Whirlpool WRT311FZDZ Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Top Mount Refrigerator
Do Not Throw Away — Additional important safety information included.
Para las instrucciones en español, visite nuestro sitio de internet.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET MANUEL D’UTILISATION
Réfrigérateur superposé
Ne pas jeter — Autres consignes de sécurité importantes ci-jointes.
Table of Contents / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY.....................................................................2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator...........................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .........................................................3
Unpack the Refrigerator......................................................................3
Location Requirements.......................................................................4
Electrical Requirements......................................................................4
Water Supply Requirements...............................................................4
Connect the Water Supply..................................................................5
Refrigerator Doors...............................................................................6
Reversibility Kit Instructions..............................................................11
Adjust the Doors ...............................................................................11
REFRIGERATOR FEATURES .............................................................12
Refrigerator Shelves..........................................................................12
Deli Drawer........................................................................................12
Crisper...............................................................................................12
FREEZER FEATURES .........................................................................13
Wire Freezer Shelf.............................................................................13
Glass Freezer Shelf ...........................................................................13
DOOR FEATURES ...............................................................................14
Door Rails..........................................................................................14
Door Bins...........................................................................................14
Utility Compartment..........................................................................14
BRAND BADGE PLACEMENT TEMPLATE...................BACK COVER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .....................................................16
Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur..................... 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................................................17
Déballage du réfrigérateur ................................................................ 17
Exigences d'emplacement ............................................................... 18
Spécifications électriques................................................................. 18
Spécifications de l’alimentation en eau............................................ 18
Raccordement de la canalisation d'eau........................................... 19
Portes du réfrigérateur...................................................................... 20
Instructions pour l'ensemble d’inversion du sens d’ouverture........ 25
Ajustement des portes......................................................................25
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR .................................. 26
Tablettes du réfrigérateur ................................................................. 26
Tiroir pour spécialités alimentaires................................................... 26
Bac à légumes .................................................................................. 26
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...................................... 27
Tablette métallique du congélateur.................................................. 27
Tablette en verre du congélateur...................................................... 27
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE................................................ 28
Tringles de porte............................................................................... 28
Balconnets de porte ......................................................................... 28
Compartiment utilitaire ..................................................................... 28
GABARIT DE POSITIONNEMENT
DE L’INSIGNE DE LA MARQUE.................. COUVERTURE ARRIÈRE
W10726840A
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET MANUEL D’UTILISATION
Réfrigérateur superposé
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
17
Mise au rebut appropriée
de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants,
d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits
peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour
plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
IMPORTANT : Ne pas enlever l’encart en mousse blanche du
retour d’air situé derrière le panneau de commande au plafond du
réfrigérateur (sur certains modèles). L’encart fait partie du
réfrigérateur et n’est pas un matériau d’emballage. Si l’encart est
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur
et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
18
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre
réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un
espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les
raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du
réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent
davantage d’espace) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans
un endroit où la température est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
température ambiante idéale pour une performance optimale est
comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage
de température permet aussi de réduire la consommation
d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quelconque
élément, ou de retirer une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement ou placer la commande (du thermostat,
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et
débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le
refroidissement ou replacer la commande (du thermostat,
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) au réglage désiré.
Voir “Utilisation des commandes” dans les instructions
d’utilisation, le guide d’utilisation, ou le guide d’utilisation et
d’entretien.
Spécifications de l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Tournevis à lame plate, clés plates
de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et
foret de ¹⁄₄", perceuse sans fil.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la
canalisation d’eau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier
de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau
et cause une obstruction plus facilement.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
19
Pression de l'eau
IMPORTANT : Une alimentation en eau froide avec une pression
comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire
pour faire fonctionner la machine à glaçons.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, cela peut entraîner la formation de glaçons creux ou de
forme irrégulière.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po
2
(276 à
414 kPa).
Si la machine à glaçons ne fonctionne toujours pas correctement :
Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est
bloqué, et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit mettre le réfrigérateur sous tension avant
qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de
la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de
¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,
l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche
également les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à
l’arrière du réfrigérateur et la canalisation d'eau. Ajouter une
longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube
soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisi.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie du robinet est
bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et
que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube tout droit et aussi loin que possible dans
l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression
sur l'ouverture de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau; laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée d’eau en
utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter
d'endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou
les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé.
Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, l'installer dans la canalisation d'eau de
¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre extrémité de la canalisation.
On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand
d’appareils électroménagers le plus proche.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tube
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Valve d'entrée d'eau
A
C
B
D
E
20
Achever l’installation
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de
glaçons produites. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se
remplisse entièrement.
Portes du réfrigérateur
Outillage Nécessaire :
IMPORTANT :
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à
OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique.
Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du
réfrigérateur.
Si l'utilisateur souhaite uniquement enlever et réinstaller les
portes, voir les sections “Démontage des portes et des
charnières” et “Réinstallation des portes et des charnières”.
Selon le modèle, le réfrigérateur peut comporter des portes
standard (Style 1) ou contour (Style 2) . Pour inverser le sens
d'ouverture de la porte, suivre les instructions concernant le
style de porte adéquat.
REMARQUE : On peut acheter un ensemble d’inversion du
sens d’ouverture qui comprend une nouvelle insigne de la
marque ainsi que des bouchons d’obturation.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
Démontage - Portes et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆
"
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes
fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la
caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration
de la charnière supérieure. Soulever la porte du congélateur
pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration
de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur
pour la séparer de la caisse.
5. Extraire la grille de la base de la partie inférieure avant du
réfrigérateur.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
Inversion des portes (facultatif)
IMPORTANT : Si l'on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, suivre les
étapes suivantes. Si l'on ne souhaite pas inverser le sens
d’ouverture des portes, voir “Réinstallation des portes et des
charnières”.
Style 1 - Modèles avec porte standard
Les illustrations suivent ces instructions.
Caisse
1. Enlever les trois chapeaux bombés et les vis du côté poignée
et les transférer du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous de la charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de
charnière du côté opposé comme illustré. Voir
l’illustration 1-2.
Clé à douille avec douille
hexagonale de ⁵⁄₁₆"
Clé plate de ⁵⁄₁₆"
Tournevis Phillips n° 2 Couteau à mastic plat
de 2"
Tournevis à lame plate
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vis de butée de la porte
Vis de scellement
de la poignée de la porte
Vis de la poignée à tête plate
Bouchon obturateur de la
poignée de la porte
Bouchon d'obturation
de charnière de porte
Bouchon d'obturation
de charnière de caisse
Chapeau bombé
Rondelle de chapeau bombé
21
Porte du congélateur
1. Enlever le couvre-vis. Voir l'illustration 2.
2. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré.
Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l'illustration 2.
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du congélateur. Le transférer dans le trou de charnière
du côté opposé tel qu'illustré. Voir l'illustration 3.
4. Enlever l’insigne de la marque à l'aide de l'outil en plastique
(fourni). Le remplacer par l’insigne fourni dans l'ensemble
d'inversion situé dans le bac à légumes. Pour le placer
correctement, voir le gabarit de placement de l'insigne de la
marque (en dernière page de ce manuel).
REMARQUES :
Afin d'éviter d'érafler la finition, ne pas utiliser d'objet
pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la marque
de la porte.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à
l'eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
5. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 5.
6. Positionner la poignée du congélateur du côté opposé de la
porte du congélateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 2. Insérer
d’abord les deux vis du bas dans la poignée. Aligner la partie
supérieure de la poignée et insérer la vis supérieure dans la
poignée.
7. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières et de la porte du compartiment de
réfrigération.
8. Réinstaller le couvre-vis. Voir l'illustration 2.
Porte du réfrigérateur
1. Enlever le couvre-vis. Voir l'illustration 6.
2. Enlever la poignée du réfrigérateur tel qu'illustré. Conserver
toutes les pièces ensemble. Voir l'illustration 6.
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer dans le trou de charnière
du côté opposé tel qu'illustré. Voir l'illustration 3.
4. Enlever les vis d’obturation de poignée de la porte. La
transférer du côté opposé du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir
l'illustration 4.
5. Enlever les bouchons d’obturation de la poignée de porte et
les jeter. Voir l'illustration 7. Les remplacer du côté opposé par
les bouchons d'obturation de poignée de porte fournis dans
l'ensemble d'inversion situé dans le bac à légumes.
6. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 5.
7. Positionner la poignée du réfrigérateur du côté opposé de la
porte du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 6. Insérer
d’abord les deux vis du haut dans la poignée. Aligner la partie
inférieure de la poignée, puis visser la vis inférieure dans la
poignée.
8. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à part
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le
réfrigérateur.
9. Réinstaller le couvre-vis. Voir l'illustration 6.
Style 2 - Modèles avec porte contour
Les illustrations suivent ces instructions.
Caisse
1. Enlever les trois chapeaux bombés et les vis du côté poignée
et les transférer du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. À l'aide de trois vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",
insérer deux vis à moitié dans les trous en laissant
suffisamment d'espace pour insérer la charnière centrale.
3. Faire glisser la charnière centrale de droite à gauche sur les
vis, insérer la troisième vis et serrer complètement toutes les
vis.
REMARQUE : S'assurer que les rondelles sont bien installées
sur les axes supérieurs et inférieurs de la charnière centrale.
4. Enlever les bouchons d’obturation des trous de la charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de
charnière du côté opposé comme illustré. Voir
l’illustration 1-2.
Porte du congélateur
1. Retirer la poignée du congélateur. Desserrer la vis de blocage
située sur le côté de la poignée à l'aide d'une clé hexagonale
de ¹⁄₈". Tirer sur la poignée tout droit pour l'extraire de la porte.
Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l'illustration 2.
2. Enlever l’insigne de la marque à l'aide de l'outil en plastique
(fourni). Le remplacer par l’insigne fourni dans l'ensemble
d'inversion situé dans le bac à légumes. Pour le placer
correctement, voir le gabarit de placement de l'insigne de la
marque (en dernière page de ce manuel).
REMARQUES :
Afin d'éviter d'érafler la finition, ne pas utiliser d'objet
pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la marque
de la porte.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à
l'eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
A.Vis de charnière à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆
"
B.Rondelles
Bouchon
d'obturation de
charnière de porte
Bouchon
d'obturation de
charnière de caisse
Chapeau
bombé
Rondelle de
chapeau bombé
Vis de blocage
Vis à épaulement
Rondelle
de vis à
épaulement
Vis de butée
de la porte
Vis de la
poignée à
tête plate
Bouchon obturateur
de la poignée
de la porte
A
A
B
22
3. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
congélateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.
4. Réinstaller la poignée du congélateur du côté opposé de la
porte du congélateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 2.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières et de la porte du compartiment de
réfrigération.
Porte du réfrigérateur
1. Retirer la poignée de la porte du réfrigérateur. Desserrer la vis
de blocage située sur le côté de la poignée à l'aide d'une clé
hexagonale de ¹⁄₈". Tirer sur la poignée tout droit pour l'extraire
de la porte. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir
l'illustration 6.
2. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer dans le trou de charnière
du côté opposé tel qu'illustré. Voir l'illustration 3.
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de la poignée et le
jeter. Voir l'illustration 7. Le remplacer du côté opposé par le
bouchon d'obturation de poignée de porte fourni dans
l'ensemble d'inversion situé dans le bac à légumes.
4. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 4.
5. Réinstaller la poignée du réfrigérateur du côté opposé de la
porte du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 6.
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à part
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le
réfrigérateur.
Réinstallation des portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte,
considérer l’image symétrique.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Mesurer la distance entre le bas de la porte du réfrigérateur et
le plancher. Cette distance doit être d'environ 3¹⁄₂" (88 mm).
REMARQUE : Si nécessaire, desserrer la charnière inférieure
sans retirer les vis, ajuster la hauteur de la porte et serrer
complètement les vis.
3. Assembler les pièces de la charnière centrale tel qu’illustré et
serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale.
Réinstaller la porte du congélateur.
4. Réunir les pièces de la charnière supérieure tel qu’illustré. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
Modèles avec porte contour :
Ôter la vis fixant l'axe de charnière à la charnière.
Retourner la charnière de façon à ce qu'elle soit orientée
dans la direction opposée.
Placer la cale en plastique sous la charnière de façon à ce
qu'elle se trouve entre la charnière et la caisse, tout en
s'assurant que les trous sont bien alignés.
Fixer la charnière supérieure sur le côté opposé de la
caisse en insérant les vis jusqu'à la moitié seulement, de
façon à pouvoir réinstaller et aligner la porte du
congélateur plus tard.
5. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du congélateur et du sommet de la porte du réfrigérateur.
Serrer toutes les vis.
REMARQUE : La distance entre les portes doit être d'environ
⁵⁄₈" (16 mm).
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous afin de vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la
charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière
supérieure.
2. Enlever le couvercle de la grille de la base. Transférer le
couvercle du côté opposé.
3. Aligner les attaches de la grille de la base avec les vis du bas
de la caisse. Pousser la grille de la base vers la caisse jusqu'à
ce qu'elle soit alignée avec celle-ci.
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
5. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation de la/des
commande(s)”.
6. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur.
A.Cale en plastique
B.Vis de l'axe de la charnière
C.Axe de charnière
ACC
A
BB
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
23
Style 1 -
Standard
Démontage et réinstallation
de la porte
Charnière supérieure
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
A.
Vis de scellement de
la poignée de la porte
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
3
4
1-2
A
A
B
A
A
B.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
C.
Charnière supérieure
5
6
B
C
A
B
C
D
Vue de côté
Vue avant
2
D
C
B
A
Grille de la base
A.
Bouchon obturateur
de la poignée de
la porte
7
A.
Couvercle de la charnière supérieure
A
Charnière centrale
B.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A.
Charnière centrale
A
B
A.
Charnière inférieure
B.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
Charnière inférieure
A
B
1-1
A. Vis de charnière à tête hexagonale de
5
/
16
",
chapeaux bombés et rondelles de
chapeau bombé
A
A.
Vis de la poignée à tête plate
B.
Poignée du compartiment
de r
éfrigération
C.
Vis de la poignée
D.
Couvre-vis
B.
Vis de la poignée
C.
Poignée de la porte du
compartiment de congélation
A. Couvre-vis
D.
Vis de la poignée à tête plate
A.
Couvre
A
A. Bouchons d'obturation de
charnière de caisse
A. Bouchons d'obturation de
charnière de porte
24
Style 2 - Contour
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
1-2
A. Bouchons d'obturation de charnière de porte
3
A
A. Bouchons d'obturation de charnière de caisse
A
4
A. Butée de la porte
B. Vis de la butée de la porte
A
Dépose des butées de porte
B
Démontage et réinstallation
de la porte
5
A. Butée de la porte
B. Vis de la butée de la porte
B
A
Réinstallation des butées de porte
A.
Bouchon obturateur de
la poignée de la porte
7
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage
C.
Vis de la poignée à
tête plate
2
C
Grille de la base
Charnière centrale
Charnière supérieure
1-1
A. Vis de charnière à tête hexagonale de
5
/
16
",
chapeaux bombés et rondelles de
chapeau bombé
A
B.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A.
Charnière centrale
A
B
A.
Vis de la poignée à
tête plate
6
A
A.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
B.
Charnière supérieure
C. A
xe de charnière
A
B
C
B
A
A.
Charnière inférieure
B.
Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
Charnière inférieure
A
B
A.
Couvre
A
25
Instructions pour l'ensemble d’inversion
du sens d’ouverture
Si un ensemble d'inversion du sens d'ouverture est fourni avec le
modèle, utiliser le gabarit de positionnement de l'insigne de la
marque et les instructions suivantes pour installer l'insigne de la
marque du côté opposé de la porte du congélateur.
Pièces fournies :
Outil de retrait de l'insigne de la marque
Gabarit de l'insigne de la marque (sur la dernière page)
Bouchon obturateur de la poignée de porte
Outillage nécessaire :
Ciseaux
Ruban adhésif de masquage
Porte du congélateur
1. A l'aide de l'outil de retrait (fourni), retirer l'insigne de la
marque de la porte du congélateur en soulevant le côté droit
et en décollant l'insigne de la porte, de droite à gauche.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler la porte, ne pas utiliser
d'objet pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la
marque de la porte.
2. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les
résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l'eau tiède
et sécher avec un chiffon doux.
3. Couper le gabarit le long des pointillés qui correspondent à la
forme de l'insigne de la marque.
4. Aligner les bords du gabarit avec les parties latérale et
supérieure de la porte du congélateur et fixer le gabarit sur la
porte à l'aide de ruban adhésif.
REMARQUE : Une fois le gabarit correctement aligné, le trou
dans la porte, à l'emplacement de la poignée, se trouvera
dans l'ouverture découpée du gabarit, tel qu'illustré.
5. En utilisant cette ouverture comme guide, appuyer l'insigne de
la marque sur la porte du congélateur, en veillant à ce que le
trou soit entièrement recouvert.
6. Retirer lentement le gabarit.
Ajustement des portes
IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives de
la loi American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les
roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le
réfrigérateur.
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant –
l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus
facilement, procéder au réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Enlever la grille de la base. Voir l’illustration - Grille de la base
dans “Portes du réfrigérateur”. Les deux vis de nivellement
font partie des roulettes avant qui sont à la base du
réfrigérateur d’un côté et de l’autre.
2. Utiliser une clé à douille pour ajuster les vis de nivellement.
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever le
côté du réfrigérateur où elle se trouve ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce même côté.
Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être
nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement
des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau pour s’assurer qu’elles se
ferment aussi facilement que vous le désirez et qu'elles
restent fermées. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur
un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de
nivellement vers la droite. Plusieurs tours supplémentaires
peuvent être nécessaires.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reste d'aplomb, il faut
appliquer le même nombre de tours aux deux pieds de
nivellement.
4. Réinstaller la grille de la base.
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Selon le modèle, enlever le couvre-charnière supérieur.
Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une
douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
2. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer
une cale entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charnière supérieure.
3. Réinstaller le couvre-charnière s'il a été enlevé à l'étape 1.
26
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes du réfrigérateur sont réglables pour s'adapter aux
besoins de rangement de l'utilisateur.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche,
on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le
réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes
tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la
porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie.
Retrait et réinstallation de la tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
butée.
3. Selon le modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette et la
retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette en
la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en réinsérant de nouveau l'arrière de la
tablette dans la rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette.
Tiroir pour spécialités alimentaires
Retrait et réinstallation du tiroir pour spécialités alimentaires:
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir pour spécialités alimentaires d'une
main tout en soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre
main. Faire glisser le tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en réinsérant complètement l'arrière au-
delà de la butée.
REMARQUE : Le tiroir à spécialités alimentaires peut être
déplacé latéralement sur la tablette pour pouvoir en changer
facilement la position.
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le
tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande
doit être conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou crustacés frais............. consommer le jour de l’achat
Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie)............... 1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis ............................................... 3 à 5 jours
Viandes salaisonnées.................................................. 7 à 10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des
contenants en plastique avec couvercle hermétique.
Bac à légumes
Bacs à légumes
Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers
l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser complètement à sa
position au-delà de la butée.
Couvercle du bac à légumes
Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Retirer le/les bac(s) à légumes.
2. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
3. Réinstaller le couvercle en verre en le réinsérant.
Commande d’humidité
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage
entre LOW (faible) et HIGH (élevée).
En position LOW (faible) (en position ouverte), le réglage laisse
échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les
fruits et légumes à pelures.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir
et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur
dans un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
27
En position HIGH (élevé) (en position fermée), le réglage permet
de retenir l’humidité à l’intérieur du bac à légumes pour mieux
conserver les légumes à feuilles frais.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques
suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Tablette métallique du congélateur
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation d'une tablette métallique :
1. Enlever doucement la tablette en la soulevant légèrement et
en la déplaçant entièrement sur le côté gauche. Incliner le
côté droit vers le haut et sortir la tablette des supports.
2. Réinstaller la tablette en insérant complètement l'extrémité
gauche dans les supports de tablette. Puis abaisser
l’extrémité droite de la tablette et l’insérer dans les supports.
REMARQUE : La tablette doit s’abaisser légèrement et se
verrouiller en place. Si la tablette ne semble pas stable, s’assurer
que les deux extrémités sont insérées dans les supports de
tablette.
Tablette en verre du congélateur
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation d'une tablette en verre :
1. Soulever l'avant de la tablette pour soulever les pattes de
tablette et les dégager de l'ouverture de chaque rainure de
tablette. Retirer complètement la tablette.
2. Réinstaller la tablette en enfonçant la partie arrière pour
aligner la patte arrière de tablette sous la rainure située de
chaque côté du congélateur. Enfoncer délicatement la tablette
dans le congélateur jusqu'à ce que les deux pattes centrales
de la tablette se trouvent à l'intérieur de l'ouverture de chaque
rainure. Abaisser la tablette pour qu'elle repose sur les
rainures de tablette.
Guide de stockage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type
d'aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent être
hermétiques et résistants à l’humidité) et la température de
remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le
transfert de goût et d’odeur dans le produit. Les cristaux de glace
à l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. La présence de
cristaux signifie simplement que l’humidité dans les aliments et
l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés.
Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace [907 à 1 350 g
par L] dans le congélateur). Laisser assez d’espace dans le
congélateur pour permettre la circulation d’air entre les
emballages. S’assurer que la porte du congélateur est bien
fermée.
REMARQUE : Pour plus de renseignements sur la préparation
des aliments pour la congélation, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
28
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles.
Tringles de porte
Les tringles de porte peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Tringles à emboîter dans la porte (sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Selon votre modèle, retirer les tringles en poussant
légèrement sur le devant de la bride tout en tirant sur la
languette intérieure. Répéter ces étapes pour l'autre
extrémité.
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des brides
avec les boutons sur les côtés de l'intérieur de la porte.
Enclencher fermement les brides et l'ensemble sur les tenons
au dessus de l'étagère. Voir l'illustration.
Tringles déposées dans la porte (sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque
extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'à
l'arrêt.
Balconnets de porte
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation des balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
Compartiment utilitaire
Le comportement utilitaire peut être enlevé pour faciliter le
nettoyage.
Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire :
1. Retirer le compartiment utilitaire en pressant l'un des côtés
tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant tout
droit pour le dégager.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en plaçant un côté dans
le mécanisme de verrouillage et en faisant coulisser l'autre
côté en place jusqu’à la butée.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
or.
W10726840A
®
/™ ©2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
12/14
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Brand Badge Placement Template / Gabarit de positionnement de l'insigne de la marque
Align with top of the door.
Aligner avec le sommet de la porte.
Standard Door
Porte Standard
Align with side of the door.
Aligner avec le côté de la porte.
Ideal position of hole (shown as suggestion)
Position idéale du trou (suggérée)
4
²⁹⁄₃₂
"
(12.5 cm)
4
⁵⁄₃₂
"
(10.6 cm)
Align with top of the door.
Aligner avec le sommet de la porte.
Align with side of the door.
Aligner avec le côté de la porte.
Ideal position of hole (shown as suggestion)
Position idéale du trou (suggérée)
5⁷⁄₁₆"
(13.8 cm)
4¹⁹⁄₃₂"
(11.7 cm)
5"
(12.7 cm)
2¹¹⁄₃₂"
(6.0 cm)
Contour Door
Porte Contour
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WRT311FZDZ Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues