FITFIU FITNESS RA-300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
RA-300
3
RA-300
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista aficionado, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa.
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, lea todas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está destinado al uso doméstico.
Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 100Kg.
Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
Un esfuerzo excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el
pecho o cualquier otro síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de
proseguir con el entrenamiento.
El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados.
No utilice el producto al aire libre.
No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
PRECAUCIONES DE USO 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
MONTAJE 5
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 9
MANTENIMIENTO 10
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 11
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 12
GARANTÍA 12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 13
4
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque dedos u objetos en las partes móviles del equipo.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RA-300
Tipo de resistencia Por aire
Niveles de resistencia 12 niveles
Funciones Tiempo, distancia, calorías, contador brazadas y contador total de brazadas
Peso máximo de usuario 100Kg
1. Panel de control
2. Asa
3. Regaluador de resistencia
4. Pedales
5. Asiento
1
2
3
4
5
5
RA-300
ES
MONTAJE
PASO 1
Fije el estabilizador delantero (7) al bastidor principal (6) utilizando los pernos (9), las arandelas de presión (10) y las
arandelas (11). Apriete y asegure con la llave Allen (A).
PASO 2
Fije el tubo del pedal (19) al bastidor principal (6) utilizando pernos(21). Apriete y asegure con la llave allen (A).
Fije la barra de los pedales (18) en el agujero superior del marco principal(6), luego a través de los pedales (16L/R), y
fíjelos con los tornillos (9), las arandelas (10) y la llave allen (A).
6
PASO 3
Inserte el asiento (38) en el riel de deslizamiento (30).
Retire los pernos (9), las arandelas de presión (10) y
las arandelas (11) del riel de deslizamiento (30). Fije
el estabilizador trasero (37) al riel de deslizamiento
(30) utilizando los pernos(9), las arandelas de
resorte (10) y las arandelas (11). Apriete y asegure
con la llave Allen (A).
Fije el perno (35) y el limitador (34) al riel de
deslizamiento (30) con la llave Allen (A).
Coloque la tapa del extremo (36) en el riel de
deslizamiento (30).
PASO 4
Fije el riel de deslizamiento(30) en el bastidor principal(6) utilizando los pernos (32), la tuerca de nylon (33). Apriete y
asegure con la llave (B) .
Sujete el bastidor principal(6) con la mano, apriete y asegure el riel deslizante (30) al bastidor principal (6) con la perilla
(26) y la arandela (27).
7
RA-300
ES
PASO 5
Conecte el cable del ordenador (1a) y el cable del sensor (55).
Desbloquee los tornillos (2) de la parte trasera del ordenador (1) con la llave (C), luego fije ordenador (1) y el soporte del
IPAD (82) al soporte del ordenador (68) utilizando los pernos (2) con la llave (C).
El montaje está completo!
8
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento
es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara
el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación
y enviando más oxigeno a los músculos. Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores
musculares. Sugerimos los siguientes ejercicios de precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS
Siéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones opuestas.
Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente presione las rodillas hacia
el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES
Siéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la planta de su otro pie en la parte
interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que pueda a la punta de su pie. Cuente
hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda extendida.
ROTE SU CUELLO
Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza hacia
atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la izquierda y
finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.
ELEVE SUS HOMBROS
Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo. Repita
esta acción durante unos minutos.
ESTIRE LAS PANTORRILLAS
Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie derecho más adelante que el
izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante unos minutos y repita hacia el otro
lado contando hasta 15.
INCLINESE A UN LADO
Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho hacia el techo. Sienta que se estira.
Repita la acción con el brazo derecho.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES
Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus manos hacia la punta de sus pies.
Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
9
RA-300
ES
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
DISPLAY
La pantalla muestra información actual, como la distancia, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, calorías
restantes, etc.
BOTONES
TOTAL RESET: Pulse esta tecla y la consola entrará directamente en el modo de reinicio. Se borrarán todos los
datos.
RECOVERY: Después del entrenamiento, pulse la tecla RECOVERY, todas las funciones de la pantalla se
detendrán inmediatamente, excepto TIME que comienza una cuenta atrás de 00:60 a 00:00.
ENTER: Pulse para seleccionar la función deseada.
1. En el modo de selección de funciones, pulse la tecla ENTER para confirmar la función.
2. En el modo de ajuste, pulse la tecla ENTER para confirmar el ajuste.
3. En el modo de entrenamiento, pulse la tecla ENTER para parar/empezar.
4. Cada vez que el usuario presione la tecla ENTER, tendrá un sonido Bibi.
UP AND DOWN: Pulse arriba o abajo para ajustar cada funcion. Pulse RESET para que el valor vuelva a cero. En el
modo de espera, pulse ENTER+UP durante 3 segundos para que se apague el display.
RESET: Presione este botón para borrar el valor de la función actual o volver a la función anterior en el modo de
selección de funciones. Pulse RESET durante 3 segundos para entrar en el modo de espera.
FUNCIONES
AUTO ON/OFF: El monitor se encenderá cuando empiece a remar o cuando pulse ENTER. Si no hay señal de BPM
durante más de 5 segundos el sistema se detendrá automáticamente.
TIEMPO (TIME): Cuenta el tiempo de entrenamiento mientras hace ejercicio.
DISTANCIA (DIST): Muestra la distancia acumulada durante el ejercicio.
CONTADOR BRAZADAS (COUNT): Cuenta las brazadas mientras hace ejercicio.
CALORÍAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio.
RANGO DE VALORES
TIEMPO - 00:00 a 99:00 minutos/segundos. Incrementos de 1 minuto.
DISTANCIA - 0 a 99.99 KM. Incrementos de 0,5 Km.
CALORÍAS - 0 a 9999 Kcal. Incremento de 10klcal.
CONTADOR BRAZADAS: 0 a 9999 brazadas. Incrementos de 1 brazada.
PULSO: 30-240 BPM. Incrementos de 1 BPM.
BATERÍA
Si hay algún problema con la pantalla, intente reemplazar la batería o compruebe si el cable está bien conectado. La
pantalla utiliza dos pilas AA.
NOTA: No mezcle tipos de pilas ni pilas viejas y nuevas. El monitor se apagará después de estar
inactivo durante 4 minutos.
10
AJUSTES
PEDAL
La correa del pedal es ajustable y puede personalizarse para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
Para apretar, tire del velcro hacia el lado de la correa.
RESISTENCIA
Gire el mando de tensión (78) en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar el nivel de resistencia. Gire el mando de
tensión (78) en sentido contrario a las agujas del reloj para
disminuir el nivel de resistencia.
Los niveles de tensión se ajustan al nivel 1, que es el más
bajo, y al nivel 12, que es el más alto. que es el más alto.
Cuando este producto está en una superficie irregular,
por favor, ajuste ambas almohadillas para los pies (15) de
acuerdo con la imagen de instrucciones anterior.
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL ORDENADOR
El ángulo de rotación del ordenador(1) puede ajustarse para obtener la mejor
vista de la pantalla LCD del ordenador.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que ha apagado el aparato y desconectado el enchufe antes del mantenimiento .
No limpie con abrasivos o disolventes para evitar daños a los acabados.
Tenga cuidado de que no entre humedad excesiva en el panel de la pantalla ya que puede dañarla y crear peligro eléctrico.
Mantenga el equipo, especialmente la consola de la pantalla, fuera de la luz solar directa para evitar daños.
Para limpiar alrededor del enchufe y del panel de control utilice un paño suave y seco, nunca utilice paños mojados.
No introduzca el limpiador en el interior del aparato para evitar peligros.
No utilice el remo de aire en entornos mojados o polvorientos ya que se pueden producir fugas o fallos mecánicos.
Utilice este producto en una superficie plana.
11
RA-300
ES
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente información puede ayudar a identificar un problema y a rectificarlo.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Para mover la máquina, saque la perilla (26) y la arandela (27), luego levante el riel deslizante (30) con una mano hasta un
ángulo vertical. Cuando el riel deslizante (30) esté en ángulo vertical, fije el riel deslizante (30) en el marco principal con
la perilla (26) y la arandela (27). Con las ruedas(13+22) en el suelo, puede transportar la máquina al lugar deseado con
facilidad.
ATENCIÓN: Tenga cuidado cuando pliegue el riel verticalmente, su cabeza puede tocar el
estabilizador del soporte trasero.
Problema Solución
La pantalla no muestra nada
Retire la consola del ordenador y verifique que el cable que sale de la consola
del ordenador está bien conectado al cable que sale del poste del manillar
Compruebe que las pilas están correctamente colocadas y que los muelles
de las pilas están en correcto contacto con las mismas
Las pilas de la consola del ordenador pueden estar agotadas. Cambie las pilas
por otras nuevas
La máquina se tambalea cuando
está en uso
Gire la perilla del extremo del estabilizador trasero según sea necesario para
nivelar la máquina de remo
La máquina de remo hace un ruido
de chirrido cuando está en uso
Los pernos pueden estar sueltos en la máquina de remo. Inspeccione todos
los pernos y apriete los que estén sueltos
12
Cuando no esté en uso, puede ahorrar espacio plegando el riel deslizante (30).
1. Desenrosque el pomo( 26) y la arandela (27), luego levante el riel deslizante (30) con una mano hasta un
ángulo vertical. Como se muestra en la figura A.
2. Cuando el riel deslizante (30) esté en un ángulo vertical, asegure el riel deslizante, entonces asegure el riel
deslizante (30) en el bastidor principal con la perilla (26) y la arandela (27) como se muestra en la figura B.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos
a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos
indicados y según las instrucciones del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal montaje o
un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento, condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.
ÕºB
30
ÕºA
26
27
30
26
27
FigureA
Figure B
ÕºB
30
ÕºA
26
27
30
26
27
FigureA
Figure B
13
RA-300
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, declaramos que el remo RA-300 a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los
requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/EU del parlamento europeo y del consejo de 26 de febrero de 2014 sobre la armonización de
las legislaciones de los estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014 sobre la armonización
de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a
utilizarse con determinados límites de tensión.
Bajo los estándares:
EN 62368-1:2014/A11:2017
EN 55032:2015
EN 55103-2:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Valls (SPAIN), 7 de marzo del 2021
Mireia Calvet, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).
14
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre confiance dans le choix d’un produit de marque FITFIU.
Que vous soyez un débutant ou un athlète amateur, la FITFIU sera votre alliée pour garder la forme ou développer votre
condition physique. L’exercice offre de multiples avantages et la possibilité de le faire sur une base quotidienne sera
plus accessible grâce au confort offert par le produit de l’entraînement à domicile.
Nous espérons que vous apprécierez votre formation et que ce produit FITFIU répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant toute utilisation, lisez toutes les précautions d’emploi ainsi que les instructions contenues dans ce manuel. Conservez-
le pour référence future et si vous vendez cette machine, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
Consultez un médecin pour vérifier votre état de santé, en particulier chez les personnes de plus de 35 ans et
celles qui ont déjà eu des problèmes de santé.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une déficience
physique, sensorielle ou mentale, ou par des personnes sans expérience ou connaissances, sauf sous la
supervision ou les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
L’appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois. Le poids maximum de l’utilisateur est de 100 kg.
Portez des vêtements et des chaussures appropriés pour l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples qui
pourraient se coincer dans n’importe quelle partie du produit.
Assurez-vous de faire des exercices d’échauffement avant l’activité physique pour éviter les blessures
musculaires et d’effectuer une routine de relaxation après l’exercice.
Un effort excessif peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez des étourdissements,
des nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, cessez immédiatement de faire de
l’exercice et consultez votre médecin avant de poursuivre votre entraînement.
L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne pas placer dans des endroits humides
ou mouillés.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
N’effectuez aucun réglage ou entretien non spécifié dans ce manuel. En cas de problème avec l’appareil, veuillez
contacter notre service après-vente.
INDEX
INTRODUCTION 14
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 14
DESCRIPTION DU PRODUIT 15
ASSEMBLAGE 16
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT 19
UTILISATION DU PRODUIT 20
ENTRETIEN 21
IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES 22
TRANSPORT EY STOCKAGE 22
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 23
GARANTIE 23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 24
15
RA-300
FR
Remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou défectueuses.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne posez pas de doigts ou d’objets sur les pièces mobiles de la machine.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du produit est informé des précautions d’utilisation.
NOTE: En cas d’utilisation inappropriée, FITFIU décline toute responsabilité pour les dommages
matériels et corporels.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RA-300
Type de résistance Par air
Niveaux de résistance 12 niveaux
Fonctions Temps, distance, calories, compteur de coups et compteur total de coups
Poids maximal de l'utilisateur 100Kg
1. Panneau de contrôle
2. Manipuler
3. Régulateur de résistance
4. Pédales
5. Siège
1
2
3
4
5
16
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (7) au châssis principal (6) à l’aide des boulons (9), des rondelles de blocage (10) et des
rondelles (11). Serrez et fixez avec la clé Allen (A).
ÉTAPE 2
Fixez le tube de la pédale (19) au cadre principal (6) à l’aide des boulons (21). Serrez et fixez avec la clé Allen (A).
Fixez la barre des pédales (18) dans le trou supérieur du cadre principal (6), puis à travers les pédales (16L/R), et fixez-la
avec les boulons (9), les rondelles (10) et la clé Allen (A).
17
RA-300
FR
ÉTAPE 3
Insérez le siège (38) dans la glissière (30).
Retirer les boulons (9), les rondelles de blocage
(10) et les rondelles (11) de la glissière (30). Fixez le
stabilisateur arrière (37) à la glissière (30) à l’aide
des boulons (9), des rondelles élastiques (10) et des
rondelles (11). Serrez et fixez avec la clé Allen (A).
Fixer le boulon (35) et le limiteur (34) à la glissière
(30) avec la clé Allen (A).
Placez l’embout (36) sur la glissière (30).
ÉTAPE 4
Fixer la glissière (30) sur le châssis principal (6) à l’aide des boulons (32), de l’écrou en nylon (33). Serrez et fixez avec
la clé (B) .
Tenir le châssis principal (6) à la main, serrer et fixer la glissière (30) au châssis principal (6) avec le bouton (26) et la
rondelle (27).
18
ÉTAPE 5
Connectez le câble de l’ordinateur (1a) et le câble du capteur (55).
Déverrouillez les vis (2) à l’arrière de l’ordinateur (1) avec la clé (C), puis fixez l’ordinateur (1) et le support de l’iPad (82) au
support de l’ordinateur (68) à l’aide des boulons (2) avec la clé (C).
L’assemblage est terminé !
19
RA-300
FR
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
ÉCHAUFFEMENT
Un programme d’exercices réussi comprend des exercices d’échauffement, d’aérobic et de relaxation.
L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une
activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations
et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles. Lorsque l’activité est terminée, répétez ces exercices pour éviter les
douleurs musculaires. Nous suggérons les exercices d’échauffement et de relaxation suivants:
MUSCLES INTERNES EXTENSIBLES: Asseyez-vous et rassemblez la plante de vos
pieds avec vos genoux opposées. Laissez vos pieds aussi près que possible de l’aine et appuyez
doucement les genoux sur le sol. Comptez jusqu’à 15.
ÉTIREZ LES TENDONS: Asseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la semelle
de votre autre pied à l’intérieur de votre jambe droite. Rapprochez-vous le plus possible du bout
de votre pied. Comptez jusqu’à 15. Détendez-vous et répétez avec la jambe gauche étendue.
FAITES TOURNER VOTRE COU: Tournez la tête vers la droite en laissant la partie gauche sétirer.
Ensuite, laissez la tête en arrière pointant votre menton vers le plafond, bouche ouverte. Faites un
mouvement de rotation sur votre gauche et pointez votre menton vers votre poitrine.
ÉLEVEZ VOS EPAULES: Soulevez votre épaule droite vers votre oreille. Faites de même avec votre
épaule gauche. Répétez cette action pendant quelques minutes.
ÉTIREZ VOS TENDONS: Inclinez votre corps vers le mur et soutenez vos deux
mains. Placez le pied droit plus loin que le gauche. Gardez votre jambe gauche droite et étirez-la.
Maintenez la position pendant quelques minutes et répétez de l’autre côté en comptant jusqu’à 15.
INCLINAISON D’UN CÔTÉ: Placez vos bras de votre côté. Soulevez-les et étirez votre bras droit
vers le plafond. Sentez comme vous vous étirez. Répétez l’action avec le bras droit..
TOUCHEZ LA POINTE DE VOS PIEDS: Penchez-vous en avant et détendez votre
dos et vos épaules. Tendez vos mains vers le bout de vos pieds. Essayez d’arriver aussi loin
que possible et comptez
20
UTILISATION DU PRODUIT
DISPLAY
L’écran affiche des informations actuelles telles que la distance, le temps écoulé ou restant, les calories restantes, etc.
BOUTONS
TOTAL RESET: Appuyez sur cette touche et la console entrera directement en mode de réinitialisation. Toutes
les données seront effacées.
RECOVERY: Après l’entraînement, appuyez sur la touche RECOVERY, toutes les fonctions de l’écran s’arrêtent
immédiatement, sauf TIME qui commence le compte à rebours de 00:60 à 00:00.
ENTER: Appuyez sur pour sélectionner la fonction souhaitée.
1. En mode de sélection des fonctions, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la fonction.
2. En mode de réglage, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage.
3. En mode d’entraînement, appuyez sur la touche ENTER pour arrêter/démarrer.
4. Chaque fois que l’utilisateur appuie sur la touche ENTER, il y a un son Bibi.
UP AND DOWN: Appuyez sur le haut ou le bas pour régler chaque fonction. Appuyez sur RESET pour remettre la
valeur à zéro. En mode veille, appuyez sur ENTER+UP pendant 3 secondes pour éteindre l’écran.
RESET: Appuyez sur ce bouton pour effacer la valeur de la fonction actuelle ou revenir à la fonction précédente en
mode de sélection des fonctions. Appuyez sur RESET pendant 3 secondes pour passer en mode veille.
FONCTIONS
AUTO ON/OFF: Le moniteur s’allume lorsque vous commencez à ramer ou lorsque vous appuyez sur ENTER. S’il
n’y a pas de signal BPM pendant plus de 5 secondes, le système s’arrête automatiquement.
TEMPS (TIME): Comptez votre temps d’entraînement pendant que vous vous entraînez.
DISTANCIA (DIST): Affiche la distance accumulée pendant l’exercice.
CONTADOR BRAZADAS (COUNT): Comptez vos coups pendant l’exercice.
CALORÍAS: Affiche les calories brûlées pendant l’exercice.
GAMME DE VALEURS
TEMPS - 00:00 a 99:00 minutes/secondes. Incréments d’une minute.
DISTANCE - 0 a 99.99 KM. Incréments de 0,5 km.
CALORIES - 0 a 9999 Kcal. Incréments de 10klcal.
COMPTEUR DE COUPS: 0 a 9999 coups. Incréments d’un coup.
PULSE: 30-240 BPM. Incréments de 1 BPM.
BATTERIE
Si l’écran présente un problème, essayez de remplacer la batterie ou vérifiez si le câble est correctement connecté.
L’écran fonctionne avec deux piles AA.
NOTE: Ne mélangez pas les types de piles ou les anciennes et les nouvelles piles. Le moniteur
s’éteint après 4 minutes d’inactivité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

FITFIU FITNESS RA-300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire