Firman WH03042 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE
DU GÉNÉRATEUR PORTABLE
lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec
grand soin avant d'opérer l'équipement.
Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer
aucun entretien ou service.
IMPORTANT:
Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande
de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Numéro en Série:
NUMÉRO DE MODÈLE
WH03042
Niveau:00
NE PAS RETOURNEZ
AU MAGASIN!
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
NUMÉRO D'URGENCE DU CLIENT
1-844-347-6261
POUR LES QUESTIONS OUR
SERVICE INFORMATION
Date D'achat:
P/N:330745471 Rev:01
Table des matières
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 7
Commandes Et Caractéristiques . . . . . . . . . 8
Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panneau De Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion du câble de la batterie. . . . . . . 10
Installation du couvercle du gulateur . 10
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajoutez L'huile De Moteur . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt De L'huile Basse.. . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajoutez Le Combustible. . . . . . . . . . . . . . .13
Opération à haute altitude. . . . . . . . . . . . .16
Mise À La Terre . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .17
Bâtiment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .17
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Location De Générateur. . . . . . . . . . .. . . . 18
Protection Contre La Surtension. . . . . . . .18
Connectez Les Charges Électriques . .. . . 23
Interruptor de control de la economía. . . 24
12V DC salida (cargador de batería) .... . 24
S'arrêtez Le Moteur . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 25
Enfermement De L'huile Basse . . . . . .. . . 25
Lne Pas Surchargez E Générateur. . . . . . 25
Funcionamiento en paralelo. . . . . . .. . . . . 26
Introduction
Précautions De Sécurité
Le Dépannage . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .34
Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 34
Moteur Schéma Des Pièces. . . . . . . . . . . . . . .35
Liste Des Pieces . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 36
Information De Service . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 38
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Connectez Au Système Électrique D'un
Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces . . 33
L'entretien Et La Conservation. . . . . . . . . . 27
Recommandations Générales . . . . . .. . . 27
Entretien Du Moteur .. . . . . . . . . . . . .. . . . 28
Changement D'huile De Moteur. . .. . . . 28
L'entretien Du Filtre D'air. . . . . . . . . . . .28
L'entretien De Bougie.. . . . . . . . . . . . . . 29
30
L'entretien Du Générateur . . . . . . . .. . . . . 30
Changement de piles . . . . . . .. . . . . . . . . 30
Chargement de la batterie du générateur. 31
Service and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . .. 32
Inspectez Silencieux Et Pare-étincelles .
Démarrage du générateur
(Recoil Start-Gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrage du générateur
(Recoil Start-LPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Démarrage du générateur
(démarrage électrique au gaz) . . . . . . . . .21
Démarrage du générateur
(démarrage électrique-GPL) . . . . . . . . . ..22
Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN.
Information de Sécurité Importante
Le fabricant ne peut pas anticiper du possible toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer
un danger. Les avertissements dans ce manuel et les étiquettes et les décalcomanies apposés sur l'unité
donc ne sont pas tout y compris. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou technique
d'opération que le fabricant ne recommande pas spécifiquement que vous devez satisfaire à vous-même,
il est sûr pour vous et les autres. Vous devez aussi assurer que la méthode de travail de la procédure ou
la technique d'opération ce que vous choisissez ne rendent pas le générateur dangereux.
DANGER AVERTISSEMENT CAUTION
DANGER indique une situation
potentiellement dangereuse,
s'il ne peut pas éviter, il IRA
entraîner la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement
dangereuse, s'il ne peut pas
éviter, il peut entraîner la mort
ou de graves blessures.
CAUTION indique une situation
potentiellement dangereuse, s'il
ne peut pas éviter, il peut des
blessures .
Fumées Toxiques
Risque D'incendie
Surface Chaude
Ne Pas Touchez La Surface.
Ristourne
Risque De Choc Électrique
Risque D'explosion
Enchevêtrement Des Pièces
Tournantes .
Risque .
Manuel D'opérateur
INTRODUCTION
01
Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et
des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et
visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible,
les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets. Il est important
que vous lisez et comprenez ces instructions ces instructions totalement avant de tenter de démarrer
our d'opérer cet équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future.
Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations
dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment
de l'approbation pour l'impression. La fabrication réserve le droit de changer, alrer ou d'autre
améliorer sagement le générateur et cette documentation à tout moment sans modification préalable.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
AVERTISSEMENT
RISQUE DE GAZ TOXIQUE
02
L'échappement du moteur contient le
monoxyde de carbone, un gaz toxique
peut vous tuer dans quelques minutes.
Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou
goûter. Même si vous ne sentez pas de
gaz d'échappement, vous pourriez
encore être expoau gaz du monoxyde
de carbone.
Opérez ce produit juste à l'extérieur loin des
fenêtres, portes et ventilation à réduire le risque
du gaz de monoxyde de carbone en provenant de
l'accumulation et d'être attiré potentiellement
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes du monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxide de carbone avec la batterie de
secours selon les instructions du fabricant. Les
alarmes de fumée ne peuvent pas détecter le gaz
du monoxyde de carbone.
Ne pas exécutez ce produit a l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, espaces sanitaires,
abris ou d'autres espaces partiellement fermés,
même si l'utilisation de ventilateurs ou de portes
ouvertes et les fenêtres pour la ventilation.
Le monoxyde de carbone peut mettre en place
rapidement dans ces espaces et peut persister
pendant des heures, même après ce produit est
éteint.
Toujours placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer un monoxyde de carbone
toxique.
Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou
faible en utilisant le générateur portable, vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique. Sortez à l'air frais immédiatement et
appelez 911 pour les soins médicaux. Les
niveaux très hauts de CO peuvent rapidement
causer des victimes à perdre la conscience avant
qu'ils puissent sanver eux-même. Ne pas tentez
de couper le générateur avant de se déplacer à
l'air frais. Entrez dans un espace où le générateur
est ou a été en cours d'exécution qui peut vous
mettre plus de risque de CO toxique.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Précautions de Sécurité
L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
NE JAMAIS utilisez dans une
maison ou garage, MEME SI
les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
Utiliser seulement à L'EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des portes
et des bouches dair.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
L'échappement du générateur contient du monoxyde
de carbone. C'est une poison que vous ne pouvez
pas voir ou sentir.
USAGE CORRECT
Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique
Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents.
Echappement direct loin des espaces occupés.
USAGE INCORRECT
Ne pas opérez dans aucune location suivante:
Près de toute porte, fenêtre ou ventilation
Garage
Sous-sol vide sanitaire
Espace
Surface de vie
Grenier
Façon d'ente
Vestiaire de porche
03
Grenier
Espace de vie
Sous-sol
Plancher
Porche d'entrée
Chamber de boue Garage
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT
Ne pas basculez le moteur ou l'équipement à
l'angle qui causent le bordement du combustible.
Ne pas arrez le moteur en dlant le contre de
starter en position 'arrer' .
LORS DE TRANSPORTER, DÉPLACER
OU RÉPARER L'ÉQUIPEMENT
Transportez/dlacez/rarez avec le rervoir de
combustible VIDE ou avec le combustible
avec a alve ferm.
Ne pas asculez le moteur ou l'uipement l'ngle
qui causent le dordement de combustible.
D connectez le fil de bougie d'llumage.é
LORS DE STOCKER LE COMBUSTIBLE OU
ÉQUIPEMENT AVEC LE COMBUSTIBLE
DANS LE RÉSERVOIR
La tension de générateur peut causer
un choc électrique ou de brûlure
provoquant la mort ou des blessures
graves.
Ne jamais démarrez ou arrêtez le moteur
avec les appareils électriques qui sont
branchés et allumés.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort ou de graves blessures et / ou des dommages
des matériels.
LORS D'AJOUTER OU DPUISER LE COMBUSTIBLE
Ne pas remplissez le réservoir trop. Prévoyez
des espaces pour l'expansion du combustible.
Si le combustible déborde, atteignez jusqu'il
évopore avant de démarrer le moteur.
Elognez l'ssence des incelles, es flammes, des
veilleuses, de la chaleur et les autres sources
d'gnition.
Ne pas allumez la cigarette ou la fumée.
LORS DE DÉMARRER L'ÉQUIPEMENT
Assurez la bougie d'allumage, silencieux, bouchon
de combustible et purifateur d'air sont en place.
Ne pas aissez tourner le moteur avec la bougie enlev.
Utilisez l'équipement de transfert approu,
adapté à l'usage pvu pour prévenir les
remontées de produits en isolant le nérateur
des travailleurs de l'électricité
04
AVERTISSEMENT
Rebond de corde de lanceur (retrait
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapide que
vous pouvez laisser aller ce qui peut
causer des OS cassés, des fractures,
des con tu sio ns, ent orses o u
provoquant de graves blessures.
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement
sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
AVERTISSEMENT
Fermez le moteur de générateur et le laissez
refroidir au moins de 2 minutes avant d'enlever le
bouchon de combustible. Le desserrez lentement
pour soulager la pression sur le réservoir.
Remplissez ou uissez le combustible de rervoir l'xtieur.
V rifiez les conduites de combustible, le rervoir,
le bouchon et les raccords de issures ou de fuites.
Remplacez s'l est nessaire.
é
Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un
timent, carport, porche, équipement mobile,
application marine ou enceinte.
Stockez loin des fours, cuisinres, chauffages
de l'eau, les cheuses, ou d'autres appareils
qui ont la veilleuse ou l'autre source d'inflammation,
parce qu'ils peuvent enflammer les vapeurs de
combustible.
AVERTISSEMENT
Ce générateur ne répond pas à la régulation
de garde tière américaine 33CFR-183 et ne
doit pas être utilisé sur les applications marines.
Ne pas utilisez le générateur de la Garde côtre
américaine appropriée et approuvée qui peut
entraîner la mort ou des blessures graves et / ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Unintentional d'allumage
peut causer l'incendie ou
un choc électrique
entraînant la mort ou des
blessures graves.
LORS DE RÉGLER OU RÉPARER VOTRE
GÉNÉRATEUR
Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la
bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut
pas contacter avec la bougie d'allumage.
LORS DE TESTER POUR LE MOTEUR D'ALLUMAGE
Utilisez le testeur de bougie d'allumage approuvé.
Ne Pas vérifiez pour l'étincelle avec la bougie
enlevée.
Ne pas dépassez la capacité de générateur
en watt ou ampérage.
NOTE:
CAUTION
Dépassez la capacite du générateur en watts/ampérage
peut endommager le nérateur et/ou des appareils
électrique lui à connecter.
Connectez les charges électrique en position
FERME, et puis allumez pour l'opération.
Eteignez les charges électriques et déconnectez
du générateur avant d'arrêter le générateur.
Echappement de chaleur/gaz peut enflammer les
combustibles, les structures ou le réservoir de
combustible de carbone en causant l'incendie,
provoquant la mort ou de graves blessures et/ou
dommages des matériels.
NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le
gaz d'échappement chauds.
Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment
-ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie.
Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une
zone humide ou de haute conduction, comme les
terrasses en métal ou de travail de l'acier.
05
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le
climat humide.
NE PAS manipulez le générateur ou les cordons
électriques en restant debout dans l'eau, pieds
nus ou les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants opérer le service du générateur.
AVERTISSEMENT
Contactez avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures qui peuvent provoquer de graves
blessures.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Il est une violation Code des ressources publiques
de Californie, Section 4442, à utiliser ou opérer le
moteur sur le recouvert de fot, la brosse-couverte,
ou de l'herbe couverte au moins que le système
d'échappement est équi d'un pare-étincelles,
tels que finis dans la section 4442, en bon état
de fonctionnement. D'autres états ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Contactez le fabricant d'équipement d'origine,
le distributeur à obtenir un pare-étincelle
d'échappement instalsur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes
et être installées dans la même position que les
pièces d'origine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Démarrez et lest autres pièces
tournantes peuvent empêtrer les
mains, les cheveux, les vêtements
ou accessoires provoquant de
graves blessures.
Jamais opérez le générateur sans bâti ou
couvercle protecteur.
Ne pas portez d'amples vêtements, des bijoux
ou aucun peut être pris dans le démarreur ou
d'autres pièces tournantes.
Attachez les cheveux longues et enlevez les bijoux.
Les vitesses d'opération excessivement élevées
peuvent provoquer des blessures mineures. Les
vitesses d'opération excessivement faibles
imposent une charge lourde.
Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons
ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
Le générateur fournit une fréquence correctement nominale
et une tension lors d'exécuter à une vitess régulée.
Ne pas modifiez le générateur dans toute façon.
Démarrez le rateur et laissez le moteur stabiliser
avant de connecter les charges électriques.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Utilisez la génératrice uniquement pour les
utilisations prévues.
Si vous avez des questions sur l'utilisation
prévue, demandez votre fournisseur ou
contactez le centre de service local.
AVERTISSEMENT
Utilisations de soutien médical et de vie.
REMARQUE:
Un traitement inapproprié de la nératrice
pourrait endommager et réduire sa durée de vie.
Sécurité de Carburant
DANGER
L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE SONT
EXTREMEMETN INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être
nettoyée imdiatement en cas de versement sur
la peau ou les tements.
L'essence a une odeur particulière, ce qui vous
aidera à tecter les fuites potentielles rapidement.
Gaz de pétrole liquéfié (GPL / propane):
Ce générateur utilise deux carburants et il est capable
de fonctionner à la fois avec l'essence et le gaz de
pétrole liquéfié (GPL / propane).
Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser
la ratrice.
Essence:
N'utilisez pas ni stockez les bouteilles de GPL
dans un timent, un garage ou un espace clos.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou une flamme.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
tement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
DANGER
Les équipements utilisés pour le traitement du GPL
doivent être installés et utilisés en stricte conformité
avec la norme NFPA 58 (Code du gaz de pétrole liquéfié)
et NFPA 54 (gaz de carburant national) et avec tous les
autres codes, réglementations et recommandations
du fournisseur.
N'utiliser jamais un réservoir de gaz, un tuyau de connexion
du GPL, une bouteille du GPL ou tout autre élément de
carburant qui est endommagé ou semble être endommagé.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
tement fere lorsque la gératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la
bouteille doivent être inspectés avant chaque utilis-
ation pour éviter des fuites ou des signes de dommages.
06
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Eteignez la génératrice au cas où:
- la sortie électrique est perdue.
- les équipements étincellent, fument ou
émettent des flammes.
-L'unité vibre excessivement.
N'opérez la génératrice que sur des surfaces planes.
N'exposez pas la génératrice à une humidité excessive,
la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives.
N'insérez pas d'objets à travers les fentes de
refroidissement.
Si les appareils brancs surchauffent, éteignez-les
et connectez ces apprareils de la génératrice.
AVERTISSEMENT
Informez votre fournisseur électrique immédiatement
si la perte de puissance vous cause ou à quelqu'un
dans votre famille de connaître une urgence dicale.
En cas d'urgence, appelez 911 imdiatement.
N'utilisez jamais ce produit pour alimenter les
équipements de soutien ou d'aide de vie.
N'utilisez jamais ce produit pour alimenter
des dispositifs ou des appareils médicaux.
Informez votre fournisseur d'électricité immédiatement
si vous ou quelqu'un de votre famille dépend de
l'équipement électrique pour vivre.
L'essence peut provoquer un incendie ou une
explosion en cas d'inflammation.
L'essence est un carburant liquide, mais ses
vapeurs peuvent s'enflammer.
L'incendie ou l'explosion peut causer des brûlures
graves ou la mort. Le démarrage accidentel peut
entraîner l'enchevêtrement, l'amputation
traumatique ou la lacération.
En tout incendie de l'essence, les flammes ne
doivent pas être éteintes à moins que, ce faisant,
la vanne d'alimentation de carburant puisse
être fermée. C'est parce que, si le feu est éteint
mais l'alimentation de carburant n'est pas fermé,
il pourrait créer le risque d'explosion.
L'essence se dilate ou se contracte en suivant des
températures ambiantes. Ne remplissez jamais le rése-
rvoir d'essence à pleine capacité, car l'essence a besoin
d'espace pour se dilater si la température augmente.
Le gaz de pétrole liqfié (GPL) est hautement
inflammable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peut causer des brûlures graves ou la mort.
1. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 1
2. . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. Entraînement Par Vis. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. Câble de Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . . . . . 1
8. Chargeur de batterie (12V DC). . .. . . . . . . . . . 1
9. Flexible GPL avec régulateur. . . . . . . . . . . . . . 1
Huile(Bouteille) .
Entonnoir D'huile .
Serre-écrou Pour Bougie
Manuel.
Guide De Référence Rapide
2
1
Quick
Reference
Guide
3
Manual
6
4
57
8
9
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES
Générateur
*Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut
différer légèrement de l'image sur cette page.
08
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
1- Poignée de Transport
2- Bouchon du réservoir de carburant
4- Lanceur à Rappel
5- Roue Jamais Plat
6- Panneau Électrique
7- Silencieux / Spark
8- Poignée Pliante
9- Couvercle pour l’entretien – Rempl-
issage d'huile et l'accès du filtre à air.
10- Flexible GPL avec régulateur
11- Pince à ressort pour accrocher le
régulateur sur la poignée
3- Entrée de connexion rapide du tuyau GPL
Panneau de Contrôle
09
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Ready Sortie Voyant - Remains "ON" dans des
conditions normales de fonctionnement. Éteint"
lorsque le générateur est surchargé.
Le vert d'alimentation secteur Voyant lumineux vient
sur lorsque le moteur démarre et re de l'énergie.
Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale
de la plaque signalétique.
REMARQUE:
120V, 20A Duplex (NEMA 5-20R) 20 Ampère de
courant peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
Huile d'avertissement Témoin lumineux - Contrôler
le niveau d'huile lorsque cette lumière devient "ON".
Le moteur ne fonctionnera pas lorsque le voyant est
allumé
Témoin de surcharge - Cette lumière se "ON"
lorsque le générateur est surchargé et réduira
l'alimentation des prises.
8
Commutateur de Commande en Mode Économique
Le commutateur de contrôle économie peut être activée afin
de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du
fonctionnement du unité pendant les périodes de sortie
électrique réduite, permettant la vitesse du moteur au ralenti
pendant les périodes de non-utilisation. le la vitesse du moteur
retourne à la normale quand une charge électrique est connecté.
Lorsque le commutateur d'économie est éteint, le moteur
tourne à vitesse normale en continu. Lorsque l'huile tombe en dessous du niveau minimum,
le voyant d'avertissement d'huile se allume et le moteur
arrête automatiquement. Le moteur ne démarre pas
jusqu'à ce que la bonne quantité d'huile dans le carter.
Si le voyant de surcharge du moteur est allumé,
puissance / ampérage du générateur a été dépassée
par les appareils électriques connecs ou par une
surtension. Lorsque cela se produit, le vert d'alimentation
secteur Voyant lumineux (point 7) se éteint. Le moteur
sera continuer à fonctionner, mais le moteur rouge
Témoin de surcharge reste allumé et la puissance ne
sera plus fourni aux appareils connectés.
1
2
3
4
6
5
7
3-1 Dones-Miner (multimètre) - Appuyez sur la
touche SELECT bouton pour afficher la tension, Hertz
et heures de fonctionnement.
Interrupteur du moteur - Utilisé pour démarrer le moteur
à partir du démarreur (modèle à marrage électrique
uniquement). Pour démarrer le moteur, appuyez et maintenez
l'interrupteur dans la position "START" (ll), le moteur démarrera
et tentera de démarrer. Lorsque le moteur démarre, relâchez
l'interrupteur en position "RUN" (l).
120V, 30A RV (NEMA TT-30R) 30 Ampère de
courant peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
6
9
7
8
10 11
12
13
15
14
1
2
34
5
16
17
18
19
20
21 22
21
9
10 DC 5V 2.1A USB Outlet
Batterie d'alimentation de restauration commutateur
11 Disjoncteurs - Les prises sont protégées par un protecteur
de circuit du courant alternatif. Si le générateur est surchargé
ou un court-circuit externe se produit, le protecteur de circuit
se déclenche. Si ceci a lieu, débranchez toutes les charges
électriques et essayez de déterminer la cause du problème
avant d'essayer de le réutiliser. Si la surcharge cause le
protecteur de circuit de clenchement, duisez la charge.
10
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
DC Circuit Breaker - Le protecteur de circuit peut être
remise à zéro en appuyant sur le bouton du protecteur.
Outlets Fonctionnement en Parallèle - Ces sorties
sont utilisées pour relier deux générateurs onduleurs
Firman pour fonctionnement en parallèle. AT kit paralle
FIRMAN (optionnel équipements) est nécessaire pour
le fonctionnement en parallèle.
12V sortie DC - 8.3 Amp de courant continu peut être
tirée du récipient.
Utilisez cette sortie pour charger type automobile
12V batteries SEULEMENT. Voir la sortie 12V DC
(batterie Chargeur) section.
Terminal de Terre - Consultez un électricien
pour la régulation de terre locale.
Couverture de Sortie - Protégez les récipients
de poussière et de débris.
Connexion Du Câble De Batterie
1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un
tournevis fourni.
2. Coupez l'attache de fil qui relie les câbles de
batterie noire A et B.
3. Insérer le connecteur mâle du câble A dans le
connecteur femelle du câble B.
4. Rebranchez le couvercle du filtre à air.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter
la batterie au générateur:
Note: Déclenchement continu du protecteur de
circuit peut causer des dommages au générateur
ou à l'équipement. Le protecteur de circuit peut
être remis à zéro en appuyant sur le bouton du
protecteur.
12
14
15
16
17
18
Port de solénoïde du régulateur LPG
Démarreur de recul
Bouton d'étranglement
Port du chargeur de batterie 12 V cc - Branchez
le chargeur ca de 120 volts sur ce port pour charger
la batterie du générateur.
13
19 Tuyau GPL à connexion rapide
20
21
22
Sélecteur de carburant - Utilisé pour sélectionner
et allumer une source de gaz ou de carburant GPL.
A
B
C
D
Installation du couvercle du régulateur
Suivez les instructions ci-dessous pour installer
le couvercle du régulateur de GPL:
1, Placez le couvercle du régulateur de GPL A sur
le régulateur de GPL B.
2, Utilisez les vis M5X14 (QTY: 3) C et M5X35
(QTY: 1) D pour serrer le couvercle du régulateur
LPG.
SPÉCIFICATIONS
UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE
Lors de oper au dessus e 77 F (25 C) il peut y avoir ue diminution ans lapuissance.
Puissance maxmale et le courant sont soumis et limitpar des facteurs ommle cmbustibleBtu ontient
la tempature ambiante de la condition d'ltitude du moteur etc.uissance maximale diminue d'environ
3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus u iveau de la meret alement diminued'environ 1% pour
chaque 10 F (6 C) au-dessus de 60 F (16 C) tempature ambiante.
Modèle
Tension CA Nominale
Phase
Facteur de Puissance
Régulateur de Tension
Type D'alternateur
Watts courir
Watts de démarrage
Moteur
Type du Moteur
Déplacement
Arrêt de L'huile Basse
Système D'allumage de Feu
Système de Démarrage
Combustible
Capacité De Réservoir Du Combustible
Capacité De L'huile De Lubrication
Type de carburateur
Purificateur d'air
Rotation d'arbre
120V
Phase Monoposé
1
Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air
Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique
L'essence Sans Plomb D'automobile
Recul/
Antihoraire (de P.T.O. Face)
Flotteur
Type de Polyuréthane
FIRMAN
Fréquence Nominale 60Hz
Type de l'huile
Voyez La Section 'ajoutez L'huile De Moteur'
11
Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux
températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit
peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes
périodes. Si le produit est exposé aux températures en dehors de cette plage pendant le stockage,
il devrait être ramené dans cette plage avant de l'opération. Dans tous les cas, le produit doit
toujours être opéré à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et les
autres ventilations.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Yes
WH03042
Numérique
Magneto Inductive
171 cc
1.8 Gallon
20.3 oz(0.6L)
Démarrage électrique
Total Harmonic Distortion(THD) <3%
AC Grounding System
Floating Neutral
3300(GASOLINE)/3000(LPG)
3000(GASOLINE)/2700(LPG)
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR
1.Placez le générateur sur une surface de niveau plat.
2.Desserrer la vis du couvercle et retirez le couvercle
de maintenance.
NOTE:
Le moteur est équiavec une huile à faible arrêt
et il va arrêter quand le niveau d'huile dans le moteur
tombe en dessous du niveau de seuil.
NOTE:
Nous considérons les 5 premières heures du temps
d'exécution à être la période de rodage pour l'unité.
Pendant la période de rodage du séjour est égale ou
inférieure à 50% de la puissance en watts d'exécution
et varie la charge de temps en temps pour permettre
les enroulements du stator afin de chauffer et refroidir.
Réglez la charge qui peut provoquer également la vitesse
du moteur à varier et aider de segments de piston de siège.
CAUTION
5.Remplacez le bouchon de remplissage d'huile
/ jauge et serrez à fond.
6. Réinstaller le couvercle d'entretien et serrer les vis.
7.Le niveau d'huile doit être vérifié antérieur à
chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures
d'opération. Maintenez le niveau d'huile.
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le
contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage
d'huile ouverture à la marque H sur la jauge.
Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage
excessif d'huile peut causer le moteur à ne démarrer
pas ou le démarrer difficilement.
Celsiusº Degrés (à l'extérieur)
Synthétique Complet 5W-30
FahrenheiDegrés l'exrieur)
5W-30 10W-40
10W-30
CAUTION
12
NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il
ait été rempli proprement avec le type et la quantité
d'huile recommandés. Les dommages au générateur
comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions
qui peuvent annuler votre garantie.
Le type d'huile recommandée est de 10W-30 huile
d'automobile. Cependant les temratures extérieures
terminent l'espace de viscosité de l'huile propre
pour le moteur. Utilisez le tableau pour sélectionner
le meilleur pour la plage de temrature extérieure
prévue.
3.Supprimer le remplissage d'huile / jauge.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
DRAIN PLUG
HIGH
H
H
L
L'unité est équipée de fermée d'une huile faible.
Si le niveau d'huile devient inrieure à l'exigence,
le capteur va activer un dispositif d'avertissement
ou arrêter le moteur.
Arrêt de l'huile basse
Si le générateur est cou et le niveau d'huile est
conforme aux spécifications, rifiez à voir si le
rateur est assis à un angle qui force l'huile à
placer. Placez sur une surface plane pour le corriger.
Si le moteur ne démarre pas, le niveau d'huile ne peut
pas être suffisant pour désactiver le commutateur de
niveau d'huile basse. Assurez-vous que le carter est
comptement rempli d'huile.
CAUTION
Ajoutez l'essence sans plomb lentement
au reservoir de combustible.
Ne pas trop remplissez le réservoir.
Ne pas remplissez au dessus de l'écran de
combustible. Ceci va toute expansion dans
le climat chaud et prévenir le débordement.
13
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Ligne de Remplissage
IMPORTANT: Il est important de prévenir la formation
de ts de gomme dans les pièces du système
d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de
carburant ou le servoir pendant le stockage. Les
combustibles mélangés à l'alcool (appes gasohol,
éthanol ou thanol) peuvent attirer l'humidité, ce
qui entrne la séparation et la formation d'acides
pendant le stockage. Le gaz acide peut endommager
le système d'alimentation d'un moteur pendant son
stockage. Pour éviter les problèmes de moteur, le
système d'alimentation doit être vidé avant stockage
de 30 jours ou plus. Voir la section «Stockage à long
terme». Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
du moteur ou du carburateur dans le réservoir de
carburant car des dommages permanents peuvent
se produire.
Ajoutez le Combustible
Le combustible doit répondre aux exigences:
Propre, frais, l'ssence sans plomb.
L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les
recommandations du combustible de garantie vide.
Évitez le dommage de générateur.
Le combustible et ses vapeurs sont extmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort, des blessures graves et / ou des dommages
des mariels
LORS D'AJOUT DE COMBUSTIBLE
Remplissez le servoir de combustible à l'exrieur.
NE PAS trop remplissez le réservoir. Prévoyez
un espace pour l'expansion du combustible.
Si le réservoir est trop rempli, le combustible
peut déborder sur un moteur chaud et provoquer
l'incendie ou l'explosion. Essuyez immédiatement
tout combustible renversé.
1.Nettoyez la zone autour du bouchon de
remplissage, enlevez le bouchon.
3.Installez le bouchon de combustible et laissez tout
combustible du débordement évaporer avant de com-
-mencer le moteur ou essuyer toute essence renvere.
Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10%
d'alcool comme E85 ou éthanol.
Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur
du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON)
Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération
sur l'altitude haute' .
NE PAS utilisezd'essence non approuv comme E85.
NE PAS mangezl'huile dans l'essence.
NE PAS modifiele moteur exuteravec des ombustibles.
AVERTISSEMENT
Si les dersements de carburant, attendre son
aporation comple avant de darrer le moteur.
Él
veilleses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
oignez l'essence des incelles, des flammes, des
rifiez les conduites de combustible, le servoir, le
bouchon et les raccords de fissures ou des fuites.
Remplacez si cessaire.
2.Ajoutez lentement du combustible sans plomb
dans le réservoir de combustible. Veillez à ne pas
remplir au-dessus de l'indicateur au niveau de
combustible rouge. Cela permet d'espace suffisant
pour l'expansion du combustible.
2-Connexion des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié (GPL / propane)
Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est hautement
inflammable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peut causer des brûlures graves ou la mort.
DANGER
Ne placez pas la bouteille de GPL dans la voie
de la sortie du silencieux.
N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau
de connexion du GPL, une bouteille du GPL ou
tout autre élément de carburant qui est
endommagé ou semble être endommagé.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
tement fere lorsque la génératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la
bouteille doivent être inspectés avant chaque utili-
sation pour éviter des fuites ou des signes de dommages.
Utilisez seulement les bouteilles de capacité de 20 ou
30 livres avec type 1, la main droite et le filet trapézoïdal
pour cette génératrice. Vérifiez que la date de
requalification sur le réservoir n'a pas expiré. N'utilisez
pas de bouteilles rouillées ou endommagées.
Tous les nouvelles bouteilles doivent être purgées
de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les
bouteilles d'occasion qui ne sont pas branchés ou
fermées doivent également être purgées. Le
processus de purge doit être effectpar votre
fournisseur de gaz de propane.
Ne branchez ou débranchez pas la bouteille de
GPL dans les zones closes.
N'installez ou remplacez pas la bouteille de GPL
près des flammes, des veilleuses, ou des équipements
électriques s'étincellent tels que les outils électriques,
les soudeurs et les broyeurs.
Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz.
Pulvérisez de la solution d'eau savonneuse pour vérifier
l'étanchéité des raccordements avant de tenter d'utiliser
la génératrice. Contactez un technicien qualifié pour
inspecter et réparer le système de GPL en cas de
fuite trouvée avant d'utiliser la génératrice.
AVERTISSEMENT
Les équipements utilisés pour le traitement du GPL
doivent être installés et utilisés en stricte conformi
avec la norme NFPA 58 (Code du gaz de trole
liquéfié) et NFPA 54 (gaz de carburant national) et
avec tous les autres codes, réglementations et
recommandations du fournisseur.
14
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Si vous sentez le gaz: fermez l'alimentation de gaz.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser
la ratrice.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou d'une flamme.
La valve de la bouteille de GPL doit être com-
plètement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisée ou qu'elle fonctionne à l'essence.
D(Regulator Assembly)
A(LPG Regulator/Hose Assembly)
B(LPG Regulator
solenoid plug)
C(Quick Connect
Fitting)
15
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Enlevez le capuchon / bouchon et fixez le
raccord rapide C au raccord rapide situé sur
le panneau de commande.
Fixez le connecteur du solénoïde du régulateur
de GPL B à l'orifice du sonoïde du régulateur
de GPL situé sur le panneau de commande.
Retirer le capuchon / bouchon de sécurité de
la valve de la bouteille et fixer l'ensemble du
régulateur de GPL D au cylindre GPL.
Serrez l'écrou à la main dans le sens des aiguilles
d'une montre pour obtenir un arrêt positif.
N'utilisez pas de clé pour serrer.
L'utilisation d'une clé peut endommager l'écrou
d'accouplement à fermeture rapide et entraîner des
conditions dangereuses.
REMARQUE:
Positionnez toujours la bouteille de sorte que la
connexion entre la vanne et le régulateur ne causera
pas de coudes ou uds dans les tuyaux.
Vaporisez une solution d'eau savonneuse (une
partie de tergent liquide et une partie d'eau) pour
vérifier toutes les connexions pour les fuites avant de
tenter d'utiliser la génératrice. Ouvrez lentement la
vanne de la bouteille. Il existe une fuite si des bulles
apparaissent ou deviennent plus grandes ou plus
nombreuses. Cela doit être corrigé avant d'utiliser
la ratrice. Contactez votre service d'installation
local pour l'aide. N'essayez pas de faire des
réparations par vous-même.
Vous devez utiliser l'assemblage régulateur de GPL
/ tuyau fourni pour les opérations en sécurité.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou une flamme.
N'allumez pas ni fumez de cigarettes.
Vérifiez le système de carburant pour déceler
des fuites ou les signes de dommages.
3-Connexion permanente à un grand
réservoir d'alimentation de propane:
Dans le cas où vous auriez besoin de connecter votre
nératrice à un grand servoir d'alimentation de
propane, supérieure à la bouteille de 20 ou 30 livres
DOT, il est recommandé de contacter votre socté
d'équipement de gaz. De divers équipements pour
l'utilisation du GPL sont cessaires pour la conformité
appropriée à tous les glements de la NFPA. Votre
socté d'équipement de gaz peut vous aider à choisir
et installer les régulateurs appropriés, des raccords et
des connexions pour pondre à tous les codes et
glements du fabricant. Chaque installation peut être
difrente et demander des équipements approprs.
Contactez socté d'équipement de gaz pour assurer
que vous conformer à tous les codes de NFPA 58
(Code de gaz de pétrole liquéfié) et NFPA 54 (Gaz de
carburant national).
Lors du transport et de stockage, éteignez le
commutateur de la valve de la bouteille et le
sélecteur de carburant, et déconnectez la
bouteille.
Le contact avec du liquide de la bouteille
provoquera des brûlures de gel à la peau.
Une bouteille de GPL non connectée pour l'utili-
sation ne doit pas être stockée près de la nératrice.
Gardez toujours la bouteille de GPL en position
verticale.
Ne mettez pas la bouteille de GPL à une chaleur
excessive.
Dans le cas d'un feu de GPL, les flammes ne doivent
pas être éteintes à moins que, ce faisant, la vanne
d'alimentation du carburant puisse être fere.
Si le feu est éteint mais l'alimentation du carburant
n'est pas fermée, il pourrait causer un risque
d'explosion plus grand que le risque d'incendie.
Gardez tout le temps un extincteur d'incendie
près de la génératrice.
16
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Opération À La Haute Altitude
Aux altitudes en plus de 5000 pieds (1524 mètres),
un indice d'octane au minimum 85/85 AKI (89 RON)
l'essence est acceptable.
La densité de l'air à l'altitude haute est inférieure au
niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite
car la masse d'air et de rapport air-combustible
La sortie de la puissance du moteur et du rateur
seront réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de
1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer.
Ceci est une tendance naturelle et ne peut pas être
modifié en ajustant le moteur. A l'altitude haute,
l'augmentation des émissions d'échappement de gaz
peut également sulter à cause de l'enrichissement
diminuent.
accru du rapport air-combustible.
Les autres questions à l'altitude haute peuvent
inclure un démarrage difficile, l'augmentation de
la consommation de combustible et l'encrassement
des bougies. Pour atténuer les problèmes de haute
altitude autres que la perte de puissance naturelle,
Le jet principal d'altitude 1
Altitude
3000-6000Feet
6000-8000Feet
OPEN
FIRMAN peut fournir une haute altitude carburateur
de gicleur principal. Le jet d'alternatif principal et les
instructions d'installation peuvent être obtenus en
contactant le support du client. Les instructions
d'installation sont également disponibles dans la
zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN.
Le nuro du part et l'altitude minimale recommandée
pour l'application de la haute altitude carburateur
gicleur principal est pertordans le tableau ci-dessous.
Le jet principal d'altitude 2
AVERTISSEMENT
L'opération à l'aide du jet d'alternatif principal
aux altitudes inférieures à l'altitude minimale
recommandée qui peut endommager le moteur.
Pour une opération aux élévations plus basses,
le jet du standard principal doit être utilisé.
L'opération du moteur avec la configuration du
moteur erroné à une altitude donnée qui peut
augmenter ses émissions et diminuer l'efficacité
et la performance du combutible.
Le GPL sous pression est très inflammable et
peut provoquer un incendie ou une explosion
en cas d'inflammation.
PRÉCAUTION
Le GPL est plus lourd que l'air et peut s'accumuler
dans l'espace clos et les lieux bas en cas de fuite.
LPG a une odeur particulière pour aider à
détecter les fuites potentielles.
Ne laissez pas les enfants manipuler ou jouer
avec la bouteille de GPL.
171cc
330717004
330717005
Utilisez'uipement de transfertpprouvour renires
remonts de produitsn isolante ateures travailleurse
l'ectricit.
Connectez Au Système Électrique D'un timent
La tension du générateur peut
provoquer un choc électrique ou
une brûlure en entraînant la mort
ou des blessures graves.
Connexions pour alimentation de secours au
système électrique d'un bâtiment doivent être
effectuées par un électricien qualif. La connexion
doit isoler la puissance du rateur de secteur
d'alimentation ou d'autres sources dnergie
alternative et doit se conformer à toutes les lois
et codes électriques.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le générateur pour
l'alimentation de secours, avisez les utilisateurs
de companie.
Utilisez unisjoncteur de fuiteeerre ans une
zoneumide oue onducteuhaut comme les
terrasses n malu de travaile l'acier.
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou
le climat humide.
Ne pas manipulez le générateur ou les cordons
électriques en se tenant debout dans l'eau,
pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants opérer le service du générateur.
17
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Mise À La Terre
Le Code d'électrique National exige votre générateur
qui doit être correctement relié à la terre approprié
pour éviter les chocs électriques.
Echec à mettre à la terre le
générateur proprement peut
entraîner un choc électrique.
IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LE
GÉNÉRATEUR(ENROULEMENT DE STATOR) ET LE
CADRE.
AVERTISSEMENT
Un terminal de terre reliée au cadre du générateur
a été prévu sur le panneau de contrôle. Pour la terre
distante, branchez une longueur de gros calibre
(12 AWG minimum) de cuivre entre le terminal de
terre du générateur et le piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous vous recommandons fortement
de consulter un électricien qualifié pour assurer la
conformité aux codes électriques locaux.
Protection contre la surtension
Les fluctuations de tension peuvent entraver le
propre fonctionnement du sensible matériel
électronique.
CAUTION
18
Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur
loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire
le risque de monoxyde de carbone en provenant
de l'accumulation et potentiellement d'être attiré
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes de monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxyde de carbone avec batterie de secours
selon les instructions du fabricant. Les alarmes de
fumée ne peuvent pas détecter carbone le
monoxyde de gaz.
NE PAS exécutez ce produit à l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, les vides sanitaires,
abris, ou autres espaces partiellement clos, me
si l'utilisation des ventilateurs ou des portes
ouvertes et fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde
de carbone peut rapidement mettre en place dans
ces espaces et peut persister pendant des heures,
même après que ce produit est éteint.
TOUJOURS placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi, ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique.
Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour opérer dans une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par les
fluctuations momentanées de tension. Bien qu'il n'y
ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations de
tension, vous pouvez prendre des mesures pour
protéger les sensibles équipements électroniques.
Installez UL1449, CSA-énuméré, parasurtenseurs
de brancher l'alimentation sur les prises en alimentant
l'équipement sensible. Les parasurtenseurs sont dans
des styles simple ou multi-sortie. Ils sont conçus pour
protéger virtuellement contre toutes les fluctuations
de tension de courte due.
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
OPÉRATION
Location de Générateur
Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de
provenir le danger d'incendie.
Gardez l'endroit libre de produits inflammables
ou autres matières dangereuses.
Sélectionnez un site sec, bien ventilé et protégé
du climat.
Risque de gaz toxique.
Ne pas bloquez les évents d'air du générateur
avec le papier ou l'autre matériel.
CAUTION
Inclinaison peut provoquer des fuites de combustible.
AVERTISSEMENT
Gardez la pipe d'échappement claire d'objets étrangers.
Gardez le générateur loins de feu nu.
Gardez le générateur sur une surface stable et du niveau.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
Echappement du générateur contient le monoxyde de carbone.
C'est un poison que vous ne pouvez pas voir ou sentir.
NE JAMAIS utilisez dans une
maison ou garage, MEME SI
les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
JUSTE utilisez EN DEHORS
et loin de fenêtres, portes et
évents.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
AVERTISSEMENT
L'échappement du moteur contient
du monoxyde de carbone, un gaz
toxique qui peut vous tuer dans
quelques minutes. Vous ne pouvez
pas le sentir, le voir, ni le goûter.
Même si vous ne sentez pas de gaz
d'échappement, vous pourriez encore
être exposé aux gaz de monoxyde de
carbone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Firman WH03042 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur