sauter SPI2644B-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Nous cuisinons si bien ensemble
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
CZ2100147_00-03/23
Tables
TABLES DES MATIÈRES
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit SAUTER et nous vous remercions de la conance que
vous nous accordez.
Choisir SAUTER, cest faire pleinement conance à sa technologie de pointe pour mieux
se concentrer sur l’essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité. C’est pour vous
permettre, jour après jour, d’exprimer vos talents et vos souhaits de ussite culinaire
que nous avons créé cette nouvelle génération d’appareils ergonomiques et intuitifs, qui
s’intègrent harmonieusement dans votre cuisine. Pour répondre à vos attentes, notre
gamme de produits s’étend aujourd’hui des fours, tables de cuisson, cuisinières et hottes
aux micro-ondes, lave-vaisselle et aux réfrigérateurs intégrables. Tous sont conçus et
fabriqués avec une attention extrême au service de votre plaisir et de votre confort.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la n de ce livret).
Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que
des informations utiles pour vous permettre d’exercer vos talents de chef.
Nous sommes heureux de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes et nous
espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.
www.sauter-electromenager.com
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide an de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.
TABLES DES MATIÈRES
3
3
TABLES DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ............................................................ 4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ...................................... 6
Environnement ....................................................................... 6
Conseils économie d'énergie ..................................................... 6
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL ............................................... 7
Dessus .................................................................................... 7
Bandeau de commande ............................................................ 7
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL .................................................. 8
Déballage ................................................................................ 8
Encastrement .......................................................................... 8
Raccordement électrique .........................................................10
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ...................................................11
Choix du récipient ...................................................................11
Sélection du foyer ...................................................................11
Mise en marche / arrêt ............................................................12
Réglage de la puissance .........................................................12
Touche Duozone .....................................................................12
Réglage de la minuterie ...........................................................13
Verrouillage des commandes ...................................................13
Sécurité et recommandations ................................................... 14
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL ......................................................15
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS .............................................16
RENDEMENT ÉNERGETIQUE .............................................................17
SERVICE APRÈS-VENTE ....................................................................18
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder
pour de futures utilisations.
Cette notice est disponible en télécharge-
ment sur le site internet de la marque.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes sans
expérience et connaissance ,
si elles ont été correctement
informées ou formées à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car
ils peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION
La cuisson doit être surveillée.
Une cuisson courte nécessite
une surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection doit
être incorporée dans la canali-
sation fixe.
Votre table de cuisson est
prévue pour fonctionner en
l’état sous une fréquence de
50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz),
sans aucune intervention
particulière de votre part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil
de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien
ou produits inflammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
MISE EN GARDE
Utilisez uniquement des
protections de tables conçues
par le fabricant de l’appareil
de cuisson, référencées dans
la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREILENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
6
Environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement
en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet eet.
Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il
est donc marqué de ce logo an de
vous indiquer que les appareils usagés
ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets.
Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément à la
directive européenne en vigueur sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à
la protection de l’environnement.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise
de l’énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre,
vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.
Si vous imprimez ce document, pensez à
trier!
DOCUMENTS
PAPIER
FR
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL
7
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL
1
Dessus Bandeau de commande
Touche Marche / Arrêt table
Touche sélection de foyer
Touche de minuterie
"+" / "-" : Touches réglage de la puissance et de la minuterie
: Touche de verrouillage
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
8
2
Déballage
Enlevez tous les éléments de protection. Vériez
et respectez les caractéristiques de l’appareil
gurant sur la plaque signalétique .
Encastrement
Vériez que les entrées et les sorties d’air soient
bien dégagées. Tenez compte des indications
sur les dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson. Vériez que
l’air circule correctement entre l’avant et l’arrière
de votre table de cuisson.
SERVICE: TYPE
:
XXXXXXXxxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX XXXXXXX
SERVICE:TYPE
:
XXXXXXXxxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXXXXXXXXX
SERVICE: TYPE:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
520
600
20
40
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
2
ou au-dessus d’un four encastrable, respectez
les dimensions notées sur les illustrations an
d’assurer une sortie d’air susante à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour
de la table et
introduisez la table dans le meuble.
Important
Si votre four est situé sous votre table de cuisson,
les sécurités thermiques de la table peuvent
limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse. Votre table est équipée
d’un système de sécurité anti-surchaue. Cette
sécurité peut par exemple être activée en cas
d’installation au-dessus d’un four insusamment
isolé. Le code «F7» s’ache alors dans les
zones de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d’augmenter l’aération de votre
table de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8 cm x 5 cm).
4
40
UTILISATION DE VOTRE APPAREILINSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
10
2
Ces tables doivent être branchées sur le réseau
par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles d’installations
en vigueur. Une déconnection doit être incorporée
dans la canalisation xe.
Identiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de ls et les couleurs :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou après
une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande.
Attendez 30 secondes environ que ces
informations disparaissent pour utiliser votre table
(cet achage est normal et il est réservé le cas
échéant à votre Service Après-Vente). En aucun
cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Raccordement électrique
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
11
3
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Conseils
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie
et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans surveillance.
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium
sans fond spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction.
Choix du récipient
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous
convient, en fonction de la taille du récipient. Si
la base du récipient est trop petite, l’indicateur
de puissance se mettra à clignoter et le foyer
ne fonctionnera pas, même si le matériau du
récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à
ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur
à celui du foyer (voir tableau).
Diamètre
foyer (cm)
Puissance
max (Watt)
Diamètre du fond du
récipient (cm)
16 2000 10 à 18
21 3100 12 à 24
Duozone 3750 Ovale, Poissonière
1/2 Zone 2800 11 à 22
Conseils
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs foyers,
la table gère la répartition de puissance an de ne
pas dépasser la puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients selon le modèle de votre table
comme indiqué sur les illustrations.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
Boost
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
12
3
Mise en marche / arrêt
Mise en marche
Appuyez sur la touche marche/arrêt , puis sur
de la zone à utiliser.
Un 0 et un bip signalent que la zone est allumée.
Vous pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone
de cuisson s’éteindra automatiquement.
+ /- Réglage de la puissance
Arrêt d'une zone :
Appuyer longuement sur la touche correspon-
dant au foyer désiré.
Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou le
symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît.
Arrêt général :
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt
. Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou
le symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement à la puissance 9 en appuyant sur la
touche -. Appuyez sur la touche + ou - pour régler
le niveau de puissance de 1 à 9.
Un appui sur la touche permet d'accéder à
la puissance maximale.
Fonction Duozone
Un appui simultané sur les 2 touches et
permet d’activer la fonction «duoZone».
le symbole s’affiche. Le réglage de la puis-
sance et de la minuterie se fait sur les commandes
du foyer arrière gauche, comme pour un foyer
normal. Le réglage du foyer avant gauche est
inactif.
Pour désactiver la fonction «duozone», appuyer
sur la touche ou .
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
13
3
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée réglable jusqu’à 99 minutes. L’incrémen-
tation se fait de 1 en 1 jusqu’à 15 puis de 5 en 5
jusqu’à 99. Elle peut être mise en route dès que la
zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
Appuyer sur la touche du foyer choisi, un point
lumineux s'affiche à droite.
Le réglage se fait par appui sur + ou - . Il est
possible d’accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
retentit pendant environ 20 sec. Pour le désac-
tiver, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un
appui long simultanément sur les touches + et -
ou revenir à 0 avec la touche -. Un appui sur
permet de consulter le temps restant.
Réglage de la minuterie
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise
de l’énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre,
vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.
Verrouillage des commandes
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
«arrêt» est toujours active et autorise la coupure
d’une zone de chaue même verrouillée.
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage ,
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage «bloc»
apparaisse dans l’acheur et qu’un bip conrme
votre manoeuvre.
Table verrouillée en fonctionnement :
L’achage des zones de cuisson en fonctionnement
indique en alternance la puissance et le symbole
de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement :
«bloc» apparait 2 secondes puis disparait.
Seule la touche «arrêt» est toujours active. Sur
les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le
symbole «bloc» apparait quand vous appuyez sur
les touches marche/arrêt. Cet achage s’éteindra
au bout de quelques secondes.
Déverrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
ce que le symbole «bloc» disparaisse dans
l’acheur et qu’un bip conrme votre manoeuvre.
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREILUTILISATION DE VOTRE APPAREIL
14
3
Fonction CLEAN LOCK
La fonction Clean Lock permet le verrouillage
temporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, faites un appui
court sur la touche , un bip est émis et le sym-
bole clignote. Après environ 1 min, le ver-
rouillage est automatiquement désactivé. Un
double bip est émis et le symbole disparait.
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction
Clean Lock à tout moment par un appui long sur la
touche .
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser peut rester chaude
quelques minutes.
Un “H ” s’ache durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille en permanence la
température du fond du récipient. En cas d’oubli
d’un récipient vide sur une zone de cuisson
allumée, ce capteur adapte automatiquement
la puissance délivrée par la table et limite ainsi
tout risque de détérioration de l’ustensile ou de
la table.
Protection en cas de débordement
La table s'arrête, un achage spécial ( symbole
) et un signal sonore (suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande .
- Chion mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
Sécurité et recommandations
de commandes puis relancez la cuisson.
Système «Auto-Stop»
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre
table de cuisson est équipée d’une fonction de
sécurité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement
la zone de cuisson oubliée, après un temps
prédéni (compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’achage “AS” ou “A” dans la zone de commande
et un signal sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous sut d’appuyer sur une touche
quelconque des commandes pour l’arrêter.
Conseils
Des sons semblables à ceux des aiguilles d’une
horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est
en fonctionnement et disparaissent ou diminuent
en fonction de la conguration de chaue. Des
siements peuvent également apparaitre selon
le modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
Conseils
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
15
4
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites, des
débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez
une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial
verre. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre
pour dégrossir, nir avec une éponge sanitaire,
puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez
agir, et essuyez avec un chion doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit
spécial verre vitrocéramique. Appliquez le
produit spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un eet protecteur) sur le verre
vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de poudre
ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les
éponges spéciales vaisselle délicate.
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
16
5
A la mise en service
Vous constatez qu’un achage lumineux
apparaît. C’est normal, il disparaîtra au bout de
30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table est
défectueux. Vériez sa conformité (voir chapitre
Raccordement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauer
chaque zone pendant une demie heure avec une
casserole pleine d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les acheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou
le raccordement est défectueux. Inspectez les
fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message
s’ache. Le circuit électronique fonctionne mal.
Faites appel au Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information
ou bloc s’ache. Déverrouillez la sécurité
enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel ache
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le
clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
Le code F7 s’ache.
Les circuits électroniques se sont échaués (voir
chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chaue, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le
conseil «Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de récipient,
c’est le passage de l’énergie de la table vers le
récipient.
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
17
RENDEMENT ÉNERGETIQUE
Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
Symbole Unité
LK6WOX1D
7200
W
4
1
Ø
16 cm
2
Ø
21 cm
3
Ø
cm
4
Ø
cm
5
Ø
cm
6LxW 37x18 cm
7LxW cm
1EC
electric cooking
164.2 Wh/kg
2EC
electric cooking
180 Wh/kg
3EC
electric cooking
Wh/kg
4EC
electric cooking
Wh/kg
5EC
electric cooking
Wh/kg
6EC
electric cooking
178.3 Wh/kg
7EC
electric cooking
Wh/kg
EC
electric hob
175 Wh/kg
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface
utile par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface
utile par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
Technologie de chauffage (zones et aires
de cuisson par induction, zones de
cuisson conventionnelle, plaques
électriques)
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
Valeur
Induction **
Induction **
Identification du modèle
Plaque signalétique
Type de plaque
Puissance totale
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN LAUMÔNE. SAS
au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certiées d’origine.
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros - RCS Nanterre 801 250 531.
Relations consommateurs
FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous
contacter, vous pouvez :
> consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN LAUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être eectuées par un professionnel qualié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel, an
de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de
votre appareil (référence commerciale, référence
service, numéro de série). Ces renseignements
gurent sur la plaque signalétique collée sous
l’appareil.
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi
de 8h00 à 20h00 au :
Interventions
SERVICE APRÈS-VENTE
SERVICE: TYPE
:
XXXXXXXxxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXXXXXXXXX
SERVICE:TYPE
:
XXXXXXXxxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXXXXXXXXX
SERVICE: TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

sauter SPI2644B-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire