F
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA D’UTILIZZO
L’apparecchio di illuminazione che avete acquistato è costruito secondo le
vigenti normative di sicurezza europee ed è stato collaudato e certificato da
un Istituto qualificato per il marchio di qualità.
L’utilizzo sicuro di apparecchi elettrici con parti ad elevata temperatura
richiede, oltre alla normale prudenza, l’osservanza delle seguenti
istruzioni.
Leggere attentamente e conservare le istruzioni allegate all’apparecchio
per future necessità.
Si consiglia di far installare l’apparecchio da personale specializzato.
Non usare l’apparecchio per usi impropri non previsti dal normale utilizzo
secondo la tipologia per la quale è stato progettato.
Non montarelampadine dipotenza superioreo diversotipo daquelle indicate
nelle istruzioni di montaggio e sulle etichette apposte sull’apparecchio
stesso.
Per sostituire la lampadina o pulire l’apparecchio SI DEVE:
a) staccare la spina se l’apparecchio ne è munito o togliere
la tensione elettrica dell’impianto;
b) lasciare rareddare completamente la lampadina e l’apparecchio
prima di toccarlo con mani.
NON PULIRE MAI l’apparecchio acceso o ancora caldo.
NON UTILIZZARE liquidi infiammabili per la pulizia.
Tenere presente che le parti in vetro, lampadina compresa, possono
rompersi costituendo frammenti taglienti, pertanto usare molta cautela nel
maneggiarli.
Non installare apparecchi in zone ove possano facilmente essere urtati, in
particolar modo tenereli lontano dalla portata dei bambini.
Non montare l’apparecchio troppo vicino a materiali facilmente
infiammabili come tende o altro e non coprire l’apparecchio impedendone
il rareddamento.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazionerisultasse danneggiato o si verificassero altriguasti
o funzionamenti anomali, far riparare l’apparecchio da un punto vendita
Lumina.
ANWEISUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Das erworbene Beleuchtungsgerät ist gemäß den derzeit geltenden
Europäischen Sicherheitsnormen konstruirt worden und wurde von einem
qualifizierten Institut für Qualitätszeichen geprüft und zertifiziert.
Der sicherer Gebrauch von elektrischen Geräten mit Teilen in erhöhter
Temperatur, verlangt neben der gewöhnlichen Vorsicht, die Beachtung
der folgenden Anweisungen:
Die dem Gerät beigefügte Gebrauchsanweisungen genau durchlesen
und für zukünftige Bedarfsfälle aufheben.
Es wird empfohlen, das Gerät durch qualifiziertes Personal installieren zu
lassen.
Das Gerät nicht für unangebrachte Zwecke nutzen, die nicht zum normalen
Gebrauch zählen, gemäß der Typologie für welche es geplant wurde.
Keine Leuchtmittel mit höherer Stärke oder anderen Typs verwenden, als in
den Anweisungen und Beschriftungen auf dem Gerät selber angegeben.
Um das Leuchtmittel auszuwechseln oder das Gerät zu reinigen muß man:
a) Stecker ausziehen oder Spannung unterbrechne.
b) Das Leuchtmittel und das Gerät vollständig erkalten lassen, bevor es mit
den Händen berührt wird.
Nie das eingeschaltete oder warme Gerät reinigen.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zum Reinigen benutzen.
Zur Kenntnis nehmen, daß die Glasteile, Leuchtmittel eingeschlossen,
zerbrechen könnenund dadurchscharfe Scherbenentstehen können,deshalb
sehr vorsichtig damit umgehen.
NichtanStelleninstallieren,wosieleichtzustoßensind,voralleminReichweite
von Kindern fernhalten.
Das Gerät nicht zu nahe an leicht brennbaren Materialien wie Gardinen oder
anderem installieren und das Gerät nicht abdecken um die Abkühlung zu
verhindern.
Kindern nicht zulassen, mit dem Gerät zu spielen.
Sollte das Beschickungskabel beschädigt sein oder andere Schäden oder
abweichendes Funktionieren eintreten, sollte das Gerät bei einem Lumina-
Stützpunkthändler repariert werden.
E
Suspension en acier et matériaux composites, pour éclairage direct et
diusé. Son corps lumineux bouge en plusieurs directions: il peut pivoter
sur 360°,glisser sur les tiges de soutien et être réglé en plusieurs hauteurs
grâce à une poulie pour laisser passer son câble d’alimentation.
Source: 150W maxi, culot E27.
Appareil apte au montage sur des surfaces normalement inflammables.
L’indication se réfère à la distance minimale à garder des objets
illuminé. Attention: suivez cette norme pour régler la position du corps
lumineux au plus haut ou plus bas.
Emploi à l’intérieur exclusivement.
Nous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions et de
faire eectuer le montage que par des techniciens qualifiés. Toujours
couper le courant du réseau, avant d’eectuer toute opération.
MONTAGE (Moove - code 750 et Moove Doppia- code 751)
(Fig. 1) •Dévissez l’écrou central (A) et ses rondelles au moyen de la clé
Allen incluse,et séparez le support (B) du couvercle de la patère (C).
•Laissez passer les câbles du réseau à travers l’ouverture (D), montez le
support (B) pour les connections électriques au plafond, aux moyens des
tampons livrés dans la carton ou, sinon, utilisez des tampons appropriés
pour le poids de la lampe et pour le type de plafond. Notez-bien:
emplacez l’arrêt (P) suivant le croquis 1.a (pour le code 750) ou le le
croquis 1.b (pour le code 751), en considération du secteur à illuminer.
•Connectez les câbles du réseau aux bornes en prenant garde de
connecter le câble jaune et vert à la borne de terre quiest marqué par .
Note: le circuit de terre doit être conforme aux normes.
•Serrez l’écrou central (A) et ses rondelles pour fixer le couvercle (C) au
support (B).
MONTAGE DES TIGES (seulement pour Moove Doppia - code 751)
(Fig. 2) •Vissez les tige (E) dans leurs supports (F) sans trop serrer.
•Desserrez les arrêts (G) pour enfiler les tiges (E) dans la poulie (H).
•Pour fixerla boîte d’extrémité (I) serrez les vis (L) au moyende la clé Allen
incluse.
COMMENT FAIRE BOUGER LA LAMPE ET MONTER SON ABAT-JOUR
(Fig. 3) •Serrez l’écrou (M) pour fixer l’abat-jour au support (N).
(Fig. 4) •Laissez glisser la poulie (H) sur la longueur des traverses (E) pour
déplacer la lampe horizontalement.
(Fig. 5) •Laissez glisser le câble d’alimentation (O) à travers la poulie (H)
pour régler verticalement le point lumineux.
En cas de remplacement montez uneampoule“auto-protegée” .
Pour le nettoyage de l’appareil il ne faut absolument jamaisl’eectuer
lorsque celui-ci est encore chaud, il faut utiliser que de produits neutres.
La sécurité d’emploi de cette lampe est soumise à l’observation de
ces instructions et il est donc conseillé de les conserver.
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le Pays
dans lequel l’achat a été eectué. La garantie ne sera appliquée que sur
présentation de la facture d’achat.
Lámpara de suspensión, en acero y composite, para iluminación directa e
indirecta. El cuerpo de luz se mueve en cualquier dirección: puede rotar
360º, se desliza a lo largo de dos railes de soporte y se puede montar la
pantalla de la lámparaa cualquier altura,ya que el cable esregulable en la
pulea. Bombillas E 27, max 150 W.
Aparato idóneo para el montaje sobre superficies normalmente
inflamables.
El símbolo indica la distancia minima que debe mantenerse
respeto a los objetos iluminados.
Aparato idóneo solo para interiores.
Lea y sigacuidadosamente esta recomendación:recomendamos que este
trabajo lo realice un técnico espcializado.Siempre desconecte la corriente
eléctrica antes de realizar cualquier operación.
MONTAJE (Moove - Código 750 y Moove Doppia - código751)
(Imagen 1) •Desenrosque el tornillo central (A) y sus arandelas con una
llave Allen incluida en la caja.
•Quite la basedelrosetón(B) de la cubierta del casquillo (C).
•Lleve los cables eléctricos a través del orificio (D), Luego monte la base
delrosetón(B) para la conexión eléctrica al techo, con los tornillos y tacos
incluidos en el paquete o con otros adecuados al tipo de techo del que
se vaya a colgar la lámpara.Cuidado: ajuste el cerrojo (P) según el dibujo
1.a (para el cód.750) ó el dibujo 1.b (para el cód.751), según la zona que
se necesita iluminar.
•Conecte los cables de la red principal al bloque terminal, cuidando de
unir el verde-amarillo con lamordazade tierraque estamarcada .
Aviso:El circuito de tierra debecumplir las normas deseguridad vigentes.
•Apriete el tornillo(A) y lasarandelas para unir la cubierta del casquillo (C)
a la base delrosetón (B).
MONTAJE DE LAS VARILLAS
(Moove Doppia de dos cuerpos – código 751)
(Imagen 2) •Atornillelas varillas (E) y su sujección (F)firmemente pero sin
apretar en exceso.
•Libere los frenos (G) para deslizar las varillas (E) en la polea (H). Montar
el terminal (I) enroscando los tornillos (L) con una llave Allen -incluida en
la caja-.
PARA MOVER LOS HERRAJES Y MONTAR LA PANTALLA
(Imagen 3) •Ajustar la tuerca de cierre (M) firmemente para unir la
pantalla a su base (N).
(Imagen 4) •Deslizar la polea (H) alo largo de las varillas (E) para mover el
punto de luz horizontalmente.
(Imagen 5) •Deslizar el cable de alimentación (O) a lo largo de la polea (H)
para ajustar el punto de luz verticalmente.
En caso de sustitución emplear bombillas de tipo“auto-protectivo” .
Emplear productos neutros para limpiar el aparato hacer esta operación
con la lámpara fria
La seguridad del aparato está garantizada con la observancia de
estas instrucciones, por lo tanto se recomienda conservarlas.
GARANTIA Para este aparato, rigen las condiciones de garantía vigentes en
el País de venta. Para disfrutar de las condiciones de garantía, es necesario
presentar el recibo de compra.