Thomson 00132194 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HD indoor antenna
Antenne d‘intérieur HD
HD-Zimmerantenne
mythomson.com
GOperating Instructions
FMode d‘emploi
DBedienungsanleitung
EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso
OManual de instruções
RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing
PInstrukcja obsługi
HHasználati útmutató
JΟδηγίες χρήσης
CNávod k použití
QNávod na použitie
TKullanma kılavuzu
SBruksanvisning
LKäyttöohje
MManual de utilizare
BРаботна инструкция
Pic. 1 Pic. 2a
TV
Set top box
Pic. 2c
AC 220 V
TV
USB
Set top box
Pic. 2b
Pic. 3
USB
TV
Set top box
1
3
2
4
2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Thomson product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions in a
safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
Controls and Displays
1. Micro-USB input
2. Antenna cable
3. Operating LED
4. Eyelets (for wall mounting or base)
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw
your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
DVB-T Indoor Antenna
USB cable
Base
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use
only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and
use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the device.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Connect the product only to a socket that has been ap-
proved for the device. The electrical socket must always be
easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power
button – if this is not available, unplug the power cord from
the socket.
Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
Warning
Do not use the product if the AC adapter, adapter cable
or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.
Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specications
Rated power consumption max. 80 mA
Supply voltage antenna 5 V
Power supply 5 V 80 mA via USB
Frequency band(s)
UHF: 470 – 790 MHz
Active antenna gain UHF: 8 – 17 dBi
Connection coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Getting started and operation
5.1 Powering the antenna using the antenna cable
(Fig. 2a)
Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna
input on the digital TV or set-top box.
The LED (3) lights up.
Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or digital
TV requires a supply voltage of 5 V. Note that the voltage of
+5 V is provided by the set-top box and/or digital TV. Make
any necessary settings in the menu.
5.2 Powering the antenna directly using the USB port
of the digital TV / set-top box (Fig. 2b)
Connect the coaxial cable of the antenna to the digital TV
or set-top box.
Connect the USB cable to an unused USB port on your TV
or set-top box.
The LED (3) lights up.
Ensure that the set-top box or digital TV is switched on.
5.3 Powering the antenna using an external power
supply unit (Fig. 2c)
Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna
input on the digital TV or set-top box.
Connect the USB cable to the antenna and to a suitable USB
power supply unit (not included) and plug the latter into a
socket.
The LED (3) lights up.
Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
3
5.4 Standing the antenna (Pic 3) / wall mounting
The antenna can be mounted either on the wall or in a base.
In the latter case, simply insert the lower lug on the base into
the wider opening of the eyelet. For wall mounting, ensure that
you use suitable screws and dowels (not supplied) to secure the
antenna to the wall.
Note – Wall mounting
Before mounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted Also make sure
that there are no electric, water, gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
After the product has been mounted, check that it is
suciently secure. You should repeat this check at regular
intervals.
5.5 TV reception
Note
Please note that the number and quality of stations received
may vary depending on the position of the antenna and
local conditions.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and
do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio
equipment type [00132194] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address: www.hama.com->00132194->Downloads.
4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à
portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas
échéant.
Éléments de commande et d’achage
1. Entrée micro USB
2. Câble d‘antenne
3. LED de fonctionnement
4. Œillets (pour un montage sur paroi ou sur pied)
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d‘intérieur DVB-T
Câble USB
Pied
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa desti-
nation.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée.
La prise de courant doit être facilement accessible à tout
moment.
Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrup-
teur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modica-
tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA, le câble
adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Courant nominal 80 mA maxi
Tension nominale
antenne
5 V
Alimentation en
électricité
5 V 80 mA via USB
Bandes de fréquences
UHF: 470 – 790 MHz
Gain d‘antenne actif UHF: 8 – 17 dBi
Connexion che coaxiale mâle
Température ambiante
de -20 à +40 °C
5. Mise en service et fonctionnement
5.1 Alimentation électrique de l’antenne à l’aide du
câble d’antenne (g. 2a)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne à l’entrée antenne du
téléviseur numérique ou du décodeur (set top box).
La LED (3) s’allume.
Allumez le téléviseur numérique (ou le décodeur et le
téléviseur).
Remarque
Une tension d’alimentation de 5 V est nécessaire pour
alimenter l’antenne directement via le décodeur (set top
box) ou le téléviseur numérique. Notez qu’une tension de +
5 V est fournie par le décodeur (set top box) / le téléviseur
numérique. Vous devrez éventuellement procéder à des
réglages dans le menu.
5.2 Alimentation électrique directe de l’antenne via la
prise USB du téléviseur numérique / du décodeur (set
top box) (g. 2b)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne au téléviseur numé-
rique ou au décodeur (set top box).
Branchez le câble USB à un port USB libre de votre téléviseur
ou du décodeur (set top box).
La LED (3) s’allume.
Assurez-vous que le décodeur (set top box) ou le téléviseur
numérique est activé.
5
5.3 Alimentation électrique de l’antenne à l’aide du
bloc secteur USB externe (g. 2c)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne à l’entrée antenne
du téléviseur numérique ou du décodeur (set top box).
Branchez le câble USB à l’antenne et à un bloc secteur USB
adapté (non fourni) et branchez ce dernier à une prise de
courant.
La LED (3) s’allume.
Allumez le téléviseur numérique ou le décodeur (set top box)
et le téléviseur.
5.4 Mise en place (g. 3) / installation murale
L’antenne peut être montée sur un pied ou sur une paroi.
Pour un montage sur pied, insérez le bec inférieur du pied
dans l’ouverture large de l’œillet. Pour un montage sur paroi,
utilisez des vis et des chevilles adaptées (non fournies) pour
xer l’antenne à la paroi.
Remarque concernant l’installation murale
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante et
qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune
autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Contrôlez la solidité de la xation du produit après son
installation. Réitérez régulièrement ce contrôle.
5.5 Réception télévisuelle
Remarque
Veuillez noter que le nombre d‘émetteurs reçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendre de la
position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00132194] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschie-
den haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun-
gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das
Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Micro-USB-Eingang
2. Antennenkabel
3. Betriebs-LED
4. Ösen (für Wandmontage oder Standfuß)
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DVB-T Zimmerantenne
USB-Kabel
Standfuß
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haus-
haltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu-
den vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen
Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar
sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
4. Technische Daten
Nennstromaufnahme max. 80 mA
Nennspannung Antenne 5 V
Stromversorgung 5 V 80 mA über USB
Frequenzband/
Frequenzbänder
UHF: 470 – 790 MHz
Aktiver Antennengewinn UHF: 8 – 17 dBi
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Antennen-
kabel (Abb. 2a)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Anten-
neneingang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
Die LED (3) leuchtet.
Schalten Sie den Digitalfernseher ein (oder Set-Top-Box und
Fernseher).
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über die Set-
Top-Box bzw. des Digitalfernsehers wird eine Speisespannung
von 5V benötigt. Beachten Sie, dass die Spannung von +5V
durch die Set-Top-Box bzw. des Digitalfernsehers bereitge-
stellt werden. Eventuell Einstellungen im Menü vornehmen.
5.2
Direkte Stromversorgung der Antenne über den USB-
Anschluss des Digitalfernseher/ Set-Top-Box (Abb. 2b)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Digital-
fernseher oder Set-Top-Box.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB Eingang
Ihres Fernsehers oder der Set-Top-Box.
Die LED (3) leuchtet.
Stellen Sie sicher, dass die Set-Top-Box oder der Digitalfernse-
her) eingeschaltet ist.
7
5.3 Stromversorgung der Antenne über externes USB
Netzteil (Abb. 2c)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Anten-
neneingang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Antenne und einem
geeigneten USB Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
und verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
Die LED (3) leuchtet.
Schalten Sie den Digitalfernseher oder Set-Top-Box und
Fernseher ein.
5.4 Aufstellen (Pic 3) / Wandmontage
Die Antenne kann sowohl aufgestellt als auch an der Wand
montiert werden. Zum Aufstellen einfach den Standfuss mit
der unteren Nase in die breitere Öffnung der Öse stecken.
Bei der Wandmontage bitte geeignete Schrauben und Dübel
(nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um die Antenne
an der Wand zu befestigen.
Hinweis - Wandmontage
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen
Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern
Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand
keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige
Leitungen benden.
Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende
Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu
wiederholen.
5.5 Fernseh-Empfang
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne und
örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installa-
tion, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes
oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00132194] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Thomson.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo
en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de
manejo al nuevo propietario.
Elementos de manejo e indicadores
1. Entrada micro-USB
2. Cable de antena
3. Led de funcionamiento
4. Ojales (para montaje en la pared o en soporte)
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o
para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena TDT interior
Cable USB
Pie
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
El producto está diseñado sólo para el uso dentro de
edicios.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la
que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo
momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el
interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligro de tropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida
de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador
del cable o el cable eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento
al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
4. Datos técnicos
Consumo nominal de
corriente máx. 80 mA
Tensión de red antena 5 V
Alimentación de corriente 5 V 80 mA vía USB
Banda o bandas de
frecuencia
UHF: 470 – 790 MHz
Ganancia de antena activa UHF: 8 – 17 dBi
Conexión Conector coaxial
Temperatura de
funcionamiento -20 a +40 °C
5. Puesta en marcha y funcionamiento
5.1 Alimentación de corriente de la antena a través de
la fuente de alimentación (fig. 2a)
Conecte el cable coaxial de la antena con la entrada de
antena del televisor digital o del decodicador.
El LED (3) se ilumina.
Encienda el televisor digital (o la combinación de
decodicador y televisor).
Nota
Para alimentar con corriente la antena de forma directa
mediante el decodicador o el televisor digital, se requiere
una tensión de alimentación de 5 V. Asegúrese de que el
decodicador o el televisor digital proporcionan la tensión
de +5 V. Si es necesario, realice las conguraciones en el
menú.
5.2 Alimentación de corriente de la antena directa
mediante la conexión USB del televisor digital/
decodificador (fig. 2b)
Conecte el cable coaxial de la antena a la entrada de antena
del televisor digital o del decodicador.
Conecte el cable USB con una entrada USB libre del televisor
o del decodicador.
El LED (3) se ilumina.
Asegúrese de que el decodicador o del televisor digital está
conectado.
9
5.3 Alimentación de corriente de la antena mediante
fuente de alimentación USB externa (fig. 2c)
Conecte el cable coaxial de la antena con la entrada de
antena del televisor digital o del decodicador.
Conecte el cable USB a la antena y a una fuente de
alimentación USB adecuada (no incluida en el volumen de
suministro) y conecte esta a un enchufe.
El LED (3) se ilumina.
Encienda el televisor digital o la combinación de
decodicador y televisor.
5.4 Instalación (fig. 3) / instalación en la pared
La antena puede posarse o montarse en la pared. Para
posarla, simplemente introduzca la base con la lengüeta
inferior en el oricio más ancho del ojal. Para el montaje en la
pared, emplee tornillos y tacos adecuados (no incluidos en el
volumen de suministro) para jar la antena a la pared.
Nota: montaje en la pared
Es necesario que compruebe antes del montaje que la
pared elegida puede soportar el peso que se va a montar.
Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje
no pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas o de
cualquier otro tipo.
Una vez nalizado el montaje del producto, se
debe comprobar la rmeza del mismo. Repita esta
comprobación de forma regular.
5.5 Recepción de televisor
Nota
Recuerde que el número y la calidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena y de
las condiciones locales.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el
tipo de equipo radioeléctrico [00132194] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
10
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le se-
guenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo
sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al
nuovo proprietario.
Elementi di comando e indicazioni
1. Ingresso micro USB
2. Cavo per antenna
3. LED di esercizio
4. Asole (per il montaggio a parete oppure per il piede)
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e
pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Antenna interna DVB-T
Cavo USB
Piede
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamen-
to e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente
omologata. La presa di rete deve poter essere raggiungibile
in qualsiasi momento.
Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/
off; se questo non è presente, estrarre il cavo di rete dalla
presa.
Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenen-
dosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Attenzione
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo
adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Assorbimento corrente
nominale max. 80 mA
Tensione di rete antenna
5 V
Alimentazione elettrica 5 V 80 mA tramite USB
Bande di frequenza
UHF: 470 – 790 MHz
Ricezione antenna attiva UHF: 8 – 17 dBi
Attacco spina coassiale
Temperatura ambiente da -20 a +40 °C
5. Messa in esercizio e funzionamento
5.1 Alimentazione elettrica dell’antenna mediante
l’apposito cavo (g. 2a)
Collegare il cavo coassiale dell’antenna all’ingresso antenna
del telef(o del televisore digitale o del set Top Box.
Il LED (3) si accende.
Accendere il televisore digitale (o il set Top Box e il televi-
sore).
Avvertenza
Per l’alimentazione elettrica dell’antenna mediante il set
Top Box o il televisore digitale, è necessaria una tensione
di alimentazione di 5V. Accertarsi che l’alimentazione
elettrica dell’antenna +5V mediante il set Top Box o il
televisore digitale sia disponibile. Se necessario, effettuare le
impostazioni nel menu.
5.2 Alimentazione elettrica dell’antenna tramite l’attac-
co USB del televisore digitale/set Top Box (g.. 2b)
Collegare il cavo coassiale dell’antenna al televisore o al set
Top Box.
Collegare il cavo USB con l’ingresso libero USB del proprio
televisore e del set Top Box.
Il LED (3) si accende.
Accertarsi che il set Top Box o il televisore digitale siano
accessi.
11
5.3 Alimentazione elettrica tramite cavo di rete ester-
no (g. 2c)
Collegare il cavo coassiale dell’antenna all’ingresso antenna
del telef(o del televisore digitale o del set Top Box.
Collegare il cavo USB con l’antenna e con un cavo di rete
USB idoneo (non contenuto nella confezione) e inserirlo
nella presa.
Il LED (3) si accende.
Accendere il televisore digitale o il set Top Box e il televisore.
5.4 Espositore (g.3) / Montaggio a parete
L’antenna può essere sia messa in piedi che montata a
parete. Per la posizione in piedi basta semplicemente
inserire il supporto con l’ancoraggio inferiore nell’apertura
larga dell’asola. Per ssare l’antenna alla parete, utilizzare
viti e bulloni ad espansione adeguati (non contenuti nella
confezione).
Avvertenza - Montaggio a parete
Prima di procedere al montaggio, vericare che la parete
sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel
punto della parete dove si desidera montare il supporto
non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o
altro.
Dopo il montaggio del prodotto, vericare che sia
sucientemente stabile. Ripetere questo controllo a
intervalli regolari.
5.5 Ricezione TV
Avvertenza
Il numero e la qualità delle emittenti ricevute possono
dipendere dalla posizione dell‘antenna e dalle condizioni
locali.
6. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non
lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio [00132194] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
12
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thom-
son!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indica-
ções e informações. Guarde, depois, estas informações num
local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto
para um novo proprietário, entregue também as instruções de
utilização.
Elementos de comando e indicadores
1. Entrada micro USB
2. Cabo de antena
3. LED de funcionamento
4. Olhais (para montagem na parede ou base de apoio)
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou
chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Antena interior DVB-T
Cabo USB
Base
Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e
não comercial.
O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaqueci-
mento e utilize-o apenas em recintos secos.
Crianças deverão ser sempre monitorizadas para garantir que
não utilizem o aparelho como brinquedo.
Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos
aparelhos electrónicos.
Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A
tomada eléctrica deve estar sempre facilmente acessível.
Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/
desligar – se o produto não possuir este botão, retire a cha
da tomada eléctrica.
Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar
neles.
Não dobre nem esmague o cabo.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Elimine imediatamente o material da embalagem em confor-
midade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia.
Aviso
Não utilize o produto se o adaptador AC, o cabo de
adaptação ou o cabo eléctrico estiverem danicados.
Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por
técnicos especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danicado.
4. Especicações técnicas
Consumo de energia
nominal máx. 80 mA
Tensão nominal Antena 5 V
Alimentação elétrica 5 V 80 mA através
de USB
Banda(s) de frequências
UHF: 470 – 790 MHz
Ganho de antena ativo UHF: 8 – 17 dBi
Ligação cha coaxial
Temperatura ambiente -20 a +40 °C
5. Colocação em funcionamento e operação
5.1 Alimentação elétrica da antena através do cabo de
antena (Fig. 2a)
Ligue o cabo coaxial da antena à entrada de antena do
televisor digital ou da Set-Top-Box.
O LED (3) acende.
Ligue o televisor digital (ou a Set-Top-Box e o televisor).
Nota
Para a alimentação de corrente direta da antena através da
Set-Top-Box ou do televisor digital é necessária uma tensão
de alimentação de 5 V. Tenha em atenção que a tensão de
+5 V é fornecida pela Set-Top-Box ou pelo televisor digital.
Eventualmente, realizar as congurações no menu.
5.2 Alimentação elétrica direta da antena através da
ligação USB do televisor digital/Set-Top-Box (Fig. 2b)
Ligue o cabo coaxial da antena ao televisor digital ou à
Set-Top-Box.
Ligue o cabo USB a uma entrada USB livre do seu televisor
ou da Set-Top-Box.
O LED (3) acende.
Certique-se de que a Set-Top-Box (ou televisor digital) está
ligada.
13
5.3 Alimentação elétrica da antena através da fonte de
alimentação USB externa (Fig. 2c)
Ligue o cabo coaxial da antena à entrada de antena do
televisor digital ou da Set-Top-Box.
Ligue o cabo USB à antena e a uma fonte de alimentação
USB adequada (não incluída no material fornecido) e ligue a
fonte de alimentação a uma tomada.
O LED (3) acende.
Ligue o televisor digital ou a Set-Top-Box e o televisor.
5.4 Instalação em superfície horizontal (g. 3) / monta-
gem na parede
A antena pode ser instalada livremente ou montada na
parede. Para a instalação livre, basta encaixar o ressalto
inferior da base de apoio na abertura larga do olhal. Em caso
de montagem na parede, utilize parafusos e buchas (não
fornecidos) para xar a antena na parede.
Informação – montagem na parede
Antes da instalação, verique a adequação da parede
relativamente ao peso a aplicar e certique-se de que,
no local de montagem na parede, não existem cabos
elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
Após a montagem do produto, este deve ser vericado
quanto a uma resistência suciente. Esta vericação deve
ser repetida regularmente.
5.5 Receção do televisor
Nota
Tenha em atenção que o número e a qualidade dos
emissores recebidos podem depender da posição da antena
e das condições locais.
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem apos ligeiramente
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabi-
lidade ou garantia por danos provocados pela instalação,
montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informa-
ções de segurança.
8. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG
declara que o presente tipo de equipamento de rádio
[00132194] está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
14
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок в буду-
щем.В случае передачи изделия другому лицу приложите
и эту инструкцию.
Органы управления и индикации
1. Разъем Micro-USB
2. Антенный кабель
3. Светодиодный индикатор режима работы
4. Проушины (для настенного монтажа или подставки)
1.
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Комнатная антенна DVB-T
USB-кабель
Подставка
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего приме-
нения.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи,влаги и перегрева.Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
Не оставлять детей без присмотра во избежание их
доступа к устройству.
Не применять в запретных зонах.
Разрешается подключать только к соответствующей
розетке электросети.Розетка электросети должна быть
легко доступна.
Отключать с помощью выключателя электросети,а при
его отсутствии вытащить провод из розетки.
Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.В про-
тивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Внимание
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Номинальный ток
потребления макс. 80 мА
Напряжение антенна 5В
Питание 5В80 мА через USB
Диапазон/диапазоны
частот
UHF: 470 – 790
МГц
Активный коэффици-
ент усиления антенны UHF: 8 – 17 дБи
Подключение Коаксиальный штекер
Температура окружаю-
щей среды
от -20 до +40 °C
5. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
5.1 Питание антенны через антенный кабель (рис. 2a)
Подключите коаксиальный кабель антенны к антенному
входу цифрового телевизора или телевизионной приставки.
Светодиодный индикатор (3) загорится.
Включите цифровой телевизор (или телевизионную
приставку и телевизор).
Примечание
Для прямого питания антенны через телевизионную
приставку или цифровой телевизор требуется
напряжение 5В.Обратите внимание,что напряжение
+5В обеспечивается приставкой или цифровым
телевизором.При необходимости выполните настройки
в меню.
5.2
Прямое питание антенны через USB-разъем циф-
рового телевизора/телевизионной приставки (рис. 2b)
Подключите коаксиальный кабель антенны к цифровому
телевизору или телевизионной приставке.
Подключите USB-кабель к свободному разъему USB
телевизора или телевизионной приставки.
Светодиодный индикатор (3) загорится.
Включите питание телевизионной приставки или цифро-
вого телевизора.
15
5.3 Питание антенны через внешний блок питания
USB (рис. 2c)
Подключите коаксиальный кабель антенны к антенному
входу цифрового телевизора или телевизионной
приставки.
Подключите USB-кабель к антенне и подходящему
блоку питания USB (не входит в комплект поставки)и
подключите последний к сетевой розетке.
Светодиодный индикатор (3) загорится.
Включите цифровой телевизор или телевизионную
приставку и телевизор.
5.4 Установка (рис. 3) / настенный монтаж
Антенну можно установить на подставке или закрепить
на стене.Для установки просто вставьте нижний выступ
подставки в широкое отверстие проушины.Выполните
монтаж антенны на стене с помощью соответствующих
винтов и дюбелей (не входят в комплект поставки).
Инструкция -Настенный монтаж
Убедитесь,что стена подходит для монтажа.В стене
на месте монтажа не должно быть электрической
проводки,газопровода,водопровода и других
трубопроводов.
По окончании монтажа проверьте безопасность
и прочность всей конструкции.Такую проверку
необходимо проводить регулярно.
5.5 Прием телевизионного сигнала
Примечание
Качество принимаемого сигнала зависит от условий
эксплуатации и расположения антенны.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначе-
нию,а также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
8. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG
заявляет,что радиооборудование типа
[00132194] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС.С полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
16
NGebruiksaanwijzing
Hartelk dank dat u voor een product van Thomson heeft
gekozen.
Neem de td om de volgende aanwzingen en instructies volle-
dig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwzing vervolgens op
een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het
toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwzing aan
de nieuwe eigenaar.
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
1. Micro-USB-ingang
2. Antennekabel
3. Led-indicator
4. Ogen (voor wandmontage of standaard/voet)
1
. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht
te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
DVB-T-kamerantenne
USB-kabel
Standaard
Deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waar-
borgen dat zniet met het product spelen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektro-
nische apparatuur niet is toegestaan.
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en
intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tde goed
toegankelk zn.
Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het
net scheiden – indien deze niet ter beschikking is, trek dan
de netstekker uit het stopcontact.
Leg alle kabels zodanig dat zgeen struikelgevaar vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aan-
spraak op garantie.
Waarschuwing
Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
4. Technische specicaties
Nomimnale stroomopname max. 80 mA
Nominale spanning antenne 5 V
Stroomtoevoer
5 V 80 mA via USB
Frequentieband(en)
UHF: 470 – 790 MHz
Actieve antenneversterking UHF: 8 – 17 dBi
Aansluiting coaxstekker
Omgevingstemperatuur
-20 tot +40 °C
5. Ingebruikname en werking
5.1 Stroomtoevoer van de antenne via de antennekabel
(afb. 2a)
Verbind de coaxkabel van de antenne met de antenne-in-
gang van het digitale televisietoestel of de set-top-box.
De led (3) gaat nu branden.
Schakel het digitale televisietoestel in (of set-top-box en
televisietoestel).
Aanwijzing
Voor de directe stroomtoevoer van de antenne via de
set-top-box resp. het digitale televisietoestel is een
voedingsspanning van 5 V nodig. Let erop dat de
spanning van +5V door de set-top-box resp. het digitale
televisietoestel ter beschikking worden gesteld. Eventueel in
het menu instellingen uitvoeren.
5.2 Directe stroomtoevoer van de antenne via het
USB-aansluitpunt van het digitale televisietoestel/ de
set-top-box (afb. 2b)
Verbind de coaxkabel van de antenne met het digitale televi-
sietoestel of de set-top-box.
Verbind de USB-kabel met een vre USB-poort van uw televi-
sietoestel of de set-top-box.
De led (3) gaat nu branden.
Let erop dat de set-top-box of het digitale televisietoestel is
ingeschakeld.
17
5.3 Stroomvoorziening van de antenne via een externe
USB-voedingsadapter (afb. 2c)
Verbind de coaxkabel van de antenne met de antenne-in-
gang van het digitale televisietoestel of de set-top-box.
Verbind de USB-kabel met de antenne en een geschikte
USB-voedingsadapter (niet bde levering inbegrepen) en
steek de voedingsadapter in een stopcontact.
De led (3) gaat nu branden.
Schakel het digitale televisietoestel of de set-top-box en het
televisietoestel in.
5.4 Opstellen (afb. 3) / wandmontage
De antenne kan zowel worden opgesteld als aan de wand
worden gemonteerd. Steek om de antenne neer te zetten
gewoon de standaard/voet met de onderste nok in de bredere
opening van het oog. Bde wandmontage gebruikmaken
van geschikte schroeven en pluggen (niet bde levering
inbegrepen) om de antenne aan de wand te bevestigen.
Aanwijzing – wandmontage
Controleer voordat u de houder monteert of de wand
geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en
controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in
de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Na de montage van het product dient dit op voldoende
stevigheid te worden gecontroleerd. Deze controle dient
regelmatig te worden herhaald.
5.5 Tv-ontvangst
Aanwijzing
Houd er rekening mee dat het aantal en de kwaliteit van de
ontvangen zenders afhankelijk kan zijn van de positie van de
antenne en van de omstandigheden ter plaatse.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre, licht vochtige
doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmidde-
len.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelk-
heid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke
door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zn van
het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het
type radioapparatuur [00132194] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.hama.com -> 00132194->Downloads.
18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytaćinstrukcję
obsługi. Instrukcjęnależy przechować, gdyżmoże byćjeszcze
potrzebna.
Elementy obsługi i sygnalizacji
1. Wejście micro USB
2. Przewód antenowy
3. Dioda robocza LED
4. Uchwyty oczkowe (do montażu na ścianie lub na
podpórce)
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Zawartość opakowania
Antena pokojowa DVB-T
Kabel USB
Podpórka
Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąi prze-
grzaniem, i stosowaćgo tylko w suchych pomieszczeniach.
Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używały urządze-
nia do zabawy.
Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeńelektronicznych.
Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego gniazda wty-
kowego. Gniazdo wtykowe musi byćw każdej chwili łatwo
dostępne.
Odłączaćprodukt od sieci za pomocąwyłącznika zasilania
– jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód
sieciowy z gniazda wtykowego.
Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowiły one
ryzyka potknięcia się.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddaćutyliza-
cji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńz tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie
Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel
zasilacza bądźprzewód sieciowy sąuszkodzone.
Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecaćwykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy jest
uszkodzony.
4. Dane techniczne
Pobór prądu maks. 80 mA
Napięcie znamionowe
Antena 5 V
Zasilanie elektryczne
5 V 80 mA przez port USB
Częstotliwość transmisji
UHF: 470 – 790 MHz
Aktywny zysk
energetyczny anteny UHF: 8 – 17 dBi
Wejście wtyk koaksjalny
Temp. otoczenia -20 do +40 °C
5. Uruchomienie i obsługa
5.1 Zasilanie elektryczne anteny przez kabel antenowy
(rys. 2a)
Połączyćkabel koncentryczny anteny z wejściem antenowym
telewizora cyfrowego lub przystawki STB.
Świeci siędioda LED (3).
Włączyćtelewizor cyfrowy (lub przystawkęSTB i telewizor).
Wskazówki
Do bezpośredniego zasilania anteny prądem z przystawki
STB lub telewizora cyfrowego wymagane jest napięcie
zasilania 5 V. Należy zapewnićzasilanie napięciem +5 V
przez przystawkęSTB lub telewizor cyfrowy. W razie potrzeby
przeprowadzićniezbędne ustawienia w menu.
5.2 Zasilanie elektryczne anteny bezpośrednio przez złą-
cze USB telewizora cyfrowego/przystawki STB (rys. 2b)
Połączyćkabel koncentryczny anteny z telewizorem cyfrowym
lub przystawkąSTB.
Podłączyćkabel USB do wolnego wejścia USB telewizora lub
przystawki STB.
Świeci siędioda LED (3).
Sprawdzić, czy włączona jest przystawka STB lub telewizor
cyfrowy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thomson 00132194 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur