Hoover UH73100 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
17
Consignes de sécurité importantes...........................19
Assemblage..............................................21
Commandes de l’utilisateur.................................21
Apprivoiser votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
..........22
Outils et accessoires offerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
........................24
Utilisation de l’appli Hoover ................................26
Utilisation de votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
........27
Entretien ................................................28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Renseignements sur la garantie .............................32
Ce manuel est pour les modeles UH73100, UH73100CDI, UH73110, UH73110FDI & UH73110PC.
CONTENU
Bienvenue chez Hoover.
Devenez officiellement propriétaire.
Compatible avec l’appli Hoover.
Téléchargez l’appli Hoover pour enregistrer
votre nouvel aspirateur, personnaliser
vos réglages FloorSense
MC
, recevoir des
rappels d’entretien du système et consulter
les trucs et astuces.
Apple et le logo Apple sont des marques
déposées d’Apple Inc., et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google
Play sont des marques de commerce
de Google Inc.
L’enregistrement de votre
produit est aussi possible :
par téléphone : +1 877 839-2046
sur le Web : Hoover.com ou Hoover.ca
C’est garanti.
Consultez la garantie pour
obtenir plus de détails.
TM
19
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. CET APPAREIL EST
DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. TOUTE UTILISATION COMMERCIALE ANNULERA LA
GARANTIE.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU
DE BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Exploiter le vide qu’à la tension indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de la colonne vertébrale
sous vide.
Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin
de l’utilisation et avant le nettoyage ou d’en faire l’entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Pour éviter les blessures ou les bris, tenez les enfants loin de l’appareil,et ne laissez pas ces
derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans les ouvertures.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les
accessoires et produits recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne
fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été
laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une
poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou
des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la fiche et non le
cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées.
Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou
blessure et empêcher l’aspirateur de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur
le plancher. Ne placez pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez des outils, assurez-vous que la poignée
est toujours en position verticale.
20
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ou
de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas installés.
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer le tuyau ou la buse motorisée.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient
endommager l’appareil. Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez
pas l’appareil à des conditions de gel.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
Après avoir activé le rouleau-brosse, évitez l’immobilisation de l’appareil à un seul endroit pendant un
long moment, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (LAME PLUS LARGE QUE LES
AUTRES) AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CETTE FICHE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS
UNE PRISE POLARISÉE ET DANS UN SEUL SENS. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS LA PRISE,
RETOURNEZ-LA ET ESSAYEZ À NOUVEAU. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER,COMMUNIQUEZ
AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE
EN AUCUN CAS.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformé-
ment à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de
l’énergie radioélectrique et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engen-
drer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférenc-
es dans une installation particulière. Si cet appareil produit de l’interférence perturbant la réception radio ou
télévision, ce que vous pouvez confirmer en éteignant et en allumant l’appareil, nous vous recommandons
d’essayer d’éliminer l’interférence de l’une des façons suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Comprend le circuit intégré du module transmetteur : 12246A-BM77SPPSYC2 Cet appareil est conforme aux
normes RSS hors licence d’Industrie Canada. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit pouvoir recevoir toutes les interférences,
y compris celles susceptibles de gêner son bon fonctionnement.
21
4
1
2 3 4
Insérez le
tube dans
le manchon
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Insérez la
poignée dans
le tube jusqu’à
ce qu’elle
s’enclenche.
Insérez le tuyau
dans l’entonnoir
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche
en place.
Insérez les outils
sur l’appareil.
Assemblage
1
Allumage/
extinction de
l’appareil.*
Allumage/extinction
de la fonction
FloorSense
MC
.*
Voyant de
vérification du
système.*
Reportez-vous à la
section Entretien de
l’appli Hoover pour
savoir comment retirer
les obstructions.
Astuce - Veillez à ce que toutes les pièces s’enclenchent bien.
Astuce - Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger
l’appareil. Fixez la fiche au cordon.
Astuce - Pour dérouler rapidement le cordon, tournez les crochets du cordon à 180 degrés.
Commandes de l’utilisateur
Robinet de débit
d’aspiration.*
Si l’aspirateur est
difficile à pousser,
ouvrez le robinet de
débit d’aspiration sur
la poignée.
2 31
*Voir page 22 pour l’emplace-
ment des fonctionnalités
Dégagement
du Tuyau
22
Apprivoiser votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
Porte-
outils
Poignée de
Transport
Séparateur
Filtres
HEPA 2
Tuyau
Embout pour
Plancher
Dégagement
du vide-
Poussière
Dégagement
de la poignée
Crochet du
Cordon
Tube
MARCHE/
ARRÊT
FloorSense
MC
Tableau de bord
FloorSense
MC
Éclairage
Frontal
Voyant de
Vérification
du Système
Vue Avant
Vue Arrière
Filtres
HEPA 1
Mise SOUS
TENSION/HORS
TENSION
Commandes de
L’utilisateur
Dégagement
du Tube
Robinet de
Débit
D’aspiration
Rouleau-brosse
Crochet du
Cordon
Inférieur
Filtres
Lavable
Porte-
outils
23
Pet Pe
Suceur plat :
S’utilise dans les espaces
restreints et dans les recoins
difficiles à nettoyer.
Brosse à épousseter :
Des poils délicats qui net-
toient doucement la
poussière fine.
Outil pour revêtements en tissu :
Nettoyage en profondeur
de divans, de rideaux et
d’oreillers.
Outils et accessoires offerts
***
Suceur plat de luxe :
Un embout en caoutchouc qui protège les meubles lorsque
vous vous en servez dans des espaces restreints.
Très grand suceur plat :
Un embout extra long et souple pouvant atteindre les
endroits difficiles à nettoyer.
Outil animaux pour ameublement :
Un produit conçu expressément pour éliminer les
poils d’animaux incrustés des divans, des rideaux et
des oreillers.
***Les outils varient selon le numéro de modèle. Consultez Hoover.com ou Hoover.ca pour connaître les outils fournis
avec les différents modèles.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas laspirateur pour toiletter un animal.
!!
Brosse à épousseter souple :
Pour épousseter les surfaces difficiles comme les pales
d’un ventilateur ou les stores.
24
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
L’aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
avec technologie FloorSense
MC
optimise
automatiquement la performance de nettoyage sur les tapis et planchers durs.
Sur le tapis, FloorSense
MC
augmente automatiquement la vitesse de rotation du
rouleau-brosse pour déloger les saletés incrustées.
Sur les planchers durs, FloorSense
MC
ralentit automatiquement
la vitesse de rotation du rouleau-brosse pour ne pas étaler
les saletés sur le plancher.
Le tableau de bord FloorSense
MC
affiche des fonctions pratiques de
votre aspirateur. Lorsque FloorSense
MC
est actif, les témoins sur le
tableau de bord clignotent pendant la détection du type de plancher.
Lorsque FloorSense
MC
a déterminé le réglage optimal pour votre
type de plancher, le voyant CARPET (tapis) ou HARD FLOOR
(plancher dur) s’allume sur le tableau de bord.
25
Technologie Hoover
MD
FloorSense
MC
En mode CARPET (lors
du nettoyage de tapis),
FloorSense
MC
augmente
automatiquement la vitesse
de rotation du rouleau-brosse
pour déloger les saletés
profondément incrustées.
En mode HARD FLOOR (lors
du nettoyage de planchers
durs), FloorSense
MC
ralentit
automatiquement la vitesse
de rotation du rouleau-brosse
pour ne pas étaler les saletés
sur le plancher.
Le message BRUSH ROLL
(rouleau-brosse) s’affiche
lorsque le rouleau-brosse
est obstrué ou surchargé.
Reportez-vous à la section
Entretien de l’appli Hoover
pour savoir comment nettoyer
le rouleau-brosse.
Astuce -
Laissez FloorSense
MC
déterminer le type de plancher et optimiser la vitesse de rotation du
rouleau-brosse automatiquement; placez la commande FloorSense
MC
en position ON (marche).
2 31
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
Tableau de bord
del FloorSense
MC
26
IMPORTANT : Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
L’aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
est compatible avec l’appli Hoover.
Téléchargez l’appli Hoover pour :
1. Enregistrer votre nouvel aspirateur
2. Personnaliser vos réglages FloorSense
MC
3. Recevoir des rappels d’entretien du système
4. Consulter les trucs et astuces
Astuce - Vide doit être alimentée SUR pour vous connecter à lAppli Hoover.
Astuce - L’éclairage frontal clignote trois fois lorsque l’aspirateur se connecte à
votre appareil mobile.
Utilisation de l’appli Hoover
Personnaliser
vos réglages
FloorSense
MC
Consulter les trucs
et astuces
Système
Rappels D’entretien
Apple et le logo Apple sont des marques
déposées d’Apple Inc., et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google
Play sont des marques de commerce
de Google Inc.
27
Mode vertical
1. Appuyez sur l’embout et tirez la poignée vers l’arrière.
2. Allumez l’aspirateur.
3. Laissez FloorSense
MC
déterminer le type
de plancher et se régler automatiquement.
Astuce - Pour bénéficier d’un rendement optimal, assurez-vous que la
commande FloorSense
MC
est en position ON (marche).
Mode surface de plancher
1. Appuyez sur le loquet de dégagement
du tube ou de la poignée et tirez la
poignée vers le haut.
2. Fixez l’accessoire de nettoyage au bout
du tube ou de la poignée.
3. ALLUMEZ l’aspirateur.
Utilisation de votre aspirateur vertical Hoover
MD
REACT
MC
Fixer l’accessoire
de nettoyage
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber,
placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher. Ne
placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car
cela peut entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez
des accessoires, assurez-vous que la poignée est toujours en position
verticale.
!!
!
MISE EN GARDE
N’utilisez pas laspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
Lorsque l’aspirateur est incliné et que le rouleau-brosse
est en marche, ne laissez jamais l’aspirateur dans la
même position pendant une longue période.
! !
Dégagement du
tube ou de
la poignée
! !
28
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’aspirateur sans vide-poussière ou sans filtres.
!!
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service au-
torisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été
échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur
et apportez-le au centre de réparations.
Un contrôle d’entretien régulie3r de votre aspirateur Hoover
MD
REACT
MC
vous
garantira une aspiration et un rendement optimaux. Reportez-vous au présent
manuel ou à l’appli Hoover pour savoir comment entretenir votre aspirateur.
Remarque : Votre appareil est équipé d’un Rupteur Thermique interne afin de le
protéger contre la surchauffe. L’appareil cessera de fonctionner si ce Rupteur
Thermique s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci survient :
1. ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l’orifice de la buse, le connecteur, le tuyau, l’orifice
du vide-poussière, les filtres cyclonique, les filtres lavable
et les filtres HEPA afin de détecter toute obstruction.
Dégagez les obstructions le cas échéant.
4. Le Rupteur Thermique se réinitialisera après que l’appareil
a été débranché et que le moteur a refroidi pendant
30 minutes; vous pourrez à ce moment.
Si le Rupteur Thermique se réactive constamment au terme
des étapes ci-dessus, votre appareil doit être réparé.
Reportez-vous à la section Garantie du manuel de l’utilisateur
pour connaître les dispositions d’entretien et de réparation.
Vidange du vide-poussière :
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de
dégagement.
2. Maintenez le vide-poussière au-dessus d’une poubelle et
appuyez sur le loquet du panneau du vide-poussière
pour le vider.
Astuce - Videz le vide-poussière après chaque utilisation
pour conserver un rendement optimal.
Entretien
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer
l’entretien afin de réduire le risque de blessures
!!
Dégagement du
Vide-poussière
Godet à Pous-
sière Vide
29
Nettoyage des filtres :
Filtres lavable
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de dégagement.
2. Accédez au filtre lavable situé sous le vide-poussière.
3. Pour le retirer, tirez sur la languette fournie.
4. Rincez à l’eau courante jusqu’à ce que toute la poussière soit
éliminée du filtre.
5. Laissez votre filtre sécher pendant 24 heures avant de le remettre
dans l’aspirateur.
Astuce - Remplacez votre filtre lorsqu’il est fortement décoloré.
Filtres HEPA
Les produits Hoover
MD
REACT
MC
sont dotés de deux filtres HEPA.
Reportez-vous à la section Apprivoiser votre aspirateur vertical
Hoover
MD
REACT
MC
QuickLift
MC
pour savoir où ils sont situés.
1. Repérez les filtres HEPA de chaque côté de l’aspirateur, sous le
vide-poussière.
2. Dévissez le couvercle d’évent situé au bas du boîtier pour accéder
aux filtres.
3. Retirez les filtres et frappez-les sur la paroi d’une poubelle pour
éliminer le surplus de saletés.
Astuce - NE RINCEZ PAS LES FILTRES HEPA. Remplacez les filtres lorsqu’ils
sont fortement décolorés. N’utilisez pas l’aspirateur sans l’un de ses filtres.
Nettoyage et entretien du rouleau-brosse :
1. Pour accéder au rouleau-brosse, dévissez le protecteur de la buse.
2.
Retirez le rouleau-brosse en tirant dessus vers le haut et en le
dégageant de la courroie de l’aspirateur.
3. Retirez tout amas de poils ou obstruction.
4. Replacez le rouleau-brosse et le protecteur de la buse.
Astuce -
Faites tourner le rouleau-brosse manuellement afin de vous assurer que la
courroie est bien installée. L’aspirateur est doté d’un système d’arrêt automatisé du
rouleau-brosse en cas de surcharge ou de blocage. Vérifiez s’il y a des obstructions
dans la zone du rouleau-brosse et retirez-les. Lorsque les obstructions sont
dégagées, reprenez le travail normalement.
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements suffisamment
lubrifiés pour toute la durée de vie de l’appareil. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des
dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
Entretien
Dégagement du
Vide-poussière
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer
l’entretien afin de réduire le risque de blessures.
!!
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
Retirez le Filtre
Nettoyez la Brosse
30
Raccord du tuyauAdmission
de la buse
Admission du
vide-poussière
Filtre cyclonique
Filtres HEPAFiltres lavable
Tuyau
Tube
Éliminer les obstructions du système
Si votre aspirateur perd de sa puissance d’aspiration, vérifiez qu’il n’est pas obstrué. Sinon,
retirez les obstructions.
Entretien
1
2 3 4
1
1
6 7
5 8
31
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans
l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
L’aspirateur ne s’allume pas.
Veillez à toujours le brancher fermement et correctement. Un Rupteur Thermique s’est activé -
débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, il
est possible que la prise murale ne soit pas alimentée. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs
du domicile. Si un fusible est grillé ou si un disjoncteur est déclenché, remplacez le fusible ou
enclenchez le disjoncteur du domicile.
Mon aspirateur est difficile à pousser.
Ouvrez le robinet de débit d’aspiration situé près de la poignée en le faisant glisser vers le haut.
Mon aspirateur perd de sa puissance d’aspiration.
Veillez à vider le vide-poussière s’il est plein. Le filtre de votre aspirateur est peut-être obstrué.
Votre filtre doit être rincé toutes les quatre à six utilisations. Reportez-vous à la section
Entretien de l’appli Hoover pour savoir comment nettoyer vos filtres. Si le problème persiste,
il se peut qu’il y ait une obstruction dans le système. Reportez-vous à la section Entretien du
manuel de l’utilisateur pour savoir comment retirer les obstructions.
Mon rouleau-brosse ne tourne pas ou le tableau de bord FloorSense
MC
n’affiche pas la bonne
surface.
1. Débranchez l’aspirateur et retirez tout amas de poils ou obstruction autour du
rouleau-brosse si FloorSense
MC
affiche « HARD FLOOR » (plancher dur) alors qu’il s’agit de
tapis.
2. Nettoyez les filtres. Reportez-vous à la section Entretien de l’appli Hoover pour savoir
comment nettoyer les filtres.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le système. Reportez-vous à la section Entretien de
l’appli Hoover pour savoir comment enlever les sabots.
4. Reprenez le travail normalement et FloorSense
MC
se réinitialisera.
Je ne suis pas capable de connecter mon aspirateur à l’appli Hoover.
L’aspirateur doit être en marche pour se connecter à l’appli Hoover.
Pour d’autres éléments de dépannage ou questions fréquemment posées, téléphonez au :
+1 877 839-2046 ou visitez le Hoover.com ou Hoover.ca si vous avez des questions.
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en
effectuer l’entretien afin de réduire le risque de blessures.
!!
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dues à des pièces mobiles,
débrancher avant de nettoyer ou de réparer.
!!
32
ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR REACT
MC
DE HOOVER
MD
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN Appelez au +1 877 839-2046 (É.-U. et Canada)
Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autori. Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.Hoover.com ou
Hoover.ca. Les frais de transport à destination et en provenance de l’emplacement de réparation sont pas par le proprtaire. Indiquez toujours le nuro de modèle et
le code de fabrication de votre produit lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (le numéro de modèle et de code de
fabrication pour le vide se trouve au bas de la colonne vertébrale).
GARANTIE LIMIE DE CINQ ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques, comme il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, votre produit
HOOVER
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date dachat (ci-après la « Période de
garantie »). Pendant la période de garantie, Hoover fournira la main-doeuvre et les pces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits aches aux
États-Unis dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada.
CLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas conforme à ce qui a été garanti, apportez ou envoyez le produit à un centre de vente et de service Hoover
MD
ou chez un fournisseur autorisé de service
sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des points de service autoris aux É.-U., composez le nuro du service automatisé au +1 877
839-2046 ou visitez Hoover
MD
en ligne au www.Hoover.com ou Hoover.ca. Pour obtenir du soutien ou dautres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les
boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Hoover
MD
au numéro +1 877 839-2046, du lundi au vendredi, de 8 h à
19 h, EST. Au Canada, communiquez avec Hoover
MD
Canada, édifice Carson, 100, rue Carson, Etobicoke (Ontario), M8W 3R9. Téléphone : +1 877 839-2046, entre 8 h et
19 h (HNE) du lundi au vendredi.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l’utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et les services de location déquipement),
le filtre, le rouleau-brosse, la courroie, un entretien inadéquat du produit, les bris caus par la mauvaise utilisation, les cas fortuits, les catastrophes naturelles, le vandalisme
et autres actes hors du contrôle de Hoover
MD
, les agissements ou omissions du proprtaire, l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat d’origine et les reventes ou transferts
du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre
produit par courrier à un centre de vente et de service Hoover
MD
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à l’extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, hors des boutiques d’échanges militaires et à l’extérieur
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n’étant pas un détaillant, un concessionnaire ou un distributeur autorisé des produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transrable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La
riode de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie.
CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVER
MD
. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLIES. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉTS SCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS
PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE
LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE
CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre
cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Entretien et garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hoover UH73100 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues