uniunii Europene.
Cum să utilizați aparatul
Aparatul este destinat utilizării în gospodării și nu este
adecvat pentru utilizarea în scop comercial. Folosiți-l doar
pentru procesarea cantităților de mâncare specifice unei
gospodării. Păstrați cu grijă instrucțiunile și transmiteți-le
oricărui utilizator viitor. Înainte de utilizarea aparatului
pentru prima dată ștergeți-l cu o lavetă umedă și clătiți
recipientul sub jet de apă. Asigurați-vă că asamblați
corect aparatul înainte de a-l conecta la priză. Tăiați în
bucăți de 2 cm ingredientele de dimensiuni mari. Așteptați
ca ingredientele fierbinți să se răcească înainte de a le
mixa (temperatura ingredientelor din blender nu trebuie
să depășească 60 °C).
Utilizarea aparatului
Pregătirea aparatului pentru utilizare:
1. Spăli toate componentele detașabile (Vezi capitolul
Curățare”).
2. Înainte de utilizarea aparatului, asigurați- că toate
componentele sunt corect asamblate.
3. Temperatura alimentelor ce urmează a fi procesate în
blender nu trebuie să depășeas 60 °C, iar cantitatea nu
trebuie să depășească marcajul maxim de pe recipient.
Utilizare
1. Instali recipientul a cum este indicat în Figura "b".
Adăugați ingredientele în recipient. Asiguri- că buțile
introduse în recipient nu sunt mai mari de 2 cm.
2. Pozionați capacul conform indicațiilor din Figura "a".
3. Conectați aparatul la priză. Toate luminile de control vor
lumina de 3 ori, apoi aparatul este gata de utilizare.
4. Porni aparatul and butonul de pornire.
5. Pentru pulsii, asați și țineți apăsat butonul pentru
pulsii.
6. Apăsi butoanele de selectare a vitezei 1, 2 sau 3 pentru
o anumită viteză. Viteza de operare este ajusta în funie
de grosimea și cantitatea de lichid din aparat. Aceasta
înseam că și atunci când aparatul funcționea la nivelul
de vite 1, motorul poate atinge viteza maxi de
operare (nurul maxim de rotații pe minut) da lichidul
este foarte vâscos (gros) și exis o mare cantitate de lichid
în recipient.
7. Du un minut, aparatul se oprește automat și intră în mod
standby.
8. Procesul de mixare poate fi repetat de două ori; apoi
aparatul trebuie sat se cească timp de cel puțin 10
minute.
9. Pentru a opri procesul de mixare mai devreme, apăsi
butonul de pornire/ oprire.
Sfat: Pentru a adăuga ingredientele în
recipient în timp ce aparatul funcționează,
de ex. în timp ce motorul funcționează,
deschideți capacul.
Curățare și întreținere
CURĂȚARE
Aparatul este mai ușor de curățat dacă îl curățați imediat
după utilizare.
Curățare rapidă: Adăugați apă caldă și câteva picături de
detergent în recipient. Amestecați apa cu detergentul
apăsând butonul pentru pulsații. Clătiți recipientul cu apă
sub jet de apă.
Cuțare completă: Scoati aparatul din priză și îndepărti
recipientul. Curățați piesele individuale cu apă caldă și o
cantitate mică de detergent de vase folosind o perie. Apoi
curăți componentele sub jet de a.
Cuțați baza cu o lave ume.
ÎNTREȚINERE ȘI ÎNGRIJIRE
1. Depozitați aparatul în mediu uscat.
2. Nu introduci recipientul sau oricare altă componentă în
cuptorul cu microunde.
Depanare
1. În caz de disfunionaliți în timpul utilizării, cum ar
zgomot, miros necaracteristic, fum sau temperatu înaltă,
deconectați de la reaua de electricitate și încetați -l
utilizi.
2. Da aparatul nu funionea, verificați da acesta este
corect conectat la reaua de electricitate și da
recipientul este corect instalat.
3. Da aparatul tot nu funionează, apelați la un centru
autorizat de service.
Protejarea mediului
Acest simbol înseamnă că în Uniunea
Europeană aparatul nu poate fi aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Pentru a preveni
efectele negative asupra mediului și sănătății
oamenilor care pot rezulta din aruncarea
necontrolată a deșeurilor, asigurați-vă că
aparatul este corect reciclat. Acest lucru va contribui la
reutilizarea sustenabilă a resurselor. Returnați aparatul
prin intermediul sistemului de colectare a deșeurilor sau
contactați vânzătorul de la care ați achiziționat aparatul.
Vânzătorul poate recicla aparatul într-un mod sigur pentru
mediu.
Garanție și reparație
Dacă aveți nevoie de informații sau dacă întâmpinați
probleme în utilizarea aparatului, nu ezitați să apelați
Centru de Relații cu Clienții Gorenje din țara dvs.
(numărul de telefon este listat în Fișa de Garanție
Internațională). Dacă nu există un Centru de Relații cu
Clienții Gorenje în țara dvs., contactați departamentul de
service pentru aparate de uz casnic Gorenje.
Doar pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI APARATUL CU
PLĂCERE!
Ne rezervăm dreptul de a face modificări.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Gorenje BL1048-GS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur