Meyer&Cross FL1598 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Save these instructions
CARE INSTRUCTIONS:
• Unpluglampbeforecleaning.
• Wipecleanwithasoft,dryclothorstaticduster.
• Alwaysavoidtheuseofharshchemicalsorabrasivecleanersastheymay
causedamagetothexture’snish
1
Made in China FL0371FL0372FL1598
rev030722EFSME1A
FLOOR LAMP
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Theseinstructionsareprovidedforyoursafety.
Please read carefully and completelybeforebeginning
theassemblyandinstallationofthislightingxture.
• Thislightingxtureisintendedforindooruseonly.
• Alwaysplacelightingxtureonasolid,levelsurface.
• ForusewithE26(medium)baselightbulbsonly.
• Toavoidtheriskofre,donotexceedthemaximumwattageof100W incandescent bulb ,
or 9W LED bulb , or 23W uorescent (CFL) bulb , or 9W self-ballasted LED bulb .
(Bulbsnotincluded)
• Thislightingxturehasapolarizedplug(oneprongiswiderthantheother)asasafety
featuretoreducetheriskofelectricshock.Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyoneway.
Iftheplugdoesnottfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contacta
qualiedelectrician.Neverusewithanextensioncordunlessplugcanbefullyinserted.
Do not alter the plug.Donotattempttobypassthissafetyfeature.
WARNINGS:
• Toreducetheriskofre,electricalshock,orpersonalinjury:alwaysturnoandunplug
thislightingxtureandallowittocoolbeforeattemptingtoreplacethelightbulb.
• Donottouchlightbulbwhilextureisturnedon.
• Keepammablematerialsawayfromthislightingxture.
• Neverlookdirectlyatalitbulb.
Conservez ces instructions
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
• Déconnectezleluminaireavantdelenettoyer.
• Essuyez-leproprementàl’aided’unchiondouxetsecoud’unessuie-meublestatique.
• Éviteztoujoursd’utiliserdesproduitschimiquesfortsouagentsnettoyantsabrasifs,
carilspourrontendommagerlanitionduluminaire.
2
Fabriqué en Chine
LAMPADAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES :
• Cesconsignessontfourniesauxnsdevotresécurité.
Veuillez les lire attentivement et au completavantdecommencer
l’assemblageetlamiseenplacedeceluminaire.
• Celuminaireestdestinéàutilisationàl’intérieurseulement.
• Poseztoujoursceluminairesurunesurfacesolideetdeniveau.
• PourutilisationuniquementaveclesampoulesavecbasedeE26(moyenne).
• Pouréliminertoutrisqued’incendie,évitezdedépasserlapuissancemaximaleprescrited’une
ampouleà incandescence de 100 W , ou d’une ampoule DÉL de 9 W , ou d’une ampoule
uorescente (CFL) de 23 W , ou d’une ampoule DÉL à ballast intégré de 9 W .
(Ampoulesnonincluses)
• Celuminaireprésenteunechepolarisée(avecunebrochepluslargequel’autre)àtitrededispositif
desécuritévisantàamoindrirlerisquedechocélectrique.Cetteches’insèredansuneprisepolarisée
d’uneseulemanière.Silachenes’insèrepasaucompletdanslaprise,inversezlache.Siellenes’y
insèretoujourspasadéquatement,communiquezavecun(e)électricien(ne)qualié(e).N’utilisezjamais
decordonprolongateuravecceluminaireàmoinsquesachepuisses’insérercorrectement.
Évitez d’altérer la che.Évitezdecontournercettecaractéristiquedesécurité.
AVERTISSEMENTS :
• Pouramoindrirlerisqued’incendie,dechocélectriqueoudeblessurecorporelle,veuilleztoujours
mettrehorstensionetdéconnecterceluminaireetlelaisserserefroidiravantdetenterderemplacer
l’ampoule.
• Évitezdetoucherl’ampoulependantqueleluminaireestsoustension.
• Gardeztoutematièreinammableéloignéedeceluminaire.
• Éviteztoujoursderegarderdirectementuneampouleallumée.
LÁMPARA DE PIE
Guarde estas instrucciones
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
• Desenchufelalámparaantesdelimpiarla.
• Limpieconunpañosuaveysecooconunpañoparaestática.
• Evitesiempreelusodelimpiadoresquímicosásperosoabrasivos,yaquepuedendañar
elacabadodelaccesorio.
Hecho en China 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
• Estasinstruccionesseproporcionanparasuseguridad.
Léalascuidadosamenteyporcompletoantesde
comenzaraensamblareinstalarestalámpara.
• Estalámparaestádestinadaaserutilizadasoloeninteriores.
• Coloquesiemprelalámparasobreunabasermeynivelada.
• ParautilizarconbombillasconunabaseE26(mediano)solo.
• Paraevitarelriesgodeincendios,noexcedaelvatajemáximo de una bombilla de
100W incandescente
, LED de 9W , uorescente (CFL) de 23W , o LED balasto
incorporado de 9W .(Bombillasnoincluidas)
• Estalámparatieneunenchufepolarizado(unapatillasesmásanchaquelaotra)como
característicadeseguridadparareducirelriesgodeunelectrochoque.Esteenchufesolo
entraráenuntomacorrientepolarizadodeunasolamanera.Sinoentracompletamenteen
eltomacorriente,inviertaelenchufe.Siaúnasínoentra,comuníqueseconunelectricista
calicado.Noutilicenuncauncableprolongador,amenosqueelenchufesepuedainsertar
porcompleto.Nomodiqueelenchufe.Nointenteeludirestacaracterísticadeseguridad.
ADVERTENCIAS:
• Parareducirelriesgodeincendio,electrochoqueolesionespersonales:siempreapaguey
desenchufeestalámparaydéjelaenfriarantesdeintentarreemplazarlabombilla.
• Notoquelabombillamientraslalámparaestáencendida.
• Mantengalosmaterialesinamableslejosdelalámpara.
• Nuncamiredirectamenteaunabombillaencendida.
PRE-ASSEMBLY:
Carefullyremoveallpartsandhardwarefromcarton,alongwithanyprotectiveplastic
packaging.
Do not discard any contents until after assembly is complete to avoid accidentally
discarding small parts or hardware.
4
DO NOT EXCEED THE SPECIFIED WATTAGE.
For use with light bulbs with a E26 (medium) base.
PRÉASSEMBLAGE :
Retirezsoigneusementdelaboîtetouteslespièces,toutelaquincaillerie,ettoutemballagede
plastiqueprotecteur.
Ne mettez aucun élément de contenu au rebut avant de terminer l’assemblage au complet,
an d’éviter de jeter accidentellement de petites pièces ou un élément de quincaillerie.
ANTES DEL ENSAMBLADO:
Retireconcuidadotodaslaspiezasyherramientasdelacaja,juntocontodoelenvoltorio
plásticoprotector.
No deseche nada hasta después de haber terminado de ensamblar para evitar botar por
accidente piezas pequeñas o herramientas.
ÉVITEZ DE DÉPASSER LA PUISSANCE MAXIMALE SPÉCIFIÉE
Pour utilisation uniquement avec les ampoules avec base de E26 (moyenne).
NO EXCEDA EL VATAJE ESPECIFICADO
Para utilizar con bombillas con una base E26 (mediano) solo.
Beginwithlamplayingonasoft,atsurface,takingextracarenottodamageparts.
Commencezparinclinerlalampesurunesurfacedouceetplane,enprenantsoindenepas
endommagerlespièces.
Comienceinclinandolalámparasobreunasuperciesuaveynivelada,teniendocuidadodeno
dañarningunapieza.
5
A
B
C
D
E
F
G
F
H
J
K
Q
L
M
N
P
On/O
Marche / Arrêt
Encendido / apagado
NOTE: This illustration is for parts identication/orientation purposes only. For assembly, see following pages.
REMARQUE : Cette illustration est uniquement à des ns d’identication / d’orientation des pièces. Pour le montage, voir pages suivantes.
NOTA: Esta ilustración es solo para nes de identicación / orientación de piezas. Para el montaje, consulte las páginas siguientes.
6
1
2
Begin with lamp laying on a soft, at surface, taking extra care not to damage parts.
Commencez par incliner la lampe sur une surface douce et plane, en prenant soin de ne pas endommager les pièces.
Comience inclinando la lámpara sobre una supercie suave y nivelada, teniendo cuidado de no dañar ninguna pieza.
Screw part D into part C and tighten fully by hand.
Visser la pièce D dans la pièce C et serrer à fond à la main.
Atornille la pieza D en la pieza C y apriete completamente a mano.
Slide part E up over part D and connect rmly to part C. Make sure part C is fully inserted into part E.
Faites glisser la partie E sur la partie D et connectez-la à la partie C. Assurez-vous que la partie C est
complètement insérée dans la partie E.
Deslice la parte E hacia arriba sobre la parte D y conéctela a la parte C. Asegúrese de que la pieza C esté
completamente insertada en la pieza E.
7
3
4
Using part F, connect part G to part D. Part D should only go about half way through part G.
En utilisant la partie F, connectez la partie G à la partie D. La partie D ne devrait entrer dans la partie G
qu’à mi-chemin.
Usando la parte F, conecte la parte G a la parte D. La parte D solo debe ir a la mitad de la parte G.
Using part F to keep part G from turning, screw part H into part G and tighten fully.
En utilisant la pièce F pour empêcher la pièce G de tourner, vissez la pièce H dans la pièce G et serrez à fond.
Usando la pieza F para evitar que la pieza G gire, atornille la pieza H en la pieza G y apriete completamente.
8
5
6
Using part F, connect part J to part H and tighten fully.
En utilisant la partie F, connectez la partie J à la partie H et serrez à fond.
Usando la parte F, conecte la parte J a la parte H y apriete completamente.
Slide part K up over part J and part H. At the same time, carefully pull the electrical cord out from the bottom of part
K to remove slack. IMPORTANT : Make sure the electrical cord coming out of part J is not twisted. This will allow
room for part J to slide through part K.
Faites glisser la partie K sur la partie J et la partie H. En même temps, retirez soigneusement le cordon électrique
du bas de la partie K pour éliminer le mou. IMPORTANTE : Assurez-vous que le cordon électrique sortant de la
partie J n’est pas tordu. Cela permettra à la partie J de glisser à travers la partie K.
Deslice la parte K hacia arriba sobre la parte J y la parte H. Al mismo tiempo, extraiga con cuidado el cable eléctrico
de la parte inferior de la parte K para eliminar la holgura. IMPORTANTE : Asegúrese de que el cable eléctrico
que sale de la parte J no esté torcido. Esto dejará espacio para que la parte J se desliza a través de la parte K.
8
Slide part Q over part J and connect part Q to part K as shown. Secure part Q to part K using parts L, M, and N as
shown. Tighten part N fully using part P.
Faites glisser la pièce Q sur la pièce J et connectez la pièce Q à la pièce K comme indiqué. Fixez la pièce Q à la pièce
K en utilisant les pièces L, M et N comme indiqué. Serrez complètement la pièce N à l’aide de la pièce P.
Deslice la parte Q sobre la parte J y conecte la parte Q a la parte K como se muestra. Asegure la parte Q a la parte K
usando las partes L, M y N como se muestra. Apriete la pieza N completamente usando la pieza P.
9
7
Attach part K to part E rmly.
Attachez fermement la partie K à la partie E.
Fije la parte K a la parte E rmemente.
10
CARE INSTRUCTIONS:
• Wipecleanwithasoft,dryclothorstaticduster.
• Alwaysavoidtheuseofharshchemicalsorabrasivecleanersastheymay
causedamagetothelamp’snish.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
• Essuyez-leproprementàl’aided’unchiondouxetsecoud’unessuie-meublestatique.
• Éviteztoujoursd’utiliserdesproduitschimiquesfortsouagentsnettoyantsabrasifs,
carilspourrontendommagerlanitiondelalampe.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
• Desenchufelalámparaantesdelimpiarla.
• Limpieconunpañosuaveysecooconunpañoparaestática.
• Evitesiempreelusodelimpiadoresquímicosásperosoabrasivos,yaquepuedendañar
elacabadodelalámpara.
9
Stand the oor lamp upright. Attach part B to
part A as shown. Turn knob A to secure part B.
Tighten fully by hand.
Tenez le lampadaire à la verticale.
Attachez la pièce B à la pièce A comme illustré.
Tournez le bouton A pour xer la pièce B.
Serrez complètement à la main
Coloque la lámpara de pie en posición vertical.
Conecte la parte B a la parte A como se
muestra. Gire la perilla A para asegurar la
pieza B. Apriete completamente a mano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Meyer&Cross FL1598 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues