Firman H07552 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
P/N:375745483 Rev:03
MANUEL DUTILISATION
NUMERO MODELE
H07552
Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la
commande de pièces ou de lobtention dune couverture de garantie.
CARBURANT À DOUBLE GÉNÉRATRICE
Table des matières
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . .7
Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 8
. . . . .9
Commandes Et Caractéristiques . . . . . . . . 10
Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panneau De Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajoutez L'huile De Moteur . . . . . . . . . . . . .14
Arrêt De L'huile Basse.. . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajoutez Le Combustible. . . . . . . . . . . . . . .15
Opération À La Haute Altitude. . .. . . . . . . .17
Mise À La Terre . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .18
Bâtiment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .18
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 19
Location De Générateur. . . . . . . . . . .. . . . 19
Protection Contre La Surtension. . . . . . . .19
Connectez Les Charges Électriques . .. . . 24
S'arrêtez Le Moteur . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 25
Enfermement De L'huile Basse . . . . . .. . . 25
Lne Pas Surchargez E Générateur. . . . . . 25
Introduction
Précautions De Sécurité
Assemblez
Installez Le Kit De Roue
Installez Le Support Du Pied
Câble De Connexion De La Batterie
L'entretien Et La Conservation. . . . . . . . . . . . 27
Recommandations Générales . . . . . . . . . . 27
Entretien Du Moteur .. . . . . . . . . . . . . ... . . . 28
Changement D'huile De Moteur. . .. . . . . . 28
L'entretien Du Filtre D'air. . . . . . . . . . . . . .28
L'entretien De Bougie.. . . . . . . . . . .. . . . . . 29
Nettoyage Du Filtre De Carburant . . . . . . 29
29
L'entretien Du Générateur . . . . . . . . . . . . . . 30
. .. . . . . . . . . 30
Service and Storage . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. 31
Le Dépannage . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .33
Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 34
Moteur Schéma Des Pièces. . . . . . . . . . . . . . 35
Liste Des Pieces . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 36
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 38
Information De Service . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 39
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inspectez Silencieux Et Pare-étincelles. .
Remplacement de la batterie
Connectez Au Système Électrique D'un
Démarrer Le Générateur
(Recoil Démarrer-GAS) . . . . . . . . . . . . . . 20
Démarrer Le Générateur
(Recoil Démarrer-LPG) . . . . . . . . . . . .. . . 20
Démarrer Le Générateur
(Démarreur électrique-GAS) . . . . . . . . . . 22
Démarrer Le Générateur
(Démarreur électrique-GAS) . . . . . . . . . . 23
Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces . 34
Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN.
Information de Sécurité Importante
Le fabricant ne peut pas anticiper du possible toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer
un danger. Les avertissements dans ce manuel et les étiquettes et les décalcomanies apposés sur l'unité
donc ne sont pas tout y compris. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou technique
d'opération que le fabricant ne recommande pas spécifiquement que vous devez satisfaire à vous-même,
il est sûr pour vous et les autres. Vous devez aussi assurer que la méthode de travail de la procédure ou
la technique d'opération ce que vous choisissez ne rendent pas le générateur dangereux.
DANGER AVERTISSEMENT CAUTION
DANGER indique une situation
potentiellement dangereuse,
s'il ne peut pas éviter, il IRA
entraîner la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement
dangereuse, s'il ne peut pas
éviter, il peut entraîner la mort
ou de graves blessures.
CAUTION indique une situation
potentiellement dangereuse, s'il
ne peut pas éviter, il peut des
blessures .
Fumées Toxiques
Risque D'incendie
Surface Chaude
Ne Pas Touchez La Surface.
Ristourne
Risque De Choc Électrique
Risque D'explosion
Enchevêtrement Des Pièces
Tournantes .
Risque .
Manuel D'opérateur
INTRODUCTION
01
Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et
des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et
visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible,
les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets. Il est important
que vous lisez et comprenez ces instructions ces instructions totalement avant de tenter de démarrer
our d'opérer cet équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future.
Ce manuel couvre l'oration et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations
dans cette puublication se basent sur la dernre information de production disponible au moment
de l'approbation pour l'impression. La fabrication réserve le droit de changer, altérer ou d'autre
améliorer sagement le générateur et cette documentation à tout moment sans modification préalable.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Précautions de Sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE GAZ TOXIQUE
02
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
Echappement du rateur contient le monoxyde de carbone.
C'est un poison que vous ne pouvez pas voir ou sentir.
NE JAMAIS utilisez dans une
maison ou garage, MEME SI
les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
JUSTE utilisez EN DEHORS
et loin de fenêtres, portes et
évents.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
L'échappement du moteur contient le
monoxyde de carbone, un gaz toxique
peut vous tuer dans quelques minutes.
Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou
goûter. Même si vous ne sentez pas de
gaz d'échappement, vous pourriez
encore être exposé au gaz du monoxyde
de carbone.
Opérez ce produit juste à l'extérieur loin des
fenêtres, portes et ventilation à réduire le risque
du gaz de monoxyde de carbone en provenant de
l'accumulation et d'être attiré potentiellement
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes du monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxide de carbone avec la batterie de
secours selon les instructions du fabricant. Les
alarmes de fumée ne peuvent pas tecter le gaz
du monoxyde de carbone.
Ne pas exécutez ce produit a l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, espaces sanitaires,
abris ou d'autres espaces partiellement fermés,
même si l'utilisation de ventilateurs ou de portes
ouvertes et les fenêtres pour la ventilation.
Le monoxyde de carbone peut mettre en place
rapidement dans ces espaces et peut persister
pendant des heures, même après ce produit est
éteint.
Toujours placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer un monoxyde de carbone
toxique.
Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou
faible en utilisant le générateur portable, vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique. Sortez à l'air frais immédiatement et
appelez 911 pour les soins médicaux. Les
niveaux très hauts de CO peuvent rapidement
causer des victimes à perdre la conscience avant
qu'ils puissent sanver eux-même. Ne pas tentez
de couper le générateur avant de se déplacer à
l'air frais. Entrez dans un espace où le générateur
est ou a été en cours d'exécution qui peut vous
mettre plus de risque de CO toxique.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
USAGE CORRECT
Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique
Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents.
Echappement direct loin des espaces occupés.
USAGE INCORRECT
Ne pas opérez dans aucune location suivante:
Près de toute porte, fenêtre ou ventilation
Garage
Sous-sol vide sanitaire
Espace
Surface de vie
Grenier
Façon d'entrée
Vestiaire de porche
03
Gr eni er
Es pac e de vi e
So us- sol
Pl anc her
Porche d'entrée
Chamber de boue Ga rag e
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT
Ne pas basculez le moteur ou l'équipement à
l'angle qui causent le débordement du combustible.
Ne pas arrez le moteur en dlant le contre de
starter en position 'arrer' .
LORS DE TRANSPORTER, DÉPLACER
OU RÉPARER L'ÉQUIPEMENT
Transportez/dlacez/rarez avec le rervoir de
combustible VIDE ou avec le combustible
avec a alve ferm.
Ne pas asculez le moteur ou l'uipement l'ngle
qui causent le dordement de combustible.
D connectez le fil de bougie d'llumage.é
LORS DE STOCKER LE COMBUSTIBLE OU
ÉQUIPEMENT AVEC LE COMBUSTIBLE
DANS LE SERVOIR
La tension de générateur peut causer
un choc électrique ou de brûlure
provoquant la mort ou des blessures
graves.
Ne jamais démarrez ou arrêtez le moteur
avec les appareils électriques qui sont
branchés et allumés.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort ou de graves blessures et / ou des dommages
des matériels.
LORS D'AJOUTER OU D'ÉPUISER LE COMBUSTIBLE
Ne pas remplissez le réservoir trop. Prévoyez
des espaces pour l'expansion du combustible.
Si le combustible déborde, atteignez jusqu'il
évopore avant de démarrer le moteur.
Elognez l'ssence des incelles, es flammes, des
veilleuses, de la chaleur et les autres sources
d'gnition.
Ne pas allumez la cigarette ou la fumée.
LORS DE DÉMARRER L'ÉQUIPEMENT
Assurez la bougie d'allumage, silencieux, bouchon
de combustible et purifateur d'air sont en place.
Ne pas aissez tourner le moteur avec la bougie enlev.
Utilisez l'équipement de transfert approuvé,
adap à l'usage pvu pour prévenir les
remontées de produits en isolant le générateur
des travailleurs de l'électricité
04
AVERTISSEMENT
Rebond de corde de lanceur (retrait
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapide que
vous pouvez laisser aller ce qui peut
causer des OS cassés, des fractures,
des contusions, e n t orses ou
provoquant de graves blessures.
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement
sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
AVERTISSEMENT
Fermez le moteur de générateur et le laissez
refroidir au moins de 2 minutes avant d'enlever le
bouchon de combustible. Le desserrez lentement
pour soulager la pression sur le réservoir.
Remplissez ou uissez le combustible de rervoir l'xtieur.
V rifiez les conduites de combustible, le rervoir,
le bouchon et les raccords de issures ou de fuites.
Remplacez s'l est nessaire.
é
Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un
timent, carport, porche, équipement mobile,
application marine ou enceinte.
Stockez loin des fours, cuisinres, chauffages
de l'eau, les sécheuses, ou d'autres appareils
qui ont la veilleuse ou l'autre source d'inflammation,
parce qu'ils peuvent enflammer les vapeurs de
combustible.
AVERTISSEMENT
Ce générateur ne pond pas à la gulation
de garde côtière américaine 33CFR-183 et ne
doit pas être utilisé sur les applications marines.
Ne pas utilisez le générateur de la Garde côtière
américaine appropriée et approuvée qui peut
entraîner la mort ou des blessures graves et / ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Unintentional d'allumage
peut causer l'incendie ou
un choc électrique
entraînant la mort ou des
blessures graves.
LORS DE RÉGLER OU RÉPARER VOTRE
GÉNÉRATEUR
Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la
bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut
pas contacter avec la bougie d'allumage.
LORS DE TESTER POUR LE MOTEUR D'ALLUMAGE
Utilisez le testeur de bougie d'allumage approuvé.
Ne Pas vérifiez pour ltincelle avec la bougie
enlevée.
Ne pas dépassez la capacité de générateur
en watt ou ampérage.
NOTE:
CAUTION
Dépassez la capacite du rateur en watts/amrage
peut endommager le rateur et/ou des appareils
électrique lui à connecter.
Connectez les charges électrique en position
FERME, et puis allumez pour l'oration.
Eteignez les charges électriques et déconnectez
du générateur avant d'arrêter le générateur.
Echappement de chaleur/gaz peut enflammer les
combustibles, les structures ou le réservoir de
combustible de carbone en causant l'incendie,
provoquant la mort ou de graves blessures et/ou
dommages des matériels.
NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le
gaz d'échappement chauds.
Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment
-ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie.
Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une
zone humide ou de haute conduction, comme les
terrasses en tal ou de travail de l'acier.
05
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le
climat humide.
NE PAS manipulez le générateur ou les cordons
électriques en restant debout dans l'eau, pieds
nus ou les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifes
ou des enfants opérer le service du rateur.
AVERTISSEMENT
Contactez avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures qui peuvent provoquer de graves
blessures.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Il est une violation Code des ressources publiques
de Californie, Section 4442, à utiliser ou opérer le
moteur sur le recouvert de fot, la brosse-couverte,
ou de l'herbe couverte au moins que le système
d'échappement est équi d'un pare-étincelles,
tels que finis dans la section 4442, en bon état
de fonctionnement. D'autres états ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Contactez le fabricant d'équipement d'origine,
le distributeur à obtenir un pare-étincelle
d'échappement instalsur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes
et être installées dans la même position que les
pièces d'origine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Démarrez et lest autres pces
tournantes peuvent empêtrer les
mains, les cheveux, les vêtements
ou accessoires provoquant de
graves blessures.
Jamais opérez le générateur sans bâti ou
couvercle protecteur.
Ne pas portez d'amples vêtements, des bijoux
ou aucun peut être pris dans le démarreur ou
d'autres pièces tournantes.
Attachez les cheveux longues et enlevez les bijoux.
Les vitesses d'opération excessivement élevées
peuvent provoquer des blessures mineures. Les
vitesses d'opération excessivement faibles
imposent une charge lourde.
Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons
ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
Le générateur fournit une fréquence correctement nominale
et une tension lors d'exécuter à une vitess régulée.
Ne pas modifiez le générateur dans toute façon.
Démarrez le rateur et laissez le moteur stabiliser
avant de connecter les charges électriques.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Utilisez la génératrice uniquement pour les
utilisations prévues.
Si vous avez des questions sur l'utilisation
prévue, demandez votre fournisseur ou
contactez le centre de service local.
AVERTISSEMENT
Utilisations de soutien médical et de vie.
REMARQUE:
Un traitement inapproprié de la nératrice
pourrait endommager et réduire sa durée de vie.
Sécurité de Carburant
DANGER
L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE SONT
EXTREMEMETN INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être
nettoyée immédiatement en cas de déversement sur
la peau ou les tements.
L'essence a une odeur particulière, ce qui vous
aidera à détecter les fuites potentielles rapidement.
Gaz de pétrole liquéfié (GPL / propane):
Ce générateur utilise deux carburants et il est capable
de fonctionner à la fois avec l'essence et le gaz de
pétrole liquéf(GPL / propane).
Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser
la génératrice.
Essence:
N'utilisez pas ni stockez les bouteilles de GPL
dans un bâtiment, un garage ou un espace clos.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou une flamme.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
tement fere lorsque la gératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
DANGER
Les équipements utilisés pour le traitement du GPL
doivent être installés et utilisés en stricte conformité
avec la norme NFPA 58 (Code du gaz de pétrole liquéfié)
et NFPA 54 (gaz de carburant national) et avec tous les
autres codes, réglementations et recommandations
du fournisseur.
N'utiliser jamais un réservoir de gaz, un tuyau de connexion
du GPL, une bouteille du GPL ou tout autre élément de
carburant qui est endommagé ou semble être endommagé.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
lètement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la
bouteille doivent être inspectés avant chaque utilis-
ation pour éviter des fuites ou des signes de dommages.
06
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Eteignez la génératrice au cas où:
- la sortie électrique est perdue.
- les équipements étincellent, fument ou
émettent des flammes.
-L'unité vibre excessivement.
N'opérez la nératrice que sur des surfaces planes.
N'exposez pas la gératrice à une humidité excessive,
la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives.
N'insérez pas d'objets à travers les fentes de
refroidissement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les
et déconnectez ces apprareils de la ratrice.
AVERTISSEMENT
Informez votre fournisseur électrique imdiatement
si la perte de puissance vous cause ou à quelqu'un
dans votre famille de conntre une urgence médicale.
En cas d'urgence, appelez 911 immédiatement.
N'utilisez jamais ce produit pour alimenter les
équipements de soutien ou d'aide de vie.
N'utilisez jamais ce produit pour alimenter
des dispositifs ou des appareils médicaux.
Informez votre fournisseur d'électricité immédiatement
si vous ou quelqu'un de votre famille dépend de
l'équipement électrique pour vivre.
L'essence peut provoquer un incendie ou une
explosion en cas d'inflammation.
L'essence est un carburant liquide, mais ses
vapeurs peuvent s'enflammer.
L'incendie ou l'explosion peut causer des brûlures
graves ou la mort. Le démarrage accidentel peut
entraîner l'enchevêtrement, l'amputation
traumatique ou la laration.
En tout incendie de l'essence, les flammes ne
doivent pas être éteintes à moins que, ce faisant,
la vanne d'alimentation de carburant puisse
être fermée. C'est parce que, si le feu est éteint
mais l'alimentation de carburant n'est pas fermé,
il pourrait créer le risque d'explosion.
L'essence se dilate ou se contracte en suivant des
températures ambiantes. Ne remplissez jamais le rése-
rvoir d'essence à pleine capacité, car l'essence a besoin
d'espace pour se dilater si la température augmente.
Le gaz de pétrole liqfié (GPL) est hautement
inflammable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peut causer des brûlures graves ou la mort.
1. Goupille De Pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Roué De 10.0" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Rondelle Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2
4. Goupille Fendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. Huile De Moteur (bouteille) . . . . . . . . . . .. . . . 1
6. Entonnoir D'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
7. Clé Pour Bougie D'allumage . . . . . . . . . . . . . . 1
8. Clé À Ouverture Double (10mm & 12mm) . . 2
11. Écrou De Bride De Blocage (M8) . . . . . . . . . 4
12. Boulon De Bride M6x25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. Support En Caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. Écrou De Bride De Blocage (M6) . . . . . . . . . 4
15. Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. Manuel . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . .1
18. Guide De Référence Rapide . . . . . . . . . . . . . . 1
19. Couverture . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . .1
9. Jambe De Support Avec Des Supports De Vibration .1
10. Boulon De Bride (M8x16 Pour Les Jambes De Supports) . 2
16. Tuyau De Gpl Avec Régulateur, 5 Pieds (1.5 M) .1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Installez Le Kit De Roue
Le kit de roue n'est pas conçu pour l'utilisation
sur la route.
Installez Le Support Du Pied
ASSEMBLEZ
Le générat eur e xige un certa in usage . Si l e
probl ème se pose l ors de l'ass e mblage du
génér ateur, a ppelez 1 -844-34 7-6261 .
1. Avant d'ajouter des roues, inclinez le
générateur sur son côté.
2. Faites glisser l'axe de l'essieu A dans la roue B.
3. Faites glisser l'axe de l'essieu A à travers le point
de montage sur le cadre et la rondelle D .
4. Fixez l'axe de la roue et l'axe avec la goupille C .
5. Répétez les étapes 2-4 pour fixer une autre roue.
2. Fixez le pied de support G au cadre du générateur
avec des boulons E (M8x16) et de la bride contre-
écrous F (M8).
3. Inclinez légèrement le générateur de manière
à ce qu'il repose sur les roues et la jambe d'appui.
4. Serrez la vis et l'écrou E et F avec le fournissement
des serre-écrous.
CAUTION
08
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
A
B
CD
1. Fixer le support en caoutchouc (H) à la jambe
de support (G) avec le boulon à bride (I) (M6X25)
et l 'écrou à bride (J) (M6).
09
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
REMARQUE:
Le générateur est équipé des câbles positif (rouge) et négatif (noir) déjà connectés aux bornes
de la batterie.
1. Coupez lattache qui lie les câbles noirs de la batterie A et B.
2. Insérez le connecteur mâle du câble A dans le connecteur femelle du câble B.
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES
Générateur
*Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut
différer légèrement de l'image sur cette page.
1-
2- Réservoir De Combustible De
Capacité 8 Gallon
3- Bouchon De Combustible
4- Levier D'étranglement
5- Valve De Combustible
6- Filtre À Air
7- Moteur 439cc Firman OHV
8- Démarrage De Recul
Jauge De Combustible
10
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
9-
10-
11-
12-
13-
14- Raccord de tuyau GPL (entrée)
15- Étiquette signalétique/
Numéro de série
10.0"à plate roue libre
Bouchon de filtre d'huile
Couverture de sortie
Panneau de contrôle
Manipulez
Generator 2
Panneau de Contrôle
Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale
de la plaque signalétique.
NOTE:
11
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Disjoncteurs - Les prises sont protées par
un protecteur de circuit du courant alternatif.
Si le générateur est surchargé ou un court-
circuit externe se produit, le protecteur de
circuit se clenche. Si ceci a lieu, débranchez
toutes les charges électriques et essayez de
terminer la cause du problème avant d'essayer
de le utiliser. Si la surcharge cause le protecteur
de circuit de déclenchement, duisez la charge.
Note: Déclenchement continu du protecteur
de circuit peut causer des dommages au
nérateur ou à lquipement. Le protecteur
de circuit peut être remis à zéro en appuyant
sur le bouton du protecteur.
Interrupteur de démarrage du moteur - Utilisé
pour démarrer le moteur à partir du starter
(uniquement pour les modèles de démarrage
électrique) . Pour démarrer le moteur, appuyez
et maintenez l'interrupteur dans la position
"START" , le moteur essaye de se démarrer.
Lorsque le moteur est marré, relâchez
l'interrupteur vers la position "RUN" (l)
1Sélecteur de carburant - Permet de sélectionner et de
Sur l'essence ou la source de carburant LPG. Carburant
(essence) la vanne est fermée lorsque le commutateur
est sur "OFF" ou positions "GPL". L'interrupteur du
moteur est Le commutateur se trouve sur les positions
"GAZ" ou "GPL".
3-1 Data-Minder (multimètre) - Appuyez sur
le bouton SELECT pour afficher le voltage, hertz
et la durée de fonctionnement.
Voyant Lumineux
Lorsque le sélecteur de carburant est tourné vers
la position «GAZ» ou « GPL », le voyant deviendra
ROUGE jusqu'à 4 minutes (avant de s'éteindre). Le
démarrage du moteur avec succès durant ces
4 minutes tournera la lumière du voyant en VERT.
Voir la partie mode d'économie d'énergie de
la batterie pour plus d'informations.
DOIRE AVOIR LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR
POUVOIR DEMARRER LA GENERATRICE. LA
GENERATRICE NE PEUT PAS ETRE DEMARREE
EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE DE LA
BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE CARBURANT
EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", PUIS SE
RETOURNA VERS LA POSITION "GAZ" OU "LPG".
2
3
4
5
6120V, 20A Duplex GFCI (disjoncteur de
fuite à la terre) - (NEMA 5-20R)
Ce réceptacle est évalué de sorte qu'un total
de 20 ampères peut être établi indépendamment
du fait que les deux moitiés ou un seul
Les Interrupteurs de circuit de pannes mis à la
terre sont conformes à la norme UL 943 et aux
exigences NEC. Cet appareil vous protège contre
les chocs électriques dangereux qui peuvent être
causés si votre corps devient une voie à travers
laquelle l'électricité se transporte pour atteindre
la terre. Cela peut se produire lorsque vous touchez
un appareil ou cordon est «branché» à travers le
mécanisme fectueux, l'isolation humide ou usée, etc.
réceptacle est utilisé.
34
2
1
11
5
6
7
8
9
10
12
5
12
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
7
8
120V, 30A Twist-Lock - (NEMA L5-30R) Une
charge pleine maximum de 30 ampères peut
être tirée de ce réceptacle de 120 Volts.
120 / 240V, 30A Twist-Lock - (NEMA L14-30R)
Une charge pleine maximum de 30 ampères peut
être tirée de ce réceptacle de 120/240 Volts.
Couverture de Sortie - Protégez les récipients
de poussière et de débris.
9
10
Raccord de tuyau GPL (entrée) - Utilisé pour
connecter les tuyaux de GPL à la génératrice.
Terminal de Terre - Consultez un électricien
pour la régulation de terre locale.
120 / 240V, 50A - (NEMA 14-50R)
Offrez l'alimentation électrique pour le
fonctionnement de 120/240 volts CA, 50Amp,
monophasé. La charge pleine maximum peut
être tirée de cette prise. Si d'autres ceptacles
sont utilisés en même temps, la puissance totale
utilisée doit être maintenue dans le domaine de
la plaque signalétique.
11
12
120VAC, 20AMP RÉCEPTACLE GFCI
Cette unité est équipée d'un disjoncteur de fuite à
la terre (GFCI). Cet appareil est conforme aux codes
déraux, provinciaux et locaux en vigueur.
Un réceptacle de GFCI ne protège pas contre les
surcharges de circuit, les courts-circuits ni des chocs.
Par exemple, un choc électrique peut encore se
produire si une personne touche des câbles
électriques branchés tout en se tenant sur une
surface non conductrice, comme sur un plancher
Définition: Au lieu de suivre sa trajectoire normale
et sécuritaire, l'électricité passe à travers un corps
d'une personne pour atteindre la terre. Par exemple,
un appareil défectueux peut provoquer un défaut
à la terre.
Un réceptacle de GFCI est différent d'un réceptacle
classiques. Dans le cas d'un défaut à la terre, un
GFCI se déclenchera et arrêtera rapidement le
courant d'électricité pour éviter des blessures graves.
1. Branchez une lampe de test dans le réceptacle.
2. Démarrez la génératrice, la lampe d'essai doit
être allumée.
3. Appuyez sur le bouton "Test" situé à l'avant du
ceptacle pour clencher le dispositif.
4. Cela devrait arrêter le courant d'électricité par
éteindre la lampe. Le témoin lumineux du GFCI se
branche.
RESET
TEST
TEST MONTHLY
FOLLOW DIRECTIONS
Bouton de
Réinitialisation
Réceptacle
Sortie
Voyant lumineux LED
Bouton de Test
Sortie
5. Pour rétablir le courant d'électricité, appuyez
sur le bouton "RESET" à l'avant du réceptacle. Si
le GFCI ne fonctionne pas de cette manière,
n'utilisez pas ce réceptacle. Contactez un fourn-
isseur de service ou le service de clients local.
Test du GFCI: Testez la sortie du GFCI chaque
mois comme suit:
OPERATIONS D'AUTO-TEST
Un réceptacle GFCI d'autotest a toutes les caractér-
istiques d'un réceptacle GFCI classique. En outre,
ce réceptacle se teste périodiquement pour assurer
que les électroniques GFCI sont fonctionnelles. Le
voyant lumineux sera vert lorsque le GFCI est
alimenté par le côté de la ligne et qu'il fonctionne
correctement.
Indications d'autotest: Si le voyant lumineux est
rouge-orange fiable ou qu'il clignote eb rouge, il
pourrait exister un probme.
de bois.
6. Cette sortie est progée contre les surcharges
par un disjoncteur de 20A « appuyer pour init-
ialiser ». Utilisez la sortie pour alimenter 120V AC,
monophasé, 60 Hz, les charges électriques néces-
sitant jusqu'à une puissance combinée de 2400
watts (2,4 kW) ou d'un courant de 20 amres.
Appuyez sur le bouton TEST pour déclencher le GFCI.
En cas d'impossibilité pour réinitialiser, remplacez le
GFCI.
SPÉCIFICATIONS
UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE
Lors de oper au dessus e 77 F (25 C) il peut y avoir ue diminution ans lapuissance.
Puissance maxmale et le courant sont soumis et limitpar des facteurs ommle cmbustibleBtu ontient
la tempature ambiante de la condition d'ltitude du moteur etc.uissance maximale diminue d'environ
3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus u iveau de la meret alement diminued'environ 1% pour
chaque 10 F (6 C) au-dessus de 60 F (16 C) tempature ambiante.
Modèle
Watts de démarrage
Watts courir
Tension CA Nominale
Fréquence Nominale
Phase
Régulateur de Tension
Distorsion Harmonique Totale(THD)
Facteur de Puissance
Type D'alternateur
Moteur
Type du Moteur
Déplacement
Arrêt de L'huile Basse
Système D'allumage de Feu
Système de Démarrage
Combustible
Capacité De Réservoir Du Combustible
Capacité De L'huile De Lubrication
Type de carburateur
Purificateur d'air
Rotation d'arbre
Type de l'huile
Poids Brut / Net
Hauteur × Largeur × Longueur
Système de mise à la terre
13
Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux
températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit
peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes
périodes. Si le produit est exposé aux températures en dehors de cette plage pendant le stockage,
il devrait être ramené dans cette plage avant de l'opération. Dans tous les cas, le produit doit
toujours être opéré à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et les
autres ventilations.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
H07552
9400
7500(GASOLINE)/6750(LPG)
1
Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air
37.2 oz(1.1L)
(GASOLINE)/8450(LPG)
120/240V
60Hz
Phase Monoposé
AVR
La Norme
Brossé
439cc
Yes
Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique
Recul/
L'essence Sans Plomb D'automobile/LPG
8 Gallon
Flotteur
Type de Polyuréthane
Antihoraire (de P.T.O. Face)
Voyez La Section 'ajoutez L'huile De Moteur'
FIRMAN
Démarreur électrique
Neutre Mis à La Masse à La carcasse du moteur
26,2 27 5 30 1 66,8 69,9 76,6(cm)×,×,(in.)/ × ×
227 lb.(103kg)/210 lb.(95,2kg)
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR
1.Placez le générateur sur une surface de niveau plat.
2.Nettoyez la zone autour de remplissage d'huile
et enlevez le bouchon de remplissage jaune / jauge.
NOTE:
Le moteur est équipé avec une huile à faible arrêt
et il va arrêter quand le niveau d'huile dans le moteur
tombe en dessous du niveau de seuil.
NOTE:
Nous considérons les 5 premières heures du temps
d'exécution à être la période de rodage pour l'unité.
Pendant la période de rodage du séjour est égale ou
inférieure à 50% de la puissance en watts d'exécution
et varie la charge de temps en temps pour permettre
les enroulements du stator afin de chauffer et refroidir.
Réglez la charge qui peut provoquer également la vitesse
du moteur à varier et aider de segments de piston de siège.
CAUTION
L'uniest équie de fermée d'une huile faible.
Si le niveau d'huile devient inférieure à l'exigence,
le capteur va activer un dispositif d'avertissement
ou arter le moteur.
(H)
DRAIN PLUG
(L)
5.Remplacez le bouchon de remplissage d'huile
/ jauge et serrez à fond.
6.Le niveau d'huile doit être vérifié anrieur à
chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures
d'opération. Maintenez le niveau d'huile.
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le
contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage
d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge.
Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage
excessif d'huile peut causer le moteur à ne démarrer
pas ou le démarrer difficilement.
H
LArrêt de l'huile basse
Celsiusº Degrés (à l'extérieur)
Synthétique Complet 5W-30
FahrenheiDegs l'extérieur)
5W-30 10W-40
10W-30
CAUTION
14
NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il
ait été rempli proprement avec le type et la quantité
d'huile recommandés. Les dommages au générateur
comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions
qui peuvent annuler votre garantie.
Le type d'huile recommandée est de 10W-30 huile
d'automobile. Cependant les temratures extérieures
terminent l'espace de viscosi de l'huile propre
pour le moteur. Utilisez le tableau pour sélectionner
le meilleur pour la plage de température exrieure
prévue.
3.Essuyez la jauge propre.
Si le rateur est coupé et le niveau d'huile est
conforme aux spécifications, vérifiez à voir si le
rateur est assis à un angle qui force l'huile à
placer. Placez sur une surface plane pour le corriger.
Si le moteur ne marre pas, le niveau d'huile ne peut
pas être suffisant pour désactiver le commutateur de
niveau d'huile basse. Assurez-vous que le carter est
complètement rempli d'huile.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Ajoutez le Combustible
Le combustible doit répondre aux exigences:
Propre, frais, l'ssence sans plomb.
L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les
recommandations du combustible de garantie vide.
Évitez le dommage de générateur.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort, des blessures graves et / ou des dommages
des matériels
LORS D'AJOUT DE COMBUSTIBLE
Remplissez le servoir de combustible à l'extérieur.
NE PAS trop remplissez le réservoir. Prévoyez
un espace pour l'expansion du combustible.
Si le servoir est trop rempli, le combustible
peut déborder sur un moteur chaud et provoquer
l'incendie ou l'explosion. Essuyez immédiatement
tout combustible renversé.
1.Nettoyez la zone autour du bouchon de
remplissage, enlevez le bouchon.
3.Installez le bouchon de combustible et laissez tout
combustible du bordement évaporer avant de com-
-mencer le moteur ou essuyer toute essence renvere.
CAUTION
Ajoutez l'essence sans plomb lentement
au reservoir de combustible.
Ne pas trop remplissez le réservoir.
Ne pas remplissez au dessus de l'écran de
combustible. Ceci va toute expansion dans
le climat chaud et prévenir le débordement.
15
Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10%
d'alcool comme E85 ou éthanol.
Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur
du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON)
Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération
sur l'altitude haute' .
NE PAS utilisezd'essence non approuv comme E85.
NE PAS mangezl'huile dans l'essence.
NE PAS modifiele moteur exuteravec des ombustibles.
AVERTISSEMENT
Si les dersements de carburant, attendre son
aporation comple avant de darrer le moteur.
Él
veilleses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
oignez l'essence des incelles, des flammes, des
rifiez les conduites de combustible, le réservoir, le
bouchon et les raccords de fissures ou des fuites.
Remplacez si cessaire.
2.Ajoutez lentement du combustible sans plomb
dans le servoir de combustible. Veillez à ne pas
remplir au-dessus de l'indicateur au niveau de
combustible rouge. Cela permet d'espace suffisant
pour l'expansion du combustible.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
1.Essence
2-Connexion des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié (GPL / propane)
Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est hautement
inflammable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peut causer des brûlures graves ou la mort.
DANGER
Indicateur de
ligne rouge
IMPORTANT: Il est important de prévenir la formation
de ts de gomme dans les pièces du système
d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de
carburant ou le réservoir pendant le stockage. Les
combustibles mélangés à l'alcool (appelés gasohol,
éthanol ou thanol) peuvent attirer l'humidité, ce
qui entraîne la séparation et la formation d'acides
pendant le stockage. Le gaz acide peut endommager
le système d'alimentation d'un moteur pendant son
stockage. Pour éviter les problèmes de moteur, le
système d'alimentation doit être viavant stockage
de 30 jours ou plus. Voir la section «Stockage à long
terme». Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
du moteur ou du carburateur dans le servoir de
carburant car des dommages permanents peuvent
se produire.
Ne placez pas la bouteille de GPL dans la voie
de la sortie du silencieux.
N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau
de connexion du GPL, une bouteille du GPL ou
tout autre élément de carburant qui est
endommagé ou semble être endommagé.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
tement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la
bouteille doivent être inspectés avant chaque utili-
sation pour éviter des fuites ou des signes de dommages.
Utilisez seulement les bouteilles de capacité de 20 ou
30 livres avec type 1, la main droite et le filet trapézoïdal
pour cette génératrice. Vérifiez que la date de
requalification sur le réservoir n'a pas expiré. N'utilisez
pas de bouteilles rouillées ou endommagées.
Tous les nouvelles bouteilles doivent être purgées
de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les
bouteilles d'occasion qui ne sont pas branchés ou
fermées doivent également être purgées. Le
processus de purge doit être effectué par votre
fournisseur de gaz de propane.
Ne branchez ou débranchez pas la bouteille de
GPL dans les zones closes.
N'installez ou remplacez pas la bouteille de GPL
ps des flammes, des veilleuses, ou des équipements
électriques s'étincellent tels que les outils électriques,
les soudeurs et les broyeurs.
Fixez l'assemblage régulateur de GPL / tuyau
(inclus) au connecteur de tuyau de GPL (entrée)
sur le panneau de contrôle de la génératrice.
Enserrez l'écrou avec une clé 19 mm ou à molette.
Retirez le bouchon de sécurité ou le bouchon
de la valve de la bouteille.
Fixez l'autre extrémide l'assemblage gulateur de
GPL / tuyau à la valve de la bouteille. Enserrez l'écrou
à la main dans le sens horaire jusqu'à l'art positif.
N'utilisez pas une clé pour serrer. L'utilisation de la
clé peut endommager rapidement l'écrou de
fermeture et entrner une situation dangereuse.
N'utilisez pas de ruban adhésif ou aucun type de
mastic pour sceller les connexions de tuyau de GPL.
Positionnez toujours la bouteille de sorte que la
connexion entre la vanne et le gulateur ne causera
pas de coudes ou nœuds dans les tuyaux.
Vaporisez une solution d'eau savonneuse (une
partie de détergent liquide et une partie d'eau) pour
vérifier toutes les connexions pour les fuites avant de
tenter d'utiliser la génératrice. Ouvrez lentement la
vanne de la bouteille. Il existe une fuite si des bulles
apparaissent ou deviennent plus grandes ou plus
nombreuses. Cela doit être corriavant d'utiliser
la génératrice. Contactez votre service d'installation
local pour l'aide. N'essayez pas de faire des
réparations par vous-même.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou une flamme.
N'allumez pas ni fumez de cigarettes.
Vérifiez le système de carburant pour déceler
des fuites ou les signes de dommages.
Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz.
Pulvérisez de la solution d'eau savonneuse pour vérifier
l'étanchéité des raccordements avant de tenter d'utiliser
la génératrice. Contactez un technicien qualifié pour
inspecter et réparer le système de GPL en cas de
fuite trouvée avant d'utiliser la génératrice.
Vous devez utiliser l'assemblage gulateur de GPL
/ tuyau fourni pour les opérations en sécuri.
AVERTISSEMENT
Les équipements utilis pour le traitement du GPL
doivent être installés et utilisés en stricte conformi
avec la norme NFPA 58 (Code du gaz de trole
liquéfié) et NFPA 54 (gaz de carburant national) et
avec tous les autres codes, réglementations et
recommandations du fournisseur.
16
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Si vous sentez le gaz: fermez l'alimentation de gaz.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser
la génératrice.
N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL
dans un bâtiment, un garage ou un espace clos.
N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL dans
un bâtiment, un garage ou un espace clos.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou d'une flamme.
La valve de la bouteille de GPL doit être com-
ptement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisée ou qu'elle fonctionne à l'essence.
3-Connexion permanente à un grand
réservoir d'alimentation de propane:
Dans le cas où vous auriez besoin de connecter votre
nératrice à un grand servoir d'alimentation de
propane, supérieure à la bouteille de 20 ou 30 livres
DOT, il est recomman de contacter votre société
d'équipement de gaz. De divers équipements pour
l'utilisation du GPL sont nécessaires pour la conformi
appropriée à tous les glements de la NFPA. Votre
sociéd'équipement de gaz peut vous aider à choisir
et installer les régulateurs appropriés, des raccords et
des connexions pour pondre à tous les codes et
glements du fabricant. Chaque installation peut être
différente et demander des équipements appropriés.
Contactez société d'équipement de gaz pour assurer
que vous conformer à tous les codes de NFPA 58
(Code de gaz de pétrole liquéf) et NFPA 54 (Gaz de
carburant national).
Lors du transport et de stockage, éteignez le
commutateur de la valve de la bouteille et le
sélecteur de carburant, et déconnectez la
bouteille.
Le contact avec du liquide de la bouteille
provoquera des brûlures de gel à la peau.
Une bouteille de GPL non connectée pour l'utili-
sation ne doit pas être stoce près de la ratrice.
Gardez toujours la bouteille de GPL en position
verticale.
Ne mettez pas la bouteille de GPL à une chaleur
excessive.
Dans le cas d'un feu de GPL, les flammes ne doivent
pas être éteintes à moins que, ce faisant, la vanne
d'alimentation du carburant puisse être fermée.
Si le feu est éteint mais l'alimentation du carburant
n'est pas fere, il pourrait causer un risque
d'explosion plus grand que le risque d'incendie.
Gardez tout le temps un extincteur d'incendie
près de la génératrice.
17
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Opération À La Haute Altitude
Aux altitudes en plus de 5000 pieds (1524 mètres),
un indice d'octane au minimum 85/85 AKI (89 RON)
l'essence est acceptable.
La densité de l'air à l'altitude haute est inférieure au
niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite
car la masse d'air et de rapport air-combustible
La sortie de la puissance du moteur et du générateur
seront duite d'environ 3,5% pour chaque tranche de
1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer.
Ceci est une tendance naturelle et ne peut pas être
modifié en ajustant le moteur. A l'altitude haute,
l'augmentation des émissions d'échappement de gaz
peut également sulter à cause de l'enrichissement
diminuent.
accru du rapport air-combustible.
Les autres questions à l'altitude haute peuvent
inclure un démarrage difficile, l'augmentation de
la consommation de combustible et l'encrassement
des bougies. Pour atténuer les problèmes de haute
altitude autres que la perte de puissance naturelle,
Le jet principal d'altitude 1
439cc Altitude
3000-6000Feet
6000-8000Feet
OPEN
FIRMAN peut fournir une haute altitude carburateur
de gicleur principal. Le jet d'alternatif principal et les
instructions d'installation peuvent être obtenus en
contactant le support du client. Les instructions
d'installation sont également disponibles dans la
zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN.
Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée
pour l'application de la haute altitude carburateur
gicleur principal est répertorié dans le tableau ci-dessous.
Le jet principal d'altitude 2
AVERTISSEMENT
L'opération à l'aide du jet d'alternatif principal
aux altitudes inférieures à l'altitude minimale
recommandée qui peut endommager le moteur.
Pour une oration aux élévations plus basses,
le jet du standard principal doit être utilisé.
L'opération du moteur avec la configuration du
moteur erroné à une altitude donnée qui peut
augmenter ses émissions et diminuer l'efficacité
et la performance du combutible.
380717004
380717005
Le GPL sous pression est très inflammable et
peut provoquer un incendie ou une explosion
en cas d'inflammation.
PRÉCAUTION
Le GPL est plus lourd que l'air et peut s'accumuler
dans l'espace clos et les lieux bas en cas de fuite.
LPG a une odeur particulière pour aider à
détecter les fuites potentielles.
Ne laissez pas les enfants manipuler ou jouer
avec la bouteille de GPL.
Mise À La Terre
Le Code d'électrique National exige votre générateur
qui doit être correctement relié à la terre approprié
pour éviter les chocs électriques.
Echec à mettre à la terre le
générateur proprement peut
entraîner un choc électrique.
IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LE
GÉNÉRATEUR(ENROULEMENT DE STATOR) ET LE
CADRE.
Utilisez'uipement de transfertpprouvour renires
remonts de produitsn isolante ateures travailleurse
l'ectricit.
Connectez Au Sysme Électrique D'un Bâtiment
La tension du générateur peut
provoquer un choc électrique ou
une brûlure en entraînant la mort
ou des blessures graves.
18
AVERTISSEMENT
Un terminal de terre reliée au cadre du générateur
a été prévu sur le panneau de contrôle. Pour la terre
distante, branchez une longueur de gros calibre
(12 AWG minimum) de cuivre entre le terminal de
terre du générateur et le piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous vous recommandons fortement
de consulter un électricien qualifié pour assurer la
conformité aux codes électriques locaux.
Connexions pour alimentation de secours au
système électrique d'un bâtiment doivent être
effectuées par un électricien qualifié. La connexion
doit isoler la puissance du nérateur de secteur
d'alimentation ou d'autres sources dnergie
alternative et doit se conformer à toutes les lois
et codes électriques.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le gérateur pour
l'alimentation de secours, avisez les utilisateurs
de companie.
Utilisez unisjoncteur de fuiteeerre ans une
zoneumide oue onducteuhaut comme les
terrasses n malu de travaile l'acier.
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou
le climat humide.
Ne pas manipulez le générateur ou les cordons
électriques en se tenant debout dans l'eau,
pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants opérer le service du générateur.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Firman H07552 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur