Groupe Brandt SP-1250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

MOD.: SP-1250
ES 
PT  
EN 
FR
HU 
CS - 
SK - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
DE 






A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.


SECADORES DE PELO / SECADORES DE CABELO / HAIR DRYERS /
SÈCHE-CHEVEUX / HAJSZÁRÍTÓ / SUŠI Č NA VLASY / ФЕНА /
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
SECADORES DE PELO
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Marzo 2005
2005 
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
/ USCATOR DE PAR / ¶I™∆O§AKIA MA§§IøN / HAARTROCKNER
8
FR
Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans
la baignoire ou dans la
douche, ni dans des pièces
ou ambiances humides, ni
à proximité de liquides (sur
un lavabo ou une baignoire
remplis d’eau, par exemple).
NEPASIMMERGERNIL’APPAREIL,NI
LECORDON,DANSL’EAUETVEILLERA
EVITERLESECLABOUSSURESD’EAU.
Dans la salle de bains, éteindre toujours
l’appareil et le débrancher de la prise de
courant après utilisation, car à proximité
de l’eau le risque d’accident existe même
lorsque l’appareil est éteint.
Débranchezl’appareildusecteur:
- S’il ne fonctionne pas correctement
- Avant de le nettoyer
- Après chaque utilisation
Nejamaisdébranchezl’appareilentirantdu
cordon.
Veillezàbiensituerl’interrupteurenposition
"0" avant de brancher ou de débrancher le
sèche-cheveux.
Ne pas allumer le sèche-cheveux, si:
-Lecordond’alimentationestendommagé.
- Si l’appareil n’est pas en parfait état.
- S’il est tombé.
Veillezànejamaisobstruerl’entrée
ou sortie d’air, quand l’appareil est en
fonctionnement.
Ne jamais enrouler le cordon autour de
l’appareil.
L’usagernedoitparprocéderau
remplacement du cordon. Si ce dernier est
endommagé ou s’il s’avère nécessaire de
le remplacer, s’adresser uniquement à un
Serviced’AssistanceTechniqueagréépar
le fabricant.
Ne pas laisser les enfants ou les personnes
handicapées utiliser l’appareil sans
surveillance.
Ne pas utiliser de produits en spray quand
l’appareil est en fonctionnement.
Pour éviter d’endommager les cheveux,
ne pas approcher excessivement le sèche-
cheveux de la chevelure.
• Ce appareil peut etre utilise par des enfants
a partir de 8 ans et des personnes ayant un
handicap physique, mental ou sensoriel ou un
manque d'experience et de connaissances,
sous surveillance, ou a condition d’avoir
Lisezcemanueletgardez-lepourde
postérieures consultations, afin d’éviter
des dommages ou des risques dérivés
d’uneutilisationincorrecte.Sivouslaissez
cetappareilàuneautrepersonne,veillezà
lui remettre également ce Manuel.
Avantd’utilisercetappareil,vérifiezque
la tension de votre installation correspond
bien à celle mentionnée sur l’appareil.
Aprèsavoirdéballél’appareil,vérifiezqu’il
soit en bon état.
Veillezàlaisserhorsdeportéedesenfants
les matériaux d’emballage, plastiques et
autres.
Cet appareil a été conçu pour son
utilisation domestique et il ne doit donc
pas être utilisé à des fins autres que celles
mentionnées dans ce Manuel.
Cet appareil a été conçu pour sécher
lescheveuxhumains.Lefabricant
n’assume aucune responsabilité en cas de
dommages dérivés d’un usage incorrect
ou d’usages autres que ceux décrits dans
ce Manuel, ni de réparations effectuées par
dupersonnelnon-spécialiséLagarantie
n’aura, dans ces cas, aucune validité.
Encasdepanneet/oudemauvais
fonctionnement de l’appareil, l’éteindre, le
débrancher et ne pas tenter de l’arranger
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
humides.
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. InterrupteurI/0etsélecteur
2. Grilled’entréed’air
3. Concentrateur
4. Anneau pour suspendre
5. Sélecteur de tension
Suppression d’interférences: Cet
appareil a été déparasité, conformément
aux Directives de suppression des
interférences.
Compatibilité Électromagnétique: Cet
appareil a été déparasité, conformément
aux Directives de Compatibilité
Électromagnétique.
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
9
recu des instructions precises sur le mode
d’emploi de l’appareil en toute securite, et
comprenant parfaitement les risques lies a
sonutilisation.Veillezacequelesenfants
ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas laisser
les enfants effectuer les taches d’entretien ni
de maintenance, qui reviennent a l'utilisateur,
sans surveillance.
• Pouruneplusgrandeprotection,ilest
recommandé d’installer un dispositif de
courant résiduel (RCD) à courant résiduel
opérationnel ne dépassant pas les 30 mA.
Consultezvotreinstallateur.
3. SÉCURITÉ
Ce sèche-cheveux est doté d’une protection
contre tout risque de surchauffe, qui fait que
le sèche-cheveux se met automatiquement
à l’arrêt en cas de surchauffe (par exemple,
si l’entrée ou sortie de l’air sont obstruées).
Si le sèche-cheveux s’éteint en cours
d’utilisation, situer l’interrupteur en position
"0" et attendre environ 5 minutes. Éliminer
la cause du blocage et allumer à nouveau
l’appareil.
4. UTILISATION DU SÈCHE-CHEVEUX
Après le shampoing, sécher les cheveux
avec une serviette et les démêler.
Ne pas utiliser de substances en
spray ni d’autres produits capillaires
inflammables.
Brancher l’appareil et dresser le pied.
À l’aide de l’interrupteur, sélectionner la
température et l’intensité de soufflage
désirées.
Interrupteur I/0 et sélecteur
Cet interrupteur sert à mettre en marche et
à arrêter l’appareil, ainsi qu’à sélectionner
l’intensité de soufflage et la température.
0 = Appareil éteint.
1=Températuremoyenne,faiblefluxd’air.
2=Températureélevée,fluxd’airfort.
Sélection de la tension : Ce modèle peut
être utilisé indifféremment à 120V~ ou
230V~. Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer
que la tension du secteur correspond bien
à celle indiquée sur la plaque signalétique
du sèche-cheveux, pour éviter des
dommages irréversibles.
5. ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage de
l’appareil, le débrancher et le laisser
refroidir.
NEJAMAISIMMERGERL’APPAREIL
DANSL’EAUETÉVITERDEFAIRE
PÉNÉTRERL’HUMIDITÉAL’INTERIEUR.
Nettoyer régulièrement la grille d'entrée
d'air avec une brosse, afin d’éviter que les
poussières et les cheveux s’accumulent.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon légèrement humide et le
sécher à l’aide d’un chiffon sec.
Retirer les accessoires de l’appareil avant
de les nettoyer.
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
ordures ménagères brutes.
Ilpeutêtreportéauxcentres
spécifiques de collecte,
agréés par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’éliminationséparéed’undéchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux qu’il
contient, avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
29
6. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏
¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡
∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡
™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο
ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜
ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË
‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ
Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›·
·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ ηÈ
ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›·
·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜
ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ʤÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋
Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
Να καθαριvζετε το εξωτερικοv της
συσκευηvς με εvνα ελαφραv βρεγμεvνο
πανιv και να τη στεγνωvνετε μεταv με
εvνα στεγνοv πανιv.
Να ξεμονταvρετε τα αξεσουαvρ
προκειμεvνου να τα καθαριvσετε.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Groupe Brandt SP-1250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire