BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4
Beiliegende Gewindestangen durch die
beiden innenseitigen Öffnungen des
Einbaugehäuses schieben und Klemmwinkel
der Gewindestangen nach unten bis auf die
abgehängte Decke führen.
Gewindestangen in ihre Führungsnuten
einklipsen und mit der Hand soweit wie möglich
einschrauben.
Mit Schraubendreher (TX10) in Endstellung
xieren. Diese Klemmxierung verhindert ein
Verdrehen und Absenken des Einbaugehäuses.
Elektrischen Anschluss an LED-Netzteil
vornehmen.
LED-Netzteil durch das Einbaugehäuse in die
Zwischendecke führen und ablegen.
2-polige Steckverbindung zwischen Leuchte
und externem LED-Netzteil herstellen.
Push the enclosed threaded rods through the
two inside openings of the installation housing
and guide the clamping angle of the threaded
rods downwards onto the suspended ceiling.
Clip the threaded rods into their guide grooves
and screw them in by hand as far as possible.
Fix in end position with screwdriver (TX10).
This clamp xing prevents the installation
housing from turning and dropping.
Connect to the LED power supply unit.
Route the LED power supply unit through
the installation housing and place it in the
suspended ceiling.
Connect the 2-pin plug connector between
luminaire and external LED power supply unit.
Enler les tiges letées à travers les deux
ouvertures internes du boîtier d’encastrement
et amener les équerres de serrage des tiges
letées vers le bas jusque sur le plafond
suspendu.
Clipser les tiges letées dans les rainures de
guidage et les visser à la main autant que
possible.
Fixer en position nale avec un tournevis
(TX°10). Cette xation par serrage évite
la rotation ou l’affaissement du boîtier
d’encastrement.
Réaliser le raccordement électrique au bloc
d’alimentation LED.
Insérer et poser le bloc d’alimentation LED à
travers le boîtier d’encastrement dans le faux
plafond.
Relier le connecteur à 2 pôles entre le luminaire
et le bloc d’alimentation LED externe.
Beide innenliegenden Befestigungsschieber im
Leuchtengehäuse zusammendrücken.
Leuchtengehäuse bis zum Anschlag
in das Einbaugehäuse einführen und
Befestigungsschieber loslassen.
Dieser Mechanismus gewährleistet einen
sicheren Sitz des Leuchtengehäuses im
Einbaugehäuse.
Einbaugehäuse und externes LED-Netzteil
dürfen nicht durch wärmedämmende
Stoffe abgedeckt werden.
Um Fingerabdrücke auf dem Reektor
zu vermeiden, sind bei der Montage die
beiliegenden Schutzhandschuhe zu benutzen.
Reektor mit Silikonlinse auf das Glas
aufsetzen. Glas mit Reektor durch
Rechtsdrehung in Leuchtengehäuse festsetzen.
Press together the two internal xing sliders
inside the luminaire housing.
Push the luminaire housing to the end of the
installation housing and then release the xing
sliders.
This mechanism ensures that the luminaire
housing sits securely inside the installation
housing.
Installation housing and external LED-
power supply unit must not be installed in
heat-insulating material.
Please use the protective gloves provided for
the installation to prevent nger prints on the
reector.
Place the reector with silicone lens onto
the glass. Twist the glass with the attached
reector to the right to x the assembly inside
the luminaire housing.
Appuyer sur les deux coulisseaux de xation
internes dans l’armature.
Insérer l’armature jusqu’en butée dans le boîtier
d’encastrement et relâcher les coulisseaux de
xation.
Ce mécanisme assure une parfaite mise
en place de l’armature dans le boîtier
d’encastrement.
Le boîtier d'encastrement et le boîtier
d'alimentation LED externe ne doivent
pas être installés dans des matériaux
d'isolation.
Pour prévenir toute trace de doigt sur le
réecteur, portez les gants fournis lors de la
pose.
Poser le réecteur avec la lentille en silicone
sur le verre. Fixer le verre et le réecteur dans
l’armature en effectuant un mouvement de
rotation vers la droite.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Fermer le luminaire.