Behringer MS16 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
MONITOR SPEAKERS MS
High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
Merci
Merci de la conance que vous nous avez accore en achetant les
moniteurs MS16 BEHRINGER. Les MS16 sont des baes actifs taillés
pour d’innombrables applications. Utilisez-les par exemple avec votre
système informatique, votre studio MIDI, vos claviers ou vos bandes
témoin. Pour une polyvalence maximale, nous avons doté les MS16 de
diérents types de connecteurs, de deux entrées stéréo permettant
de câbler deux sources sonores ainsi que de connecteurs casque et
micro pour que votre nouveau système de diusion ne soit jamais pris
en défaut !
Table des matières
Merci ........................................................................2
Consignes de sécurité ............................................3
Déni Légal ...............................................................3
Garantie ..................................................................4
1.1 Livraison .....................................................................5
1.2 Mise en service ........................................................5
1.3 Garantie ......................................................................5
1.4 Enregistrement en ligne ......................................5
2. Commandes et Connexions .............................5
3. Câblage et Exemple D’utilisation ....................6
4. Caractéristiques Techniques ...........................7
3 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si lappareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
DÉNI LÉGAL
Consignes de sécurité
4 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROGÉ PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
GARANTIE
5 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
1. Introduction
1.1 Livraison
Les MS16 ont été emballés avec le plus grand soin dans nos
usines pour leur garantir un transport en toute sécurité.
Cependant,sil’emballage vous parvient endommagé, vériez qu’ils
ne présentent aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS les moniteurs,
mais informez-en votre revendeur et la société de
transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations
de garantie.
1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour des moniteurs est
susante et ne les posez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou
àproximité d’une source de chaleur pour leur éviter tout problème
de surchaue.
Avant de relier les moniteurs à la tension secteur,
vérifiez soigneusement que votre tension secteur
correspond bien à celle inscrite sur l’étiquette du panneau
arrière des MS16.
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon
d’alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécuri
envigueur.
1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner le carte de garantie dûment
remplie ou denregistrer votre produit en ligne sur le site
behringer.com dans les 14 jours suivant la date d’achat, sans quoi
vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le
numéro de série sur le panneau arrière des moniteurs.
1.4 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER
sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez
également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit
réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur
BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre
détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser
directement à l’une de nos liales. Vous trouverez la liste de nos
liales dans lemballage d’origine de votre produit (« Global Contact
Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez
pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans
la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
Attention!
Les MS16 peuvent générer des volumes sonores extrêmes.
Sachez qu’un fort niveau de pression acoustique fatigue
rapidement l’ouïe et peut même l’endommager de façon
permanente. Veillez donc à travailler à des volumes
sonores raisonnables.
2. Commandes et Connexions
(1)
Left Speaker
Right Speaker
(12)
(10) (13)
(11) (14)(9)
(1) (3) (5) (7)
(8)(2) (4) (6)
MICROPHONE INPUT (jack symétrique 6,3 mm) est l’entrée
conçue pour le raccordement d’un micro dynamique.
(2) Le potentiomètre MIC LEVEL permet de régler le volume du
micro. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée gauche avant de raccorder un micro aux moniteurs.
Une fois le micro câblé, augmentez lentement le volume en
tournant MIC LEVEL dans le sens des aiguilles d’unemontre.
(3) La commande BASS détermine le volume des fréquencesbasses.
(4) Le potentiomètre TREBLE dénit le volume des aigus.
(5) Utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume sonore des
sources raccordées aux MS16.
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre
système auditif ainsi que votre casque audio et vos
haut-parleurs. Avant d’allumer les moniteurs, mettez le
potentiomètre VOLUME en butée gauche. Travaillez toujours
à des puissances raisonnables.
6 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
(6) La sortie PHONES sur mini-jack sréo 3,5 mm est destie
à alimenter un casque audio permettant d’écouter l’une des
sources raccordées aux moniteurs. Les haut-parleurs des
moniteurs sont automatiquement désactivés dès qu’un casque
est relié à ce connecteur.
(7) Le commutateur POWER met les moniteurs en ou hors service.
Assurez-vous que POWER en position « Arrêt » avant de
raccorder un appareil aux moniteurs.
N’oubliez pas que le commutateur POWER ne désolidarise
pas totalement les moniteurs de la tension secteur.
Débranchez les MS16 du secteur avant de les laisser inutilis
pendant un long laps de temps.
(8) La LED POWER s’allume pour signaler que les moniteurs sont
sous tension.
(9) L’entrée INPUT 1 sur mini-jack stéréo 3,5 mm permet
d’alimenter les moniteurs avec diérentes sources telles qu’un
lecteur CD ou MD.
(10) Utilisez l’entrée INPUT 2 sur cinch/RCA pour le câblage de cartes
son, de claviers ou de modules de son.
Vous pouvez alimenter simultanément les deux entrées
stéréo avec différentes sources sonores.
(11) Connecteur SPEAKER TO LEFT. Utilisez le câble fourni pour
relier les deux moniteurs entre eux. Une fois câblés,
ils constituent un système de diusion stéréo.
(12) Reliez au connecteur SPEAKER FROM RIGHT le câble venant de
l’embase SPEAKER TO LEFT de l’autre moniteur.
(13) Lembase AC POWER permet de raccorder les MS16 à la tension
secteur. Avant de brancher les moniteurs, assurez-vous qu’ils
sont éteints et que la commande de volume est en butée gauche
an déviter tout risque de dommage aux haut-parleurs ou à
d’autres appareils.
(14) NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la
carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la
date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le site
behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations
de garantie.
3. Câblage et Exemple D’utilisation
Les MONITOR SPEAKERS MS16 acceptent diérents types de
connecteur an de pouvoir s’adapter à toutes les applications.
Tous les connecteurs sont regroupés sur le moniteur droit.
Lemoniteur gauche ne comporte quant à lui qu’une embase destinée
à la liaison avec le moniteur droit.
Commencez par relier le moniteur gauche avec le moniteur droit.
Pource faire, connectez une extrémité du câble fourni à lembase
SPEAKER TO LEFT du moniteur droit et l’autre extmité à l’embase
SPEAKER FROM RIGHT du moniteur gauche.
Speaker Cable
Right Speaker
Left Speaker
Reliez la sortie haut-parleur de votre carte son à l’entrée stéréo des
MS16. Naturellement, vous pouvez aussi alimenter cette ente avec
le signal de votre clavier ou d’une table de mixage.
Vous pouvez relier une autre source stéréo telle qu’un lecteur CD
ou MD grâce à la seconde ente stéo. Les deux sources sonores
sont alors mélanes dans les moniteurs an de pouvoir être
écoutéessimultanément.
Les MS16 possèdent un blindage magnétique vous permettant de
les positionner à proximité d’un écran d’ordinateur sans exposer ce
dernier à leur champ magnétique ou à d’éventuels dommages.
7 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d’utilisation
CD Player
Keyboard (Optional)
Pour éviter tout bruit résiduel et ronement, ne placez pas vos MS16
à proximité d’un ampli. Pour éviter tout larsen, veillez à éloigner
susamment le micro des moniteurs. Si des fquences d’accrochage
apparaissent malgré tout, modiez la position du micro par rapport
aux moniteurs ou réduisez le volume sonore.
4. Caractéristiques Techniques
Haut-Parleurs
Aigus Ø 38 mm (1,5"), 4 
Basses Ø 100 mm (4"), 4 
Haut-Parleurs
Entrées Audio
Input 1 Embase jack 3,5 mm,
gain d’entrée -10 dBm, 10 k
Input 2 2 embases cinch/RCA stéréo,
gain d’entrée -10 dBm, 10 k
Mic Embase jack 6,3 mm,
gain d’entrée -50 dBm, 50 
Caractéristiques du Système
Amplicateur 2 x 8 watts
Réponse en fquences De 80 Hz à 20 kHz
Alimentation Électrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Modèle général d’exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique 0,14 x 0,28 x 0,33 A
230 x 120 x 100 V
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) 5 ½ x 5 ⁄ x 9 ½"
140 x 150 x 241 mm
Poids Droit : 2,1 kg, gauche : 1,4 kg
La socté BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir
la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectes sans notification
préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer
des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer MS16 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire