Gorenje ESCM15DBK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Manual de instrucţiuni
Instruction manual
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Инструкции за употреба
Notice d'utilisation
Használati útmutató
Bedienungsanleitung
Упатства за употреба
Руководство пользователя
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Інструкції з експлуатації
RO
GB
SI
CZ
PL
SK
BG
FR
H
DE
MK
RU
HR BIH
SRB MNE
UA
ESCM15DBK
1
RO Manual de instrucţiuni ................. 2
GB Instruction manual ....................... 9
SI Navodila za uporabo .................. 15
CZ Návod k obsluze ......................... 22
PL Instrukcja obsługi ..................... 29
SK Návod na použitie ...................... 36
BG Инструкции за употреба...........43
FR Notice d'utilisation……………….50
HU Használati útmutató ................... 57
DE Bedienungsanleitung ................. 64
MK Упатства за употреба ............... 72
RUS Руководство пользователя .... 79
HR Upute za uporabu ....................... 87
SRB Uputstva za upotrebu ................ 95
UA Інструкція з експлуатації ....... 102
2
MANUAL INSTRUCȚIUNI RO
Important
Citiți acest manual cu atenție înainte de a folosi aparatul și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Măsuri de siguranță
Acest aparat este în conformitate cu standardele internaționale de siguranță.
Întotdeauna conectați aparatul la o priză cu împământare.
Acest aparat nu poate fi folosit de către persoane ( inclusiv copii) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența și
cunoștințele necesare, doar dacă au fost instruiți pentru această activitate
sau sunt supravegheați de către o persoană responsabilă.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu acest
aparat.
Nu folosiți aparatul în apropierea surselor de căldură.
Țineți cablul de alimentare la distanță de flacăra deschisă sau de orice alte
suprafețe fierbinți.
Nu folosiți aparatul dacă acesta, sau cablul de alimentare sunt deteriorate. În
caz de deteriorări, contactați un centru de service autorizat.
Alimentarea de la rețeaua principală de electricitate trebuie să fie în
concordanță cu informațiile specificate pe plăcuța de pe aparat.
Întotdeauna folosiți aparatul la o priză cu împământare.
Nu folosiți aparatul în spații exterioare. Produsul este destinat doar pentru uz
gospodăresc.
Nu scufundați aparatul în apă.
Întotdeauna folosiți aparatul pe o suprafață uniformă.
3
Familiarizați-vă cu cafetiera dvs.
A. Capacul rezervorului de apă
B. Rezervor de apă
C. Buton rotativ de reglare a aburului
D. Capacul superior
E. Unitate de afișaj
F. Panoul de comandă:
Buton pentru o ceașcă
Buton pentru două cești
Buton de pornire
Buton pentru operare manuală
Buton pentru abur
G. Lingură de măsurat
H. Sită din oțel
I. Infuzor metalic
J. Mânerul infuzorului
K. Manșon
L. Suport detașabil pentru ceașcă
M. Tavă de scurgere
N. Mâner de dirijare a aburului
O. Baghetă pentru abur
P. Duză pentru spumă
4
Înainte de prima utilizare
Pentru a vă asigura că prima ceașcă de cafea are un gust excelent, clătiți cafetiera cu apă caldă du
cum urmează:
1. Ridicați capacul rezervorului de apă și umpleți rezervorul cu apă. Nivelul apei nu trebuie să
depășească indicația “MAX” a rezervorului de apă. Apoi închideți capacul rezervorului de apă.
Observație: aparatul este dotat cu un rezervor de apă detașabil, care ușurează curățarea. Puteți
umple mai întâi rezervorul cu apă, pentru a îl atașa apoi la aparat.
2. Introduceți sita din oțel în infuzorul metalic (fără cafea în sita din oțel), asigurându-vă că tubul
infuzorului este aliniat cu canalul existent pe aparat. Apoi, introduceți infuzorul în aparat din poziția
“INSERT” (introducere) și fixați-l bine în aparat rotindu-l în direcția opusă acelor de ceasornic până
ajunge în poziția “LOCK” (blocare).
3. Așezați o cană pe suportul detașabil pentru cești. Asigurați-vă că butonul rotativ de reglare a aburului
se află în poziția OFF (oprit).
4. Conectați aparatul la sursa de alimentare electrică și apăsați butonul de pornire. Indicatorul de
pornire va lumina în culoarea albă. Indicatoarele aferente butonului pentru o ceașcă, butonului pentru
două cești, butonului pentru operare manuală și butonului pentru abur vor pâlpâi. Aparatul va intra în
faza de pre-încălzire. Când toate luminile indicatoare rămân aprinse, pre-încălzirea s-a încheiat.
Observație: Dacă vreți să se degaje abur, apăsați butonul pentru abur.
5. Apăsați butonul de operare manuală. Unitatea va pompa apă timp de aproximativ 30 de secunde.
Apoi, aruncați apa din ceașcă și curățați bine ceașca, sau folosiți o ceașcă nouă. Aparatul este acum
gata pentru pregătirea cafelei.
Observație: Aparatul poate emite zgomote atunci când pompează apă pentru prima dată, este normal
ca acesta să elibereze aerul din interior. Zgomotul va dispărea după aproximativ 20 s.
Notă: Înainte de prima utilizare, indicatorul butonului va clipi rapid, ceea ce indică o alarmă, deoarece
nu există apă în rezervor. Apăsați butonul de cafea manual și țineți-l până când pompa nu mai
funcționează și alarma este dezactivată. Apoi, se poate începe operațiune de preparare a cafelei.
Pre-încălzirea
Pentru a obține o ceașcă de espresso bun și fierbinte, va recomandăm să pre-încălziți aparatul înainte de
a pregăti cafeaua, inclusiv infuzorul metalic, sita din oțel și ceașca, astfel încât aroma cafelei să nu fie
afectată de piesele reci.
1. Scoateți rezervorul de apă detașabil. Ridicați capacul rezervorului de apă pentru a-l umpe cu
cantitatea de apă dorită. Nivelul apei nu trebuie să depășească indicația “MAX” a rezervorului de apă.
Apoi așezați la loc rezervorul de apă.
2. Introduceți sita din oțel în infuzorul metalic, asigurându-vă că tubul infuzorului este aliniat cu canalul
existent pe aparat. Apoi, introduceți infuzorul în aparat din poziția “INSERT” (introducere) și fixați-l
bine în aparat rotindu-l în direcția opusă acelor de ceasornic până ajunge în poziția “LOCK” (blocare).
3. Așezați o ceașcă pentru espresso pe suportul detașabil pentru cești.
4. Conectați aparatul la sursa de alimentare electrică. Asigurați-vă că butonul rotativ de reglare a
aburului se află în poziția OFF (oprit).
5. Apăsați butonul de pornire. Indicatorul de pornire va lumina în culoarea albă. Indicatoarele aferente
butonului pentru o ceașcă, butonului pentru două cești și butonului pentru operare manuală vor
lumina intermitent. Aparatul va intra în faza de pre-încălzire. Când toate luminile indicatoare rămân
aprinse, pre-încălzirea s-a încheiat. Apăsați butonul de operare manuală și aparatul va începe
pompeze apă. Când apa începe să curgă, apăsați din nou butonul de operare manuală pentru a opri
imediat pomparea apei. Scopul acestui pas este de a pompa apa din rezervorul de apă în fierbător.
6. Când indicatorul butonului pentru cafea este aprins, înseamnă că faza de pre-încălzire s-a încheiat.
Preparare espresso
1. Scoateți infuzorul rotindu-l în sensul acelor de ceasornic. Folosi lingura de măsurat pentru a pune
cafea măcinată în sita din oțel. O lingură de cafea măcinată este suficientă pentru o ceașcă de cafea
de cea mai bună calitate. Apoi presați bine cafeaua măcinată folosind presa.
5
2. Introduceți sita din oțel în infuzorul metalic, asigurându-vă că tubul infuzorului este aliniat cu canalul
existent pe aparat. Apoi, introduceți infuzorul în aparat din poziția “INSERT” (introducere) și fixați-l
bine în aparat rotindu-l în direcția opusă acelor de ceasornic până ajunge în poziția “LOCK” (blocare).
3. Așezați o ceașcă pe suportul detașabil pentru cești.
4. După încheierea etapei de pre-încălzire, apăsați butonul pentru o ceașcă sau pentru două cești.
Aparatul va începe să prepare cafeaua. Durata preparării unei cești de cafea este de 15 secunde;
durata preparării a două cești de cafea este de 25 de secunde. Dacă vreți o anumită cantitate de
cafea, apăsați butonul de operare manuală când ați obținut cantitatea de cafea dorită. Apăsați încă o
dată acest buton pentru oprire. Pentru modul de operare manuală, durata preparării poate ajunge
până la 90 de secunde. După această perioadă, unitatea se va opri automat.
5. Ca să faceți cafea, indicatorul aferent butonului pentru cafea trebuie să fie aprins. Dacă aparatul s-a
răcit și indicatorul este stins, așteptați un timp până ce indicatorul se aprinde din nou. Apoi apăsați
respectivul buton pentru cafea, așteptați o vreme, iar aparatul va începe să prepare cafeaua care va
curge în ceașcă.
6. Când ați obținut cantitatea de cafea dorită sau când culoarea cafelei se deschide în mod evident la
culoare, apăsați butonul pentru cafea. Aparatul se va opri. Dacă indicatorul aferent butonului pentru
cafea nu este aprins, așteptați o clipă. Odată ce indicatorul aferent butonului pentru cafea se aprinde
din nou, puteți continua să faceți cafea.
7. Apăsați și țineți apăsat timp de 3 secunde butonul pentru cafea. Butonul pentru o ceașcă va lumina
intermitent și aparatul va intra în modul de configurare. Apăsați din nou butonul pentru o ceașcă
pentru a începe prepararea cafelei. După ce a trecut perioada de timp dorită, apăsați butonul pentru
o ceașcă pentru a finaliza configurarea. Configurarea, respectiv durata de preparare, va fi memorată
de unitate. Durata preparării unei cești de cafea poate fi configurată până la 45 de secunde. Oda
configurată durata de preparare a unei cești de cafea, durata de preparare a două cești de cafea va fi
modificată automat la dublul duratei de preparare a unei cești. Durata preparării a două cești poate fi
configurată până la 90 de secunde. Odată configurată durata de preparare a două cești de cafea,
durata de preparare a unei cești de cafea va fi modificată automat la jumătatea duratei de preparare
a două cești.
AVERTISMENT: Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul preparării, deoarece uneori acesta
trebuie operat manual!
8. După ce s-a încheiat pregătirea cafelei, scoateți infuzorul metalic rotindu-l în sensul acelor de
ceasornic, apoi scoateți sita din oțel și aruncați cafeaua folosită. scoasă cu sita presată cu presa.
9. Așteptați până ce infuzorul și sita din oțel s-au răcit complet, apoi clătiți-le sub jet de apă.
Fierberea apei
Când aparatul este preîncălzit, rotiți butonul de abur pentru a elibera apă fierbinte și apăsați butonul de
cafea manual pentru a începe pregătirea apei fierte. Apăsați din nou butonul de cafea manual și închideți
butonul de abur pentru a termina pregătirea apei fierte
Preparare cappuccino/spumă de lapte
Pentru o ceașcă cu cappuccino, adăugați spumă de lapte peste o ceașcă cu espresso.
Metodă:
1. Mai întâi pregătiți un espresso urmând instrucțiunile din secțiunea „PREPARARE ESPRESSO”,
folosind o cană suficient de mare. Asigurați-vă că butonul rotativ de reglare a aburului este în poziția
OFF (oprit).
2. Apăsați butonul pentru abur. Indicatorul aferent butonului pentru cafea se va stinge. Așteptați până ce
se aprinde indicatorul aferent butonului pentru abur.
Observație: În timpul operației, indicatorul butonului pentru abur va trece printr-un ciclu de porniri și
opriri, menținând temperatura dorită.
3. Umpleți o cană cu aproximativ 100 ml de lapte pentru fiecare cappuccino pe care vreți să-l faceți. Vă
recomandăm să folosiți lapte refrigerat (nu fierbinte!).
6
Observație: Diametrul cănii nu trebuie să fie mai mic de 70±5mm. Țineți totodată seama ca volumul
laptelui se dublează în timpul înspumării; asigurați-vă așadar că folosiți o cană suficient de înaltă
(largă).
4. Rotiți încet butonul rotativ de reglare a aburului în sensul invers acelor de ceasornic. Va ieși abur din
duza pentru spumă.
Observație: Nu rotiți repede butonul rotativ de reglare a aburului, deoarece aburul se va acumula
rapid într-o perioadă scurtă de timp, crescând riscul de explozie.
5. Introduceți duza pentru spumă în lapte la o adâncime de aproximativ doi centimetri. Faceți laptele
se înspumeze mișcând cana de jur împrejur, în sus și în jos.
6. Când ați obținut rezultatul dorit, rotiți butonul rotativ de reglare a aburului în poziția OFF.
Observație: Curățați gura de ieșire a aburului cu un burete ud imediat ce s-a oprit fluxul de abur, dar
aveți grijă să nu vă ardeți!
7. Turnați spuma de lapte în espresso. Cappuccino este gata. Îndulciți după gust și dacă doriți presărați
puțină cacao peste spumă.
8. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul. Toate indicatoarele se vor stinge.
9. Dacă funcția de producere a burului este activă în continuu mai mult de 180 de secunde, indicatorul
pentru abur va lumina intermitent în semn de avertisment/alarmă. În acest caz, apăsați butonul
pentru cafea pentru a lăsa aparatul să se răcească. Puteți folosi din nou aparatul după ce a revenit la
o temperatură normală.
Observație: Dacă vreți să faceți cafea imediat după ce ați făcut abur, indicatorul pentru cafea va
lumina intermitent pentru a vă alerta atunci când apăsați butonul pentru cafea. În acestă situație, rotiți
butonul rotativ de reglare a aburului în poziția ON (pornit) pentru a pompa apă fierbinte, pentru a lăsa
unitatea să se răcească.
Funcția de oprire automată
Dacă nu are loc nici o activitate în decurs de 25 de minute, unitatea se va opri automat.
Curățarea și întreținerea:
1. Opriți aparatul și lăsați-l să se răcească complet înainte de a îl curăța.
2. Curățați frecvent carcasa aparatului cu un burete rezistent la umezeală. De asemenea, curățați
periodic rezervorul de apă, tava pentru scurgere și suportul detașabil pentru ceașcă, și uscați-le după
ce le curățați.
Observație: Nu curățati cu alcool sau dizolvant. Nu scufundați niciodată carcasa în apă pentru a o
curăța.
3. Detașați infuzorul metalic rotindu-l în sensul acelor de ceasornic. Aruncați cafeaua folosită din acesta,
apoi curățați-l cu o substanță de curățat. În final clătiți-l cu apă curată.
4. Curățați toate accesoriile cu apă cu uscați-le bine.
5. După ce mașina a încheiat 500 de cicluri (inclusiv cafea, abur și alte funcții), toate indicatoarele vor
lumina rapid, concomitent, de 5 ori la încheierea fazei de pre-încălzire, pentru a vă aminti să detartrați
aparatul. Dacă nu îl detartrați, acest lucru se va repeta de fiecare dată când folosiți aparatul. Când
aparatul este în așteptare, apăsați simultan și țineți apăsate timp de 3 secunde butonul de operae
manuală și butonul pentru două cești de cafea. Cele două indicatoare vor lumina intermitent de 3 ori,
indicând faptul că detartrarea a fost anulată și contorul ciclurilor de lucru a fost reinițializat la zero.
Îndepărtarea depozitelor minerale
1. Pentru a vă asigura că aparatul dvs. funionează corect, că instalațiile interne sunt curate și că
aroma cafelei este cât mai bună, este indicat să curățați depozitele minerale la fiecare 2–3 luni.
2. Umpleți rezervorul de apă cu apă și detartrant până la nivelul MAX (proporția de apă și detartrant
este de 4:1; pentru detalii, consultați instrucțiunile detartrantului). Folosiți un “detartrant de uz casnic”.
Puteți folosi și acid citric (disponibil în magazinele de produse chimice sau farmacii) ca detartrant (o
sută de părți de apă la trei părți de acid citric).
3. Conform programului de pre-încălzire, așezați infuzorul metalic (fără cafea în el) și cana la locul lor.
Fierbeți apa conform instrucțiunilor din secțiunea “PRE-ÎNCĂLZIRE”.
7
4. Apăsați butonul de pornire. Indicatorul aferent se va aprinde. Apăsați butonul pentru cafea,
asigurându-vă că butonul rotativ de reglare a aburului este în poziția OFF (oprit). Când apa începe
curgă, apăsați butonul pentru cafea pentru a opri pomparea și așteptați o clipă. Aparatul va intra în
faza de pre-încălzire.
5. Când indicatorul aferent butonului pentru cafea este aprins, faza de pre-încălzire s-a încheiat. Apăsați
butonul pentru cafea și faceți două cești de cafea (cam 2 oz / 56 g). Apăsați butonul pentru cafea
pentru a opri pomparea.
6. Apăsați butonul pentru abur. Indicatorul aferent butonului pentru cafea se va stinge. Așteptați până ce
se aprinde indicatorul butonului pentru abur. Faceți abur timp de 2 minute rotind butonul rotativ de
reglare a aburului. Apoi rotiți butonul rotativ de reglare a aburului în poziția OFF pentru a opri
producerea aburului. Apăsați butonul de pornire / oprire pentru a opri unitatea imediat. Lăsați soluția
detartrantă în unitate cel puțin 15 minute.
7. Apăsați butonul de pornire pentru a reporni unitatea. Așteptați până ce se aprinde indicatorul
butonului pentru cafea, apoi apăsați butonul pentru cafea pentru a începe procesul de preparare,
până nu mai rămâne detartrant.
9. Folosiți apă de la robinet până la nivelul MAX. Repetați pașii 46 de trei ori, apoi fierbeți până nu mai
rămâne apă în rezervor.
Depanare
Simptome
Cauză
Soluție
Piesele metalice din rezervor
sunt ruginite.
Nu folosiți un detartrant de tipul
recomandat. Acesta poate oxida
piesele metalice din rezervor.
Folosiți detartrantul recomandat
de producător.
Curge apă de la baza aparatului.
Este prea multă apă în tava de
scurgere.
Curățați tava de scurgere.
Aparatul este defect.
Contactați unitatea de depanare
autorizată pentru reparații.
Curge apă din partea exterioară
a filtrului.
Există cafea măcinată pe
marginea filtrului.
Curățați marginea filtrului.
Espresso cu gust acru (de oțet).
Aparatul nu a fost clătit bine
după detartrare.
Curățați aparatul conform
instrucțiunilor din secțiunea
„Înainte de prima utilizare”, de
mai multe ori.
Cafeaua măcinată a fost ținută
mult timp într-un spațiu cu
temperatură ridicată și umed, și
s-a stricat.
Folosiți cafea proaspăt măcinată
sau depozitați cafeaua măcinată
într-un spațiu răcoros și uscat.
După ce deschideți un pachet
de cafea măcinată, sigilați-l bine
la loc și țineți-l în frigider pentru
a îi păstra prospețimea.
Aparatul nu funcționează.
Aparatul nu este bine conectat
la rețeaua electrică.
Conectați corect cablul de
alimentare la priza murală. Dacă
aparatul continuă să nu
funcționeze, contactați unitatea
de depanare autorizată pentru
reparații.
Aburul nu produce spumă.
Indicatorul pentru abur nu este
aprins.
Puteți folosi aburul pentru a face
spumă de lapte numai când
indicatorul pentru abur este
aprins.
Recipientul este prea mare, sau
forma acestuia nu este adecvată
pentru producerea spumei.
Folosiți un recipient înalt și
îngust.
Folosiți lapte degresat.
Folosiți lapte integral sau semi-
degresat.
8
Acest echipament este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE cu privire
la deșeuri de echipamente electrice și electronice DEEE. Directiva specific cerințele de
colectare și management al deșeurilor de echipamente electrice și electronice aplicabile în
întreaga Uniune Europeană.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
La sfârșitul duratei de viață a aparatului, nu îl aruncați la coșul de gunoi. Duceți-l la un centru autorizat
de reciclare. Acest lucru va ajuta la protejarea mediul înconjurător.
GARANȚIE ȘI REPARAȚIE
Pentru mai multe informații sau în caz de problem, vă rugăm contactați Call Centre Gorenje din țara dvs (
numărul de telefon este listat în Fișa Internațională de Garanție). Dacă nu există un asemenea centru,
contactați furnizorul local Gorenje sau departamentul de aparate electrocasnice mici Gorenje.
Doar pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREȘTE SĂ FOLOSIȚI CU PLĂCERE APARATUL.
Ne rezervăm dreptul de a face modificări
9
INSTRUCTION MANUAL EN
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
refere
Safety Cautions
This device complies with international safety standards.
Always plug the device into a grounded socket.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use your device near any heat sources.
Keep the power cord away from the open flame or any hot surfaces.
Do not use the appliance if the power cord or the appliance is damaged. In
case of such damage, please contact an authorized service centre.
Mains power supply must conform to the information specified on the
nameplate of the device.
Always use your appliance with a grounded socket.
Do not use your appliance outdoors. Your product is designed for home use
only.
Do not immerse your appliance in water.
Always use your appliance on an even surface.
10
Know your coffee maker
A. Water tank cover
B. Water tank
C. Steam control knob
D. Top cover
E. Display
F. Control panel1-cup coffee button2-cup
coffee buttonPower buttonManual coffee
buttonSteam button
G. Measuring spoon
H. Steel mesh
I. Metal funnel
J. Funnel handle
K.Float cover
L. Removable cup shelf
M.Drip tray Froth nozzle
N. Steam conduit handle
O. Steam wand
P. Froth nozzle
11
Before the first use
To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with warm water as
follows:
1. Open water tank cover, fill water into water tank, water level should not exceed the “MAX” mark
in water tank. Then replace the water tank cover.
Note: the appliance is supplied with a detachable water tank for easy cleaning, you can fill water tank
with water first, and then attach water tank into the appliance.
2. Set steel mesh into metal funnel (no coffee in steel mesh), make sure the tube on the funnel aligns
with groove in the appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position, and
fix them into coffee maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place an jug on removable cup shelf. Make sure steam control knob is on the OFF position.
4. Connect into power source, press power button, power indicator is illuminated white, The indicators of
1- cup coffee button, 2-cup coffee button,manual coffee button and steam button flash, the machine
begins preheating, after all indicators are solidly on, the preheating is completed
Note: if preheating is not completed yet, press 1-cup coffee button, 2-cup coffee button or manual
coffee button, the pump does not work;if you want to make steam,press the steam button.
5. Press Manual coffee button, the unit will pump water for about 30s, pour out water in the cup then
clean them thoroughly, now the appliance is ready for making coffee.
Note: There may be noise when pumping water for the first time, it is normal that the appliance is
releasing the air inside. After about 20s, the noise will disappear.
Note: Before the first use, the button indicator will flash quickly, which indicates an alarm, because
there is no water in the boiler. Press the manual coffee button and hold it until the pump stops
working and the alarm is deactivated. Then, the coffee brewing operation can be started.
Preheating
To make a cup of good hot Espresso coffee, we recommend you should preheat the appliance before
making coffee, including metal funnel, steel mesh and cup, so that the coffee flavour can not be
influenced by cold parts.
1. Remove detachable water tank and open water tank cover to fill it with desired water, the water level
should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then replace water tank
2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the
appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position, and fix them into
coffee maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place an espresso cup on removable cup shelf.
4. Then connect appliance to power supply. Make sure steam control knob is on the OFF position.
5. Press power button, power indicator is illuminated white, The indicators of 1- cup coffee button, 2-cup
coffee button and manual coffee button flash, the machine begins preheating, after all indicators are
solidly on, it means that preheating is completed, press Manual coffee button, the machine pumps
water, when there is water flowing out, press this coffee button again to stop pumping water
immediately. The purpose of this step is to pump the water of water tank into boiler.
6. When coffee button indicator is illuminated, it indicates the preheating is finished
Make espresso
1. Remove funnel by turning it clockwise. Add ground coffee into steel mesh with measuring spoon, a
spoon of ground coffee powder can make about a cup of top-grade coffee, then press ground coffee
powder tightly with the tamper.
2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the
appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position, and fix them into
coffee maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place a cup on removable cup shelf.
4. After preheating is completed, press 1-cup or 2-cup coffee button, the product will start brewing,
working time for 1-cup coffee is 15 seconds and 25 seconds for 2-cup coffee . if you want to get the
amount of coffee you like, press manual coffee button once, when your desired quantity of coffee is
12
reached, press this button again to stop, for manual coffee button, working time is Max 90s, unit will
automatically stop working if no any operation within 90s.
5. At the time corresponding coffee button indicator is to be illuminated, if it is extinguished, wait for a
moment, once it is illuminated again, press corresponding coffee button, wait for a moment, there will
be coffee flowing out.
6. Press Coffee button when desired coffee is obtained or the colour of coffee changes weak obviously,
coffee maker stops working, if coffee button indicator is extinguished, wait for a moment, coffee
button indicator will be illuminated again, you can continue to make coffee.
7. Press and hold 1-cup button for 3 seconds, 1-cup button flashes, entering setting mode, press 1-cup
button again to start dispensing coffee, when the specified time is reached, press 1 cup button to
complete setting which can be memorized by the unit. Working duration for 1-cup coffee can be set
up to 45s, if working duration for 1-cup coffee is set, working duration for 2-cup coffee will be
automatically updated to 2 times of that for 1-cup coffee ; Working duration for 2-cup coffee can be
set up to 90s, if working duration for 2cup coffee is set, working duration for 1-cup coffee will be
automatically updated to half of that for 2-cup coffee
WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making coffee, as you need operate
manually sometimes!
8. After finish making coffee, take metal funnel out by turning it clockwise, then pour coffee residue out
with steel mesh pressed by press bar.
9. Let them cool down completely, then rinse under running water.
Making hot water
When the product is preheated, turn the steam knob to release hot water and press the manual coffee
button to start the preparing hot water. Press the manual coffee button again and close the steam knob to
finish preparing the hot water.
Make cappuccino/frothed milk
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothed milk.
Method:
1. Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO”, make
sure that steam control knob is at the OFF position.
2. Press Steam button, Coffee button indicator will be extinguished, wait until Steam button indicator is
illuminated.
Note: During operation, Steam button indicator will cycle on and off to maintain desired temperature.
3. Fill a jug with about 100 ml of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended to use
whole milk at refrigerator temperature (not hot!).
Note: In choosing the size of jug, it is recommended the diameter is not less than 70±5mm, and bear
in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the height of jug is enough.
4. Turn steam control knob slowly anti-clockwise, steam will come out from frothing nozzle
Note: Never turn steam control button rapidly, as the steam will accumulate rapidly within short time
which may increase a potential risk of explosion.
5. Insert frothing nozzle into the milk about two centimetre, froth milk in the way of moving vessel round
up and down.
6. When the required result is reached, turn steam control knob to OFF position.
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops producing, but care not to
hurt!
7. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten to taste and
if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
8. Press Power button to cut off power. All indicators will be extinguished.
9. When the steam function is operated for more than 180 seconds in a single continuous operation, the
steam indicator flashes quickly for alarming, in this case, press coffee button to cool down, and the
machine can resume standby after cooling down to normal temperature.
13
Note: If you want to make coffee immediately after making steam, coffee indicator will flash for
alarming upon pressing coffee button, at this time you should turn steam control knob to the ON
position to pump hot water in order to let unit cool down.
Automatic power off function
If there is no any operation within 25 minutes, the unit will power off automatically.
Cleaning and maintenance:
1. Turn off coffee maker and let the coffee maker cool down completely before cleaning.
2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip tray and
removable cup shelf regularly then dry them.
Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for cleaning.
3. Detach metal funnel by turning it clockwise, get rid of coffee residue inside, then clean it with
cleanser, but at last rinse with clear water.
4. Clean all the attachments in the water and dry them thoroughly.
5. After the machine works for 500 cycles (including coffee, steam and other functions), all the indicators
quickly flash 5 times at the same time once preheating is completed, reminding you of descaling, if
you do not descale, this will happen every time when you use the machine; in standby state, at the
same time press and hold Manual coffee button and 2-cup coffee button for 3s, and the two indicators
quickly flash 3 times, reminding you of cancelling descaling, and the number of working cycles
returns to zero.
Cleaning mineral deposits
1. To make sure your coffee maker operates efficiently, internal piping is clean and the flavor of coffee is
optimal, you should clean away the mineral deposits left every 2-3 months.
2. Fill water tank with water and descaler to the MAX level ( the proportion of water and descaler is 4:1,
the detail refers to the instruction of descaler. Please use “household descaler”, you can use the citric
acid (obtainable from chemist’s or drug stores) instead of the descaler (the one hundred parts of
water and three parts of citric acid).
3. According to the preheating program, put the metal funnel (without coffee powder in it) and jug in
place. Brew water as per “ PREHEATING”.
4. Press Power button, power indicator will be illuminated, press Coffee button, make sure steam
control knob is in the Off position, when there is water flowing out, press Coffee button to stop
pumping, and wait for a moment, the coffee maker begins to preheat
5. When Coffee button indicator is illuminated, it shows preheating is finished. Press Coffee button and
make two cups of coffee (about 2Oz). press Coffee button to stop pumping.
6. Press Steam button, Coffee button indicator will be extinguished, wait until Steam button indicator is
illuminated. Make steam for 2min by turning steam control knob, then turn steam control knob to the
OFF position to stop making steam. Press Power button to turn off the unit immediately, make the
descaler deposit inside the unit at least 15 minutes.
7. Press Power button to restart unit, wait until Coffee button indicator will be illuminated, then press
Coffee button to brew until no descaler is left.
9. Brew with tap water in the MAX level, repeat steps 4-6 for 3 times, then brew until no water is left in
water tank.
14
Trouble shooting
Symptom
Cause
Corrections
The metal parts in the tank have
rust.
Descaler is not recommended
type. It may corrode the metal
parts in the tank.
Use the descaler recommended
by manufacturer.
Water leaks from the bottom of
coffee maker
There is much water in the drip
tray.
Please clean the drip tray.
The coffee maker is malfunction.
Please contact with the
authorized service facility for
repairing.
Water leaks out of outer side of
filter.
There is some coffee powder on
filter edge.
Get rid of them.
Acid (vinegar) taste exists in
Espresso coffee.
No clean correctly after cleaning
mineral deposits.
Clean coffee maker per the
content in “before the first use”
for several times.
Coffee powder is stored in a hot,
wet place for a long time. The
coffee powder turns bad.
Please use fresh coffee powder,
or store unused coffee powder
in a cool, dry place. After
opening a package of coffee
powder, reseal it tightly and
store it in a refrigerator to
maintain its freshness.
Coffee maker cannot work any
more.
Power outlet is not plugged well.
Plug the power cord into a wall
outlet correctly, if the appliance
still does not work, please
contact with the authorized
service facility for repairing.
Steam cannot froth.
The steam indicator is not
illuminated.
Only after the steam indicator is
illuminated, the steam can be
used to froth.
The container is too big or the
shape not fits.
Use high and narrow container.
You have used skimmed milk
Use whole milk or half-skimmed
milk
This equipment is labelled in compliance with the European Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment WEEE. The Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric and electronic equipment effective in the entire
European Union.
ENVIRONMENT
At the end of the appliance's useful life, do not discard it with common household waste. Take is to an
authorized recycling centre. This will help preserve the environment.
WARRANTY AND REPAIR
For more information or in case of problems, please contact the Gorenje Call Centre in your country
(phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country,
please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's small domestic appliance department.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN USING YOUR APPLIANCE.
15
NAVODILA ZA UPORABO SI
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik za uporabo. Priročnik shranite,
če bi ga v prihodnje še potrebovali.
Varnostna opozorila
Aparat ustreza mednarodnim varnostnim standardom.
Aparat vedno priključite na ozemljeno vtičnico.
Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi
fizičnimi, gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali oseb s pomanjkanjem
izkušenj ali znanja, razen če aparat uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali
po navodilih oseb, ki so zadolžene za njihovo varnost.
Nadzorujte otroke, ko so v bližini aparata in jim preprečite, da bi se igrali z
njim.
Ne uporabljajte aparata v bližini virov toplote.
Pazite, da priključna vrvica ne bo v bližini odprtega ognja ali vročih površin.
Ne uporabljajte aparata, če sta priključna vrvica ali aparat poškodovana. V
primeru takšnih poškodb, prosimo stopite v stik s pooblaščenim servisnim
centrom.
Električno omrežje, na katerega priklopite aparat, mora ustrezati podatkom,
navedenim na napisni tablici aparata.
Aparat vedno uporabljajte z ozemljeno vtičnico.
Aparata ne uporabljajte na prostem. Aparat je izdelan samo za domačo
uporabo oz. uporabo v gospodinjstvu.
Nikoli ne potopite aparata v vodo.
Aparat vedno uporabljajte na ravni podlagi.
16
Spoznajte svoj kavni aparat
1
A. Pokrov posode za vodo
B. Posoda za vodo
C. Tipka za paro
D. Zgornji pokrov
E. Prikazovalnik
F. Upravljalna plošča
Tipka za eno skodelico kave
Tipka za dve skodelici kave
Tipka za vklop/izklop
Tipka za ročni način priprave kave
Tipka za paro
G. Merilna žlica
H. Kovinski filter
I. Kovinski lijak
J. Ročaj lijaka
K. Indikator
L. Snemljiva rešetka za skodelice
M. Pladenj za odcejanje/razlite tekočine
N. Ročka vodnika za paro
O. Nastavek za paro
P. Šoba za penjenje
17
Pred prvo uporabo
Da bi bila že prva skodelice kave odličnega okusa, najprej izperite kavni aparat s toplo vodo, kot je
opisano v nadaljevanju.
1. Odprite pokrov posode za vodo in jo napolnite z vodo. Raven vode ne sme presegati oznake MAX na
steni posode. Zaprite pokrov posode za vodo.
Opomba: Posoda za vodo je snemljiva, kar olajša čiščenje. Posodo za vodo lahko snamete, jo
napolnite z vodo in jo nato namestite v aparat.
2. Vstavite kovinski filter v kovinski lijak (brez kave v filtru). Pri tem pazite, da bo cev lijaka poravnana z
utorom na aparatu. Nato pritrdite lijak na aparat, in sicer tako, da ga najprej postavite v položaj
INSERT (vstavljanje), nato pa ga pritrdite tako, da ga čvrsto obrnete v nasprotni smeri urnega
kazalca, dokler ni v položaju LOCK (zaklenjeno).
3. Na odstranljivi pladenj (rešetko) za skodelice postavite vrč. Prepričajte se, da je tipka za upravljanje
pare v položaju za izklop (OFF).
4. Priključite aparat na električno omrežje in pritisnite tipko za vklop/izklop. Signalna lučka za
vklop/izklop zasveti belo. Signalne lučke tipk za eno skodelico kave, dve skodelici kave, ročno
upravljanje priprave kave ter tipke za paro začnejo utripati. Začne se predgretje aparata. Ko vse
signalne lučke svetijo konstantno, je predgretje zaključeno.
Opomba: Če želite pripraviti paro, pritisnite tipko za paro.
5. Pritisnite tipko za ročno pripravo kave. Aparat bo približno 30 sekund črpal vodo. Zavrzite vodo, ki se
je nabrala v skodelici in skodelico temeljito očistite ali pa uporabite novo skodelico. Aparat je zdaj
pripravljen za pripravo kave.
Opomba: Med prvim črpanjem vode lahko aparat oddaja nenavadne zvoke. To je običajno, saj voda v
aparatu izpodriva zrak. Po približno 20 sekundah bodo ti zvoki ponehali.
Opomba: Pred prvo uporabo bo signalna lučka na tipki hitro utripala, kar označuje alarm, saj v
grelniku ni vode. Pritisnite tipko za ročno upravljanje priprave kave in jo držite, dokler črpalka ne neha
delovati in alarm ugasne. Nato lahko začnete postopek priprave kave.
Predgretje
Za pripravo skodelice dobrega vročega espressa priporočamo, da pred pripravo kave predgrejete aparat,
vključno s kovinskim lijakom, kovinskim filtrom in skodelico. Tako hladni deli aparata in hladna skodelica
ne bodo vplivali na okus kave.
1. Odstranite posodo za vodo. Odprite pokrov posode za vodo in jo napolnite z želeno količino vode.
Raven vode ne sme presegati oznake MAX na posodi. Ponovno namestite posodo na vodo na
aparat.
2. Vstavite kovinski filter v kovinski lijak. Pri tem pazite, da bo cev lijaka poravnana z utorom na aparatu.
Nato pritrdite lijak na aparat, in sicer tako, da ga najprej postavite v položaj INSERT (vstavljanje),
nato pa ga pritrdite tako, da ga čvrsto obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni v položaju
LOCK (zaklenjeno).
3. Na odstranljivi pladenj (rešetko) za skodelice postavite skodelico za espresso.
4. Priključite aparat na električno omrežje. Prepričajte se, da je tipka za upravljanje pare v položaju za
izklop (OFF).
5. Pritisnite tipko za vklop/izklop. Signalna lučka za vklop/izklop zasveti belo. Signalne lučke tipk za eno
skodelico kave, dve skodelici kave in ročno upravljanje priprave kave začnejo utripati. Začne se
predgretje aparata. Ko vse signalne lučke svetijo konstantno, je predgretje zaključeno. Pritisnite tipko
za ročno pripravo kave in aparat bo začel črpati vodo. Ko voda začne teči iz lijaka (v skodelico),
ponovno pritisnite tipko za ročno pripravo kave, da takoj zaustavite črpanje vode. Namen tega koraka
je, da izčrpate vodo iz posode za vodo v grelnik vode.
6. Ko je signalna lučka tipke za pripravo kave osvetljena, je postopek predgretja končan.
Priprava espressa
1. Odstranite lijak, tako da ga obrnete v smeri urnega kazalca. Z merilno žlico dodajte mleto kavo v
kovinski filter. Ena žlica mlete kave zadostuje za eno skodelico vrhunske kave. Nato čvrsto poteptajte
oz. stisnite mleto kavo v lijak s pritiskalom.
18
2. Vstavite kovinski filter v kovinski lijak. Pri tem pazite, da bo cev lijaka poravnana z utorom na aparatu.
Nato pritrdite lijak na aparat, in sicer tako, da ga najprej postavite v položaj INSERT (vstavljanje),
nato pa ga pritrdite tako, da ga čvrsto obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni v položaju
LOCK (zaklenjeno).
3. Na odstranljivi pladenj (rešetko) za skodelice postavite skodelico.
4. Ko je predgretje končano, pritisnite tipko za eno skodelico ali tipko za dve skodelici kave. Aparat bo
začel pripravljati kavo. Čas priprave ene skodelice kave je 15 sekund, za pripravo dveh skodelic pa je
potrebnih 25 sekund. Če želite točno določeno količino kave, lahko v trenutku, ko je v skodelici
želena količina kave, pritisnete tipko za ročno pripravo kave. Ponovno pritisnite to tipko, da zaustavite
delovanje aparata. Pri ročnem načinu priprave lahko čas priprave kave znaša do 90 sekund. Po tem
času bo avtomat samodejno prenehal delovati.
5. Za pripravo kave mora biti osvetljena ustrezna signalna lučka tipke za pripravo kave. Če se aparat
ohladi in signalna lučka ugasne, počakajte, da lučka ponovno zasveti. Nato pritisnite ustrezno tipko
za pripravo kave, še nekoliko počakajte in aparat bo začel pripravljati kavo, ki bo stekla v skodelico.
6. Ko je v skodelici želena količina kave ali ko barva kave, ki teče v skodelico, postane svetla, pritisnite
tipko za pripravo kave. Delovanje kavnega aparata se bo ustavilo. Če signalna lučka tipke za pripravo
kave ne sveti, nekoliko počakajte. Ko signalna lučka na tipki za pripravo kave ponovno sveti, lahko
nadaljujete pripravo kave.
7. Pritisnite tipko za pripravo ene skodelice kave in jo držite 3 sekunde. Tipka za pripravo ene skodelice
kave bo začela utripati in odpre se način za nastavitve. Ponovno pritisnite tipko za pripravo ene
skodelice kave, da začne aparat v skodelico točiti kavo. Ko je v skodelici želena količina kave,
pritisnite tipko za pripravo ene skodelice kave, da dokončate postopek nastavitve. Aparat bo shranil
to nastavitev oz. ta čas priprave kave. Čas priprave ene skodelice kave lahko nastavite na največ 45
sekund. Ko je čas priprave ene skodelice kave nastavljen, se čas priprave dveh skodelic kave
samodejno nastavi tako, da znaša dvakrat toliko kot čas priprave ene skodelice. Čas priprave dveh
skodelic kave lahko nastavite na največ 90 sekund. Če nastavite čas priprave dveh skodelic kave, se
čas priprave ene skodelice kave samodejno nastavi tako, da znaša polovico toliko kot čas priprave
dveh skodelic.
OPOZORILO: Med pripravo kave ne puščajte aparata brez nadzora, saj je včasih potrebno tudi ročno
upravljanje.
8. Ko končate pripravo kave, odstranite kovinski lijak, tako da ga obrnete v nasprotni smeri urnega
kazalca, izvlecite iz njega kovinski filter ter zavrzite porabljeno mleto kavo.
9. Počakajte, da se lijak in kovinski filter popolnoma ohladita, nato pa ju izperite pod tekočo vodo.
Priprava vroče vode
Ko je aparat predgret, obrnite gumb za paro, da skozi šobo spustite vročo vodo, in pritisnite tipko za
ročno pripravo kave, da aparat začne segrevati vodo. Ponovno pritisnite tipko za ročno pripravo kave in
zaprite gumb za paro, da zaključite pripravo vroče vode.
Priprava kapučina/spenjenega mleka
Skodelico kapučina pripravite tako, da v skodelico espressa dolijete spenjeno mleko.
Metoda:
1. Najprej pripravite espresso v skladu z navodili v poglavju PRIPRAVA ESPRESSA. Pri tem uporabite
dovolj veliko skodelico. Prepričajte se, da je tipka za upravljanje pare v položaju za izklop (OFF).
2. Pritisnite tipko za paro. Signalna lučka tipke za pripravo kave bo ugasnila. Počakajte, da zasveti
signalna lučka tipke za paro.
Opomba: Med delovanjem se bo signalna lučka tipke za paro vklapljala in izklapljala; to pomeni, da
aparat vzdržuje želeno temperaturo.
3. V vrček nalijte približno 100 ml mleka za vsak kapučino, ki ga pripravljate. Priporočamo uporabo
hladnega polnomastnega mleka (iz hladilnika; mleko naj ne bo vroče!).
Opomba: Premer vrčka za penjenje mleka naj ne bo manjši od 70± 5 mm. Prav tako upoštevajte, da
se prostornina mleka med penjenjem podvoji, zato za penjenje mleka uporabite dovolj velik oz. visok
vrč.
4. Počasi obrnite gumb za paro v nasprotni smeri urnega kazalca. Iz šobe za penjenje bo začela izhajati
para.
19
Opomba: Nikoli ne obrnite gumba za paro hitro, saj se lahko v kratkem času nabere veliko pare, kar
poveča tveganje eksplozije.
5. Šobo za penjenje vstavite v mleko približno 2 cm globoko. Spenite mleko, tako da premikate vrč v
krogih ter navzgor in navzdol.
6. Ko dosežete želeni rezultat, obrnite gumb za paro v položaj za izklop (OFF).
Opomba: Takoj ko zaprete dovod pare, očistite šobo za paro z mokro gobo, vendar pazite, da se pri
tem ne opečete.
7. Spenjeno mleko vlijte v pripravljeni espresso. Kapučino je tako pripravljen. Sladkajte po okusu in, če
želite, okrasite peno s kakavom v prahu.
8. Izklopite aparat s tipko za vklop/izklop. Vse signalne lučke ugasnejo.
9. Ko šobo za paro uporabljate neprekinjeno več kot 180 sekund, bo signalna lučka za paro začela hitro
utripati, da vas opozori na to. V tem primeru pritisnite tipko za pripravo kave in počakajte, da se
aparat ohladi. Ko se aparat ohladi do normalne temperature, ga lahko ponovno uporabljate.
Opomba: Če poskusite pripraviti kavo (torej pritisnete tipko za pripravo kave) takoj po uporabi šobe
za paro, bo signalna lučka tipke za pripravo kave utripala in vas tako opozorila, da to ni možno. V tem
primeru obrnite gumb za paro v položaj za vklop, da izčrpate vročo vodo, in pustite, da se aparat
ohladi.
Samodejni izklop
Če 25 minut ne pritisnete nobene tipke na aparatu, se ta samodejno izklopi.
Čiščenje in vzdrževanje:
1. Pred čiščenjem izklopite kavni aparat in počakajte, da se popolnoma ohladi.
2. Ohišje kavnega aparata pogosto očistite z gobico, odporno proti vlagi. Prav tako redno pomivajte
posodo za vodo, pladenj za odcejanje/razlite tekočine in snemljivo rešetko za skodelice ter jih po
pomivanju posušite.
Opomba: Ne čistite z alkoholom ali kakršnim koli topilom oz. razredčilom. Med čiščenjem nikoli ne
potopite ohišja v vodo.
3. Odstranite kovinski lijak, tako da ga obrnete v smeri urnega kazalca. Zavrzite porabljeno mleto kavo,
nato pa čistite lijak s pripomočkom za čiščenje. Na koncu ga izperite s čisto vodo.
4. Pomijte vse pripomočke oz. dele aparata v vodi, nato pa jih temeljito posušite.
5. Po približno 500 ciklih delovanja (pripravah kave, uporabi šobe za paro in drugih funkcijah) vse
signalne lučke po koncu predgretja petkrat hkrati hitro utripnejo ter vas tako opozorijo, da je treba iz
aparata odstraniti vodni kamen. Če tega ne storite, bodo lučke utripale ob vsaki uporabi aparata. Ko
je aparat v stanju pripravljenosti, hkrati pritisnite tipko za ročno pripravo kave ter tipko za pripravo
dveh skodelic kave in ju držite 3 sekunde. Dve signalni lučki bosta hitro trikrat utripnili, kar označuje,
da je bilo odstranjevanje vodnega kamna preklicano in da je bil števec ciklov delovanja aparata
ponastavljen na nič.
Odstranjevanje vodnega kamna
1. Da zagotovite brezhibno delovanje svojega kavnega aparata ter da bodo cevi v aparatu čiste in okus
kave optimalen, je treba enkrat na 2 do 3 mesece odstraniti vodni kamen.
2. Posodo za vodo do oznake za najvišjo dovoljeno količino vode (MAX) napolnite z raztopino vode in
sredstva za odstranjevanje vodnega kamna (vodo in sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna
zmešajte v razmerju 4:1; dodatne informacije poiščite v navodilih za uporabo sredstva za
odstranjevanje vodnega kamna). Prosimo, uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna,
namenjeno rabi v gospodinjstvih. Namesto sredstva za odstranjevanje vodnega kamna lahko
uporabite tudi citronsko kislino (ki je na voljo v lekarnah in drogerijah). V tem primeru raztopite tri dele
citronske kisline v stotih delih vode.
3. Kot pri postopku predgretja namestite kovinski lijak (brez mlete kave) in vrč. Segrejte vodo, kot je
opisano v poglavju PREDGRETJE.
4. Pritisnite tipko za vklop/izklop. Signalna lučka za vklop/izklop zasveti. Prepričajte se, da je tipka za
upravljanje pare v položaju za izklop (OFF), nato pa pritisnite tipko za pripravo kave. Ko začne iz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Gorenje ESCM15DBK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire