FormNo.3424-596RevA
TondeuseautoportéeTITAN
®
HD
série1500de122cm(48po),
132cm(52po)ou152cm(60po)
demodèle74450—N°desérie403350048etsuivants
demodèle74451—N°desérie403350824etsuivants
demodèle74452—N°desérie403350941etsuivants
demodèle74463—N°desérie403351024etsuivants
demodèle74465—N°desérie403350972etsuivants
demodèle74466—N°desérie403197564etsuivants
demodèle74467—N°desérie403349925etsuivants
demodèle74470—N°desérie403351044etsuivants
demodèle74471—N°desérie402320000etsuivants
demodèle74472—N°desérie403351084etsuivants
demodèle78450—N°desérie403062674etsuivants
demodèle78472—N°desérie402310369etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-596*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Pourlesmoteursd’unemarqueautrequeToro,
reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500m(5000pi)
d'altitudedemanièrecontinue,vériezquelekit
pourhautealtitudeaétémontépourquelemoteur
répondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.Le
kitpourhautealtitudeaccroîtlesperformances
dumoteurtoutenprévenantl'encrassement
desbougies,lesdifcultésdedémarrageet
l'augmentationdesémissionspolluantes.Après
avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà
l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près
del'autocollantdunumérodesérie.Contactez
undépositaire-réparateurToroagréépourvous
procurerlekitpourhautealtitudeetl'étiquette
associéepourvotremachine.Pourtrouverle
dépositaireleplusproche,consulteznotresite
webàwww.Toro.comoucontactezleservice
clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans
votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m
(5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usage
àhautealtitude,nelefaitespastourneràplus
bassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferet
del'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
consultezl'étiquettesuivant(Figure4).
decal127-9363
Figure4
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1oulaFigure2indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g233854
Figure1
MachinessansMyRide
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
g233855
Figure2
MachinesavecMyRide
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure3),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................17
Caractéristiquestechniques............................19
Avantl'utilisation..................................................20
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............20
Ajoutdecarburant............................................21
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................22
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................22
Utilisationdusystèmedesécurité.....................23
Positionnementdusiège..................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
RéglagedelasuspensionMyRide™................24
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................25
Pendantl'utilisation.............................................25
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................25
Installationàlapositiond'utilisation..................27
Utilisationdufreindestationnement.................28
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Utilisationdustarter.........................................29
3
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduitedelamachine....................................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagedespare-chocslatéraux.....................35
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................35
Conseilsd'utilisation........................................35
Aprèsl'utilisation.................................................36
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............36
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................36
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................37
Transportdelamachine...................................38
Entretien.................................................................40
Programmed'entretienrecommandé..................40
Procéduresavantl'entretien................................41
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................41
Lubrication.........................................................42
Graissagedelamachine..................................42
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................43
Entretiendumoteur.............................................44
Identicationdumoteur....................................44
Sécuritédumoteur...........................................44
Entretiend'unmoteurKawasaki
®
......................44
Entretiend'unmoteurKohler
®
...........................49
Entretiend'unmoteurToro................................54
Contrôledupare-étincelles...............................60
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................61
Entretiendusystèmed'alimentation....................61
Remplacementdultreàcarburant..................61
Entretienduréservoirdecarburant...................62
Entretiendusystèmeélectrique...........................62
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................62
Entretiendelabatterie......................................62
Entretiendesfusibles.......................................64
Entretiendusystèmed'entraînement..................65
Contrôledelaceinturedesécurité....................65
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................65
Correctiondeladérive......................................66
Contrôledelapressiondespneus....................66
Contrôledesécrousderoues...........................66
Entretiendusystèmederefroidissement.............67
Nettoyagedelagrilledumoteur........................67
Entretiendesfreins.............................................67
Réglagedufreindestationnement...................67
Entretiendescourroies........................................69
Contrôledescourroies......................................69
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale...........................69
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionarrière............................70
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................72
Entretiendescommandes...................................73
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................73
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................74
Entretiendusystèmehydraulique........................75
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................75
Entretiendusystèmehydraulique.....................75
Entretiendutablierdecoupe................................78
Entretiendeslames..........................................78
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................82
Retraitdutablierdecoupe................................84
Remplacementdudéecteurd'herbe...............84
Nettoyage............................................................85
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................85
Nettoyagedelasuspension..............................85
Éliminationdesdéchets....................................85
Remisage...............................................................86
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................86
Nettoyageetremisage......................................86
Dépistagedesdéfauts............................................88
Schémas.................................................................91
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure5
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
7
decal109-6014
109-6014
decal109-6035
109-6035
Tondeusesàéjectionlatéralesérie2500seulement
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal112-3858
112-3858
Tondeusesàéjectionlatéraleséries1500et2000
seulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Réglagesdehauteurde
coupe
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
8
decal116-5610
116-5610
1.Compteurhoraire
4.Pointmort
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
del'opérateur
3.Freindestationnement6.Batterie
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour
desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal117-1194
117-1194
Tondeusesàéjectionlatéraleséries1500et2000
seulement
1.Moteur
decal133-8062
133-8062
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
9
decal126-0768
126-0768
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
decal126-4363
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret
risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur
etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire
l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal126-4784
126-4784
1.Hauteurdecoupe
decal126-6599
126-6599
Tondeusesàéjectionarrière
1.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquede
coupure/sectionnement
desmainsnevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
10
decal126-8161
126-8161
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Appuyezsurleverrou
pourdébloquerlesiège
2.Faitescoulisserlesiège
versl'avant
4.Basculezlesiège
decal126-9939
126-9939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decal127-0326
127-0326
Tondeusesàéjectionlatéralesérie2500seulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderà
desentretiensoudes
révisions.
2.Hauteurdecoupe
decal127-6662
127-6662
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Enlevezleboulonenle
tournantdanslesens
antihoraire.
2.Enlevezl'écrouenle
tournantdanslesens
horaire.
decal131-1097
131-1097
MoteursToroseulement
1.Vidanged'huile
11
decal136-8992
136-8992
MachinesavecMyRideseulement
1.Carburantplein3.Carburantvide
2.Carburant50%
decal136-9024
136-9024
1.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
4.Graisser
2.Heuresdefonctionnement
5.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Niveaud'huilemoteur6.Pressiondespneus
decalptosymbols
SymbolesdecommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
decaltransportlock
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle
verroudetransport.
decalmotioncntrllh-126-6194
Commandededéplacementgauche
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
12
decalmotioncntrlrh-126-6183
Commandededéplacementdroite
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal126-8151
126-8151
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisionssurlamachine.
4.Reportez-vousauManueldel'utilisateurpourlesconsignes
degraissage.
2.Périodicité
5.Vériezleniveaudeliquidehydrauliqueetreportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôlezleniveaud'huile.6.Contrôledelapressiondespneus.
13
decal126-8383
126-8383
ModèlessansMyRideseulement
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
3.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
14
decal136-1305
136-1305
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagevariablecontinu
5.Projecteurdetravail(option)
3.Basrégime6.Prisedecourant
15
decal132-0871
132-0871
MachinesavecMyRideseulement
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
decal136-1720
136-1720
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
16
Vued'ensembledu
produit
g227688
Figure6
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
7.Amortisseurs(machines
avecMyRideseulement)
2.Positionsdehauteurde
coupe
8.Ceinturedesécurité
3.Verroudetransport9.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Commandes10.Levierdefreinde
stationnement
5.Leviersdecommandede
déplacement
11.Tablierdecoupe
6.Arceaudesécurité12.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure6etFigure7).
Panneaudecommande
g037119
Figure7
1.Prisedecourant
5.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter6.Commutateuràclé
3.Commanded'accélérateur
7.Emplacement
d'interrupteurpourkit
d'éclairageenoption
4.Compteurhoraire
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure7).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure7).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure8).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure8).
17
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure8).
g187133
Figure8
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Témoindelabatterie
2.Compteurhoraire
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure7).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page36).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou
rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
18
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur:tondeusesavectabliersdecoupeàéjectionlatérale
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe121cm(47½po)124cm(49po)133cm(52po)
Déecteurrelevé133cm(53po)144cm(56¾po)161cm(63½po)
Déecteurabaissé160cm(63¼po)171cm(67¼po)191cm(75¼po)
Largeur:tondeusesavectabliersdecoupeàéjectionarrière
Tablierde152cm(60po)
Sanstablierdecoupe133cm(52po)
Avectablierdecoupe
168cm(66po)
Longueur:tondeusesavectabliersdecoupeàéjectionlatérale
Tablierde122cm(48po)Tablierde132cm(52po)Tablierde152cm(60po)
Longueur
208cm(82po)208cm(82po)209cm(83po)
Longueur:tondeusesavectabliersdecoupeàéjectionarrière
Tablierde152cm(60po)
Avectablierdecoupe
215cm(84½po)
Hauteur
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm(70½po)125cm(49po)
Poids
MachinesPoids
Tablierdecoupeàéjectionlatéralede122cm(48po)385à425kg(849à937lb)
Tablierdecoupeàéjectionlatéralede132cm(52po)391à434kg(862à957lb)
Tablierdecoupeàéjectionlatéralede152cm(60po)409à456kg(901à1006lb)
Tablierdecoupeàéjectionarrièrede152cm(60po)459kg(1,012lb)
19
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmet½po)endessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96